Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
XCHRONOSX

Legends of Pegasus

Рекомендованные сообщения

Legends of PegasusРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Информация:

Год выпуска: 2012 г.

Жанр: Strategy (Real-time / Turn-based / Grand strategy) / 3D

Разработчик: Novacore Studios

Издательство: Kalypso Media

Платформа: PC

Язык интерфейса: Английский

Описание:

Космическая стратегия Legends of Pegasus перенесет вас в глубины космоса. Там вам предстоит взять под свое управление последних оставшихся в живых людей и отправиться бороздить просторы космоса с целью создания своей империи. У вас будет возможность исследовать невероятно детализированную 3D вселенную, развивать экономику, дипломатию и проводить научные исследования. Благодаря обширному дереву развития, вы сможете открывать новые технологии, чтобы улучшать свой корабль и подготовить флот для встречи с другими жителями космического пространства.

В Legends of Pegasus представлены 3 расы и 12 различных фракций, широкие возможность настройки, тактические сражения, совмещающие в себе элементы пошаговой стратегии и стратегии в реальном времени, а также возможность играть как в одиночной кампании, так и в мультиплеере.

Скриншоты

 

Spoiler

f9d7c06c803fa8cbcdb6436139e1b65d.jpg

ae5ecdab2b76bb087153abe9c0dd2370.jpg

f3f3c7b735ea18ff20e92ead903898f1.jpg

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

желание есть , играл на ноуте вроде как стоит перевода.Устанавливаю, буду разбираться что и как ....Присоединяйтесь кто хочет помочь :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст в открытом состоянии. В излюбленном в последнее время виде (.xml)

Код, строка, другие языки и описание.

Шрифтов нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

угу... как проще организовать работу ? Как распределить файлы для перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

шрифты в игре есть только как я понял текст экспортировали с экселя не поддерживающий нашу кодировку символов, поэтому в игре русский не отображается, кто знает как прописать нужную кодировку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
шрифты в игре есть только как я понял текст экспортировали с экселя не поддерживающий нашу кодировку символов, поэтому в игре русский не отображается, кто знает как прописать нужную кодировку?

А где этот текст найти ,Какой файл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где этот текст найти ,Какой файл?

весь текст тут :\Legends of Pegasus\loc\translations.xml там же прописаны шрифты для разных стилей, игра использует векторные шрифты трутайп Legends of Pegasus\media\gui\fonts, но возможно и системные использует

пример строки для перевода

<Cell ss:StyleID="s80"><Data ss:Type="String">Scenarios</Data><NamedCell

ss:Name="_FilterDatabase"/><NamedCell ss:Name="en_US"/></Cell>

к сожалению пропись кодировки в заголовок ничего не дает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
весь текст тут :\Legends of Pegasus\loc\translations.xml там же прописаны шрифты для разных стилей, игра использует векторные шрифты трутайп Legends of Pegasus\media\gui\fonts, но возможно и системные использует

пример строки для перевода

<Cell ss:StyleID="s80"><Data ss:Type="String">Scenarios</Data><NamedCell

ss:Name="_FilterDatabase"/><NamedCell ss:Name="en_US"/></Cell>

к сожалению пропись кодировки в заголовок ничего не дает

в заголовке html-кода прописывал кодировку charset=Windows-1251 или utf-8 ?

после прописки нужно весь документ перекодировать (Notepad ++)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого установлена игра киньте оригинальный файл fonts.fontdef

Путь Legends of Pegasus\media\gui\fonts

Изменено пользователем Yip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

блин я чет не очень понял, у когонить получилось сделать так чтобы игра воспринимала рус яз?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
блин я чет не очень понял, у когонить получилось сделать так чтобы игра воспринимала рус яз?

У меня получилось заменить шрифт на любой другой. Но игра так же не видит русские буквы.

Могу предположить что игра не распознаёт только сами значения букв русского алфавита. Может быть стоит подождать и патчами это поправиться и может кто мозговитый попробует разобрать игру... :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В текстовике указаны шрифты для таблицы а не для игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То есть здесь нужно сам шрифт переделывать, что бы слова написанные латиницей с использованием переделанного шрифта отображались как "Русские" буквы? Или это не возможно?

