Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Quzoxe

Port Royale 3

Рекомендованные сообщения

Ну теперь конечно будет работать. гы. круговая порука или никто не хотел быть похожим на идиота. ага)

С ума сходят по одиночке (с) А нас как минимум двое было и выше чел тоже переименовывал. Так как же там могло работать? Хорош отмазы лепить, товарищ сержант. Еще раз повторю, что если многие качали и ставили прямо на предыдущий русик - то просто могли не понять, что работает старый русик.

Перевод обновлен

Всегда пожалуйста :)

Кстати, проверить версию русика в игре легче легкого - заходим на склад в стартовом городе и смотрим - если работник на складе СТЮАРД - значит русик 1.0, если УПРАВЛЯЮЩИЙ - значит русик 1.01 :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1.0 при установке 1.01 любезно просят удалить - удаляем

здесь тоже один нюанс есть (возможно это проблема в моей системе, не знаю) - согласился и я, только после этого игра перестала запускаться, даже с экзешника в папке с игрой. Уходила система в долгий поиск файлов и проверку инсталяции, потом просила вставить диск... проще оказалось переустановить игру... больше автоматическим унинсталом русика пользоваться нет желания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Даже установив исправленный русификатор, я смог получить русский только после того, как в файле(win7\x64) C:\Users\user_name\AppData\Roaming\Kalypso Media\Port Royale 3\options.cfg изменил значение language с enus на ruru. Во всех остальных случаях игра оставалась на английском языке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю что у вас за проблемы. Стояла версия русика 1.0. Только что поставил версию 1.2, удалив старую версию. Всё норм стало, в игру заходит. У меня версия игры 1.1. Проверил. Был стюард, сейчас управляющий.

Думал что исправят орфографические ошибки и надписи, ошибься. В принципе ничего страшного, но очень напрягают ошибки "Марагрита" "Нападение на 1%" и ещё кое-какие ошибки. Не понял зачем заменили "Загрузка в город" на "проникновение в город"?

В целом за русик рад. Спасибо кто старался и перевел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю что у вас за проблемы. Стояла версия русика 1.0. Только что поставил версию 1.2, удалив старую версию.

Не знаешь, потому что "только что" скачанная и установленная - уже исправленная сборка.

Перевод был обновлён еще 29-го вечером ;) если что)

иногда лучше жевать, чем говорить (с) :rolleyes:

Изменено пользователем Bobrock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор достаточно сырой. Словосочетания не умещаются в кнопки. Долго препирались кому собирать русификатор и т.д. Версия игры у меня 1.1.2-24556 BS, то есть, с последним обновлением. Может поэтому косяки?

Несмотря на эти "болезни", я также хочу выразить благодарность всем тем, кто действительно работал, тратил своё время на перевод данной игры. ПРЕМНОГО БЛАГОДАРЕН ВАМ!

Надеюсь, что вы всё ещё продолжите работать над улучшением перевода, и кому "собирать" его и выкладывать, вопросов не возникнет. :drinks:

Изменено пользователем LuckyNeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
иногда лучше жевать, чем говорить (с) :rolleyes:

Давно уже пора взять в привычку делать бекапы... Ах ну да!... Легче винить другого, а не свои "кривые руки" :rolleyes:

Изменено пользователем Pol5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давно уже пора взять в привычку делать бекапы... Ах ну да!... Легче винить другого, а не свои "кривые руки" :rolleyes:

При чем тут бекап, дятел? (бекап, кстати я делал) Ты нифига не понял смысл мною написанного) Еслиб не моё упорство - ты б как последний лошара или играл бы на 1.0, думая, что у тебя 1.01 или задавал тут вопросы, почему нет русского.

зы. Почему ты лошара и дятел? Потому что я тебе написал, но ты забыл глаза разуть и прочитать перед написанием своего поста - ты скачал и установил уже обновленную сборку. До этого файл glyph_lib.swf после распаковки лежал в папке ui, а не там где надо, и папка ruru именовалась enus

Дошел до тебя смысл или нет? Или ты еще от эйфории не отошел после написания своего сочинения "как полпять плюнул в лужу про бекап и кривые руки"? Иди жуй дальше, студент)

Изменено пользователем Bobrock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
При чем тут бекап, дятел?

Это было сказанно образно... Тормоз.

Еслиб не моё упорство

Ух, ты!... Можешь гордиться собой. Флаг те в руки, возьми с полки пирожок от гордости что такой мегакрутой и мегасекущий чел нашёл траблы.

