Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

а реально ли это http://notabenoid.com/book/26950 портировать на писи?

А реально ли подождать еще неделю лицензионный перевод, чем портировать этот 2 недели? а? делать нефиг что ли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А реально ли подождать еще неделю лицензионный перевод, чем портировать этот 2 недели? а? делать нефиг что ли?

т.е. у тебя есть информация, что через неделю будет лицензионный перевод?

Изменено пользователем GERAS_81

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
т.е. у тебя есть информация, что через неделю будет лицензионный перевод?

ну он точно будет, а вот когда,

этого пока никто не скажет

P.S.: а сообщения Валерахи вообще лучше просто никогда не читать)

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь не будет косяков, как это было с 1 частью, когда Помпу(ружье) назвали Насосом. И ночные ключи как-то не звучат.

P.S.Вы обращали внимание на то, что в начале 1 части Алан ехал в Night Springs(над сломанным мостом надпись такая имелась)?

Изменено пользователем asdbanz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прошел всю игру вчера,

затруднения были только в понимании речи ученой,

вообще набор слов как будто)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда слоупоки стимосвские пиривод выпустят - есть новости ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не раньше, чем Remedy патч выпустит в который можно будет добавить локализации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее бы. Диалоги мистера скрэтча просто нереально веселят =) Хотя тут заслуга самого актёра, так классно играет 2 роли =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин игра лежит - когда уже они там проснутся :rolleyes:

Боксовский в игру всунуть пиривод нет возможности ?

Изменено пользователем Fuchikoma

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Fuchikoma

Есть. Предоставь нам боксовский перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

http://notabenoid.com/book/26950

посмотрел, перевод вроде качественный если официальный выйдет не скоро то можно этот использовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

For American Nightmare, we're waiting on Nordic Games to get back to us on extra localizations. AFAIK Russian and Polish are the most potential ones, but we have no ETA yet.

There's also some fan-made locs being worked on I've been told, but also they have no ETA yet.

Таков ответ разработчика. http://community.remedygames.com/showpost....mp;postcount=22

То есть я так понял перевод можно ждать еще долго. А что такое ETA ?

Изменено пользователем tima1234

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

beeeeeest

Ну это-то я видел, а ты мне текст оттуда достать можешь?

Если да, то соберем перевод ;)

Весить будет около 170 метров (в архиве 120)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что такое ETA ?

Это сокращение, значит примерное время появления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То есть судя по сообщению перевод появится не скоро - сроков появления нет - обидно. :fuk:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Horror Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Softstar Entertainment Дата выхода: 25 августа 2022 года
    • Автор: cthrine
      Не хочу заполнять тему с картинками и всяким таким. Вот просто сделал русификатор игры который никому не нужен
      https://fex.net/ru/s/pdzkbda
      Если кто-то будет играть, то напиши как перевод вам? 
      И кто ни будь перезалейте куда ни будь. А то я не знаю куда заливать.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×