Изменено пользователем XCHRONOSX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Entropy Centre

      Метки: Головоломка, От первого лица, Научная фантастика, Глубокий сюжет, Будущее Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Stubby Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 3 ноября 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2780 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Chillstream
      Blasfemia

      Описание: 
      это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо.
      Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)
       
      ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Можно будет задонить для редактирования  текста если вы будете продолжать надеюсь звучало не грубо но макс что могу 1к я нищий студент 
    • Да в принципе, Переводи по нейросетке все отлично сделал, все нормально читается и можно спокойно играть. Единственное, что как и предполагалось косяки есть в некоторых моментах с пропадающим русским текстом где шрифт другой, ну и известные женский/мужской род и собственно их склонения, но это уже надо прям по ходу игры смотреть кто там девочка или мальчик. Тот же Альп (девочка), а по имени пойди разбери. Тут лучше на данный момент за такой короткий срок, сутки я имею ввиду, вряд ли можно сделать.    
    • А скрины можно результатов. Что использовалось для перевода? Вдруг не очень вышло У тебя как дела?
    • На самом деле, что касается части текста, перевод под словарём не такая и проблемма. То есть грубо говоря переводишь промтом, потом дорабатываешь вручну, по смыслу. Ничего страшного тут нет. Другой вопрос в том что (как я понял изучая историю сообщений), нужно не просто текст перевести, а именно частично в коде ковырятся, проверять-править скрипты и подобное, вот тут сложнее. Если такой человек найдётся, кто шарит в программировании, можно попробовать расшевелить проект доработки))   Именно
    • Лично у меня 11-я есть (пользуюсь более, чем одной осью). Вполне себе личный опыт расписывал, если что. А почему ты думаешь, старые оси, пока те были сырыми, не хейтили? По сути более-менее спокойный переход у людей был разве что с хп на 7. В остальных случаях было много негатива, пока притирались к осям. Но в случае 11-й, пожалуй, негатива больше обычного, начиная от требования к железу (речь не только про отключаемую проверку процессора), заканчивая именно этими проблемами, с которыми ты не сталкивался, но при их возникновении “хорошее настроение” обеспечено. Ну смотри, вот, например, главной заманухой перехода с хп на 7 для простых пользователей был дирекс 11, в переходе с 7 на 10 был дирекс12 (в меньшей мере) и неподдерживающие семёрку дрова новых видеокарт (а тут уж без вариантов, добровольно-принудительно). А у 11-й вот вообще нет банально ничего нового, кроме периодически возникающих различных то мелких, то не очень косяков в оси. Ещё б её не хейтили и не сравнивали с десяткой, которая заметно стабильнее, но предлагает по сути тот же функционал. Сейчас вот люди переползают на 11-ю потихоньку заблаговременно (до завершения поддержки), помня как майки гнобили семёрку, заставляя людей переходить на десятку. Показательно то, что в случае осей прошлых (вин7 и ранее) им на такие крайности переходить не требовалось в вот настолько явном виде.
    • так можно сказать и про 7 8 10, там тоже были проблемы, но почему то все хейтят именно 11) хотя никогда не ставили но осуждают
    • По тексту вообще всё нравится, даже рваные страницы смотрятся органично. С нетерпением жду релиза, чтобы оценить смекалку по локализации загадок. Сложность перевода этой игры вряд ли что-то переплюнет.
    • Сами разрабы винды говорят, что проблемы были, неужели тебе так хочется спорить с признанными ими же фактами? Если у тебя не было никаких проблем, это не означает того, что того же не было и не могло быть в принципе у других. Кто-то может за всю жизнь не увидеть ни одного бага, а кто-то их чуть ли не все подряд ловит лицом, какие только может. Да и вообще в жизни у кого-то всё идёт гладко, а у кого-то идёт по логике “если что-то может пойти не так, то оно обязательно так и пойдёт”, ну и что-то среднее между крайностями с колебаниями в ту или иную сторону.   Повторюсь, одна из проблем 11-й винды, из того что лично мне не нравится — это её чрезмерная самостоятельность, т.е. даже зная о проблемных апдейтах, которые могут затронуть человека, либо обязательно затронут, не всегда возможно их совсем избежать при нормальном сценарии использования системы (не все апдейты возможно отложить, т.к. в иной раз они ставятся молча втихую как некоторые критические, например). Серьёзно, хоть вместо обычной винды исключительно LTSC ставь (она, в целом, стабильнее, т.к. апдейты обкатываются дольше до того, как станут доступны для установки для пользователей), но и там свои нюансы.
    • только это не означает что у всех было такое, тут я не 1 такой у кого за всю жизнь не было проблемы из этих списков, всякие баги они индивидуальны, на Висте только было куча проблем, начиная с семерок и до 11 сижу не ловлю баги, были синие экраны но они из за дохлого HDD чего поменял и больше не беспокоит
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×