ты скачал и установил уже обновленную сборку. До этого файл glyph_lib.swf после распаковки лежал в папке ui, а не там где надо, и папка ruru именовалась enus

А слабо было сделать бекап новой версии русика, удалить и поставить как надо? Ах ну да. У мегакрутого и мегасекущего чела "руки кривые" или не додумался до такой простой истины)

Иди жуй дальше, студент

По стилистике написания, это ты у нас школоло))) Взрослый не будет предъявлять претензии на бесплатный ресурс и уж тем более оскорблять других. Только дети могут оскорбить сидя за удобным стулом и не боясь получить за это "по морде"))) На который нормальные люди тратили своё свободное время и нервы. Не нравится что-то? "Ветер в парус", бери в руки и переводи сам. А другие посмотрят и либо скажут "спасибо", либо подобные тебе "обосрут")))

Так что иди и сам учи матчасть о правилах поведения и что значит "быть взрослым"... Школота)))

Зы. А теперь можешь дальше разводить срач. С детьми не спорю)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сложно спорить самому с собой. :D, детки, не ссорьтесь, я вам обоим конфетки куплю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полпять

Только дети могут оскорбить сидя за удобным стулом и не боясь получить за это "по морде")))

точно-точно, кто там про кривые руки написал?

Давно уже пора взять в привычку делать бекапы... Ах ну да!... Легче винить другого, а не свои "кривые руки"

не в курсе? узнай у него, он случаем не виртуальный боец? Наверно не боится удара с левой в челюсть, сидит себе там на удобном стуле такой взрослый олух и оскорбляет других.

А я тебе грубо ответил, чтоб ты свое место знал, взрослый чудак (на букву м) блин. Ты слишком рано почуствовал себя взрослым и умным. По стилистике блин))). Ты если и взрослый, но все-равно клоун. Кроме школоты и слов не знаешь больше. Скудный запас у взрослого...ребенка.

сложно спорить самому с собой. :D, детки, не ссорьтесь, я вам обоим конфетки куплю.

не обращай внимания, некоторые идиоты не отвечают за свои действия. А так же в лужу плевать любят

Изменено пользователем Bobrock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пытаюсь скачать, выдаёт:

402 Payment Required

ZoG FileServer v.0.8.0

Альтернативная ссылка есть конечно, но там мне скачать тоже даёт. Ничего не скачивал оттуда, но пишет, что лимит соединений исчерпан, подождите 6 часов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

123

Молодцы переводчики, благодарен Вам за перевод. Удачи Вам в переводе Kingdoms of Amalur Reckoning

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что то после русика по немецки говорит подсказчик, в чем может быть проблема?

Изменено пользователем Gospod

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление Перевода Будет? А то уже версия 1.1.4 на ней не работает. Вместо букв квадратики

У меня Steam версия если что.

хотя конечно есть метод в Users\user_name\AppData\Roaming\Kalypso Media\Port Royale 3\options.cfg изменить значение language с enus на ruru

но тогда почему это не указано в первом посте?

Изменено пользователем Ksenomorf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      TTL T.Community также начала работу над народным переводом.
       
    • Автор: Siberian GRemlin
      Качественный полный перевод текста и рисунков на русский язык. Поддержка издания на компакт-диске и цифрового издания. Встроенный установщик самой игры для последующего запуска на современных системах.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот оно как, оказывается мы просто неправильно играли, а на деле всё "просто". Фанаты такие фанаты. И не важно о какой игре речь, любая даже самая кривая механика по их мнению канон, а те кто считают иначе криворучки и казуалы.  
    • @faviner Всё, такое сочетание форматирующих символов не видел, поэтому мой валидационный скрипт не справился. Причем оно используется во всем тексте буквально что-то около 5-6 раз. Исправил, проверяй.

      Алсо. Пока выдираю весь игровой текст полностью с учетом тех кто говорит в диалогах, и переписываю инструментарий под себя. Хочу заново перевести, но уже с соблюдением глоссария, полов говорящих, контекста диалогов, игровой графики(вот это если меня лень не одолеет). Посмотрю насколько лучше будет результат и будет ли он стоить всех моих запар.
      Кто бы мог подумать, что меня будет так бесить это несоответствие пола говорящего в тексте. Еще хотелось бы избавиться от формальной речи там где это не нужно, но боюсь это будет что-то из разряда фантастики. Это для человека будет очевидно, а вот для нейронки сомнительно. Впрочем, посмотрим.
    • @ivdos есть еще текст селин
      (Э-это сейчас неважно. Просто пойдём.)
      после этого если поговорить с валимаром будет текст (валимар мирно спит)
    • @faviner точный текст нужен перед вылетом. Желательно еще пару фраз перед этим. А еще лучше сохранение.
    • Тема сисек не раскрыта! Сиськи вроде бы и есть но какие то “не вразумительные”, похожие как у Алисии Викандер
    • Да. Тоже в пятницу вечером посмотрел, 2 часа прям незаметно пролетели, люблю такое: мистика, тайна, пропажи, заговоры. Бодро очень смотрится.  Насколько знаю от этого режиссёра был еще фильм Варвар, надо тоже глянуть наверное.  П.С. нарвался тут на постер Кайдзю #8 и возникла мысль посмотреть первый сезон, а там если зайдет