Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Smart131

Dear Esther (озвучка)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Нечего тестировать, надо играть! Озвучка СУПЕР-МЕГА-ПУПЕР. Вечный респект, ребята!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нечего тестировать, надо играть! Озвучка СУПЕР-МЕГА-ПУПЕР. Вечный респект, ребята!

Ой забыл , спасибо команде за озвучку очень приятно слушать

Насчет нечего тестировать то я б не спешил , у меня сейчас например по середине рассказа про монаха, который прибыл на остров на лодке без днища ..... , в середине рассказа неожиданно прервалось повествование (играю с озвучкой)

Изменено пользователем Rogut

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ой забыл , спасибо команде за озвучку очень приятно слушать

Насчет нечего тестировать то я б не спешил , у меня сейчас например по середине рассказа про монаха, который прибыл на остров на лодке без днища ..... , в середине рассказа неожиданно прервалось повествование (играю с озвучкой)

- Руссификатор озвучки ставить на уже установленную, русифицированную игру.

- В случае, если фразы с русской озвучкой обрываются необходимо:

1) В настройках игры включить "Консоль разработчика".

2) Во время игры нажать клавишу "`".

3) Ввести "snd_rebuildaudiocache" без кавычек.

4) Перезапустить игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
- Руссификатор озвучки ставить на уже установленную, русифицированную игру.

- В случае, если фразы с русской озвучкой обрываются необходимо:

1) В настройках игры включить "Консоль разработчика".

2) Во время игры нажать клавишу "`".

3) Ввести "snd_rebuildaudiocache" без кавычек.

4) Перезапустить игру.

Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо

Это происходит из-за того, что игра имеет хеш файлы, в которых указана длина аудиофайлов с английской озвучкой. К сожалению движок сам не проверяет хеш. Приходится обновлять его в ручную.

Если найдётся кто-то, кто сможет написать скрипт, функцию, которая будет автоматически перехешировать аудио, будем очень рады.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поиграл две главы)

Ну что могу сказать, шикарненько)

Атмосфера не нарушается, голос слушать приятно)

Правда я услышал как минимум два английских монолога,

что-то про траулер и про сломанную ногу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поиграл две главы)

Ну что могу сказать, шикарненько)

Атмосфера не нарушается, голос слушать приятно)

Правда я услышал как минимум два английских монолога,

что-то про траулер и про сломанную ногу.

Исправим в следующей версии русификатора. Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кому интересно, для игры имеются ещё переведённые текстуры (автор: Secta): https://sites.google.com/site/00secta00/add...russkietekstury

Первый вариант озвучки вы уже можете протестить и оценить. Приятной игры!

Великолепная работа! С русской озвучкой игра сильно преобразилась: другие ощущения, другая подача. Кардинально, конечно, ничего не поменялось, но приятнее играть с родным звуком, каким бы изначально хорошим не был бы оригинал. Всё же на одних русских субтитрах проникнуться историей сложно, если вещают все на иностранном языке.

Покритиковать можно только выбранный перевод. Всё же вариант от "ZoG Forum Team" далёк от идеала. В начале ещё ничего, смериться можно, но уже ближе к середине проскакивает отторжение. Даже не представляют, как некоторые куски Стефан мог наговаривать. Оригинальное повествование очень "туманно", если так можно выразиться, а на него накладывается ещё и наш перевод. С другой стороны, и переводчиков грех ругать: неплохо справились, просто, наверно, в команде не было такого корректора, который смог бы придать субтитрам поэтическое звучания. Данной текстовой локализации этого очень не хватает! Так что я с большим нетерпением жду альтернативного варианта вашей озвучки на основе перевода от DiMMension'a. Надеюсь, обещание сдержите.

Были ещё моменты, когда Стефан как-то уж очень быстро наговаривал некоторые куски текста (за всю игру встретилось такое раза два или три). Было бы неплохо перезаписать. Или эта спешка связана с некоторыми техническими особенностями игры: имеется некий лимит на звучание конкретной фразы; на русском она длиннее, чем на английском, не смогли это обойти?

Два раза попадались непереведённые куски, о чём выше уже говорил lREM1Xl. Есть ещё момент, когда камера "срывается" с радиовышки и облетает окрестность. Когда экран темнее, можно услышать непереведённое "come back". Имелось и внезапное прерывание озвучки (на последних фразах), но ваша подсказка с командой "snd_rebuildaudiocache" решило проблему.

Нечего тестировать, надо играть!

Монологи в игре построены немного своеобразно. Попробуйте некоторые куски перепройти со старого сохранения: увидите, что иногда комментарии меняются. Если лень, можете хотя бы перезапустить самое начало игры: там, как минимум, можно услышать 3 варианта. Так что тестирование не повредит.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroz, я проходил игру с этой озвучкой почти 2 недели назад(во время бета-теста), первые 2 главы старался забежать "во все места, где есть озвучка", начиная с третьей бежал сразу к цели, как говориться. О тестировании я отписался еще тогда Андрею, незнаю, чего они так долго тянули с выходом. Я успел пройти тогда, и, поэтому, в тему не заглядывал. Еще раз, руководителю и Стефану ОГРОМНОЕ СПАСИБО за этот долгий и тяжкий труд, все великолепно. Надеюсь, озвучите I Am Alive, я уже на бестрепаке вам отписывался, достаточно двухголосой закадровой озвучки. Она будет смотреться атмосфернее, чем дубляж.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, киньте русификатор текста от DiMMension'a, пожалуйста :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, киньте русификатор текста от DiMMension'a, пожалуйста :)

Странно, что из базы его удалили. Раньше он там был.

http://up.optizone.ru/659407

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как озвучку на стим поставить?

Куда распаковывать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как озвучку на стим поставить?

Куда распаковывать?

"/Steam)/steamapps/common/dear esther/".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А на сайте долгое время лежала 1.1. Это я такой тормоз или автор недавно обновил свой перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bound by Flame

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Фэнтези, Для одного игрока, Приключение Платформы: PC X360 PS4 PS3 Разработчик: Spiders Издатель: Focus Entertainment Дата выхода: 9 мая 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2990 отзывов, 67% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Разработчики также подтвердили запуск предварительной загрузки в Steam 11 мая в 18:00 по московскому времени. Студия Unknown Worlds объявила, что Subnautica 2 преодолела отметку в 5 миллионов вишлистов в Steam, удерживая первое место среди самых ожидаемых игр на платформе. Разработчики также подтвердили запуск предварительной загрузки в Steam 11 мая в 18:00 по московскому времени. Цена проекта — 1800 рублей. Релиз состоится 14 мая. В честь скорого выхода авторы из Unknown Worlds провели специальную трансляцию First Dive Showcase на Twitch, YouTube и в Steam. Трансляцию смотрело более 70 000 зрителей в пике, а команда разработчиков обсуждала развитие игры. На записи трансляции можно увидеть несколько ключевых механик сиквела, включая детали адаптации к окружающей среде, позволяющей игрокам эволюционировать физически и выживать в меняющихся условиях. Также показано расширенное строительство баз, новые подводные транспортные средства и встречи с гигантскими глубоководными существами, а улучшенное подводное освещение продемонстрировало возможности Unreal Engine 5.
    • @allodernat, да, есть сходство, скрины от старого русификатора брал за шаблон, чтобы понять хотя бы что-то, не проходя игру.
    • не озвучить ее. Пояснять не буду ну тут специально сдеелали шляпную ситстему озвучки. Звуки нормальные а именно голоса не вставить и не соотнести с субтитрами. 
    • @CudoRaduga ну там не прокатило, игра ломалась, плохо текст обработал, так-что я забросил
    • Reclaim the Sea — это стратегическая игра в жанре roguelike, открыто вдохновленная хитом 2012 года Faster Than Light, но обладающая собственными инновациями и действие которой разворачивается в фантастической пиратской морской вселенной. Компании 1LastGame и indienova рапортовали о выходе крупного обновления для проекта Reclaim the Sea. В игру это обновление добавляет множество нового контента и приносит полную русскую локализацию. Reclaim the Sea — это стратегическая игра в жанре roguelike, открыто вдохновленная хитом 2012 года Faster Than Light, но обладающая собственными инновациями и действие которой разворачивается в фантастической пиратской морской вселенной.  
    • Нейроозвучку есть желающие сделать? 
    • проходил,добротная экшен рпг ) на gtx 650 ti летала 
    • @parabelum там ещё раньше кем-то ещё летом 2025 для 1.0.3 перевод был сделан  Ну, много не мало)) Пускай будет. Судя по тому, что здесь твоего перевода нет, значит он под пейволлом. кстати, у тебя текст местами на скрине выглядит практически 1 в 1 как в русификаторе с playground  https://i.playground.ru/p/mQ6k0Wvvg1f5EA9Jrj9ibg.jpeg https://www.playground.ru/salvor_deep/file/salvor_deep_rusifikator_teksta-1776365 Я вот поздно спохватился с названием профессии, в итоге уже потом понял, что “спасатель” звучит немного странно, надо было перевести как искатель или ныряльщик. А вот про водолаз совершенно не подумал, да и на скринах не обратил внимание.
    • котама тож хорошо, но дошёл до места разморозки 3х няш  NTE и SB отвлекли 
    • В феврале её ещё перевёл.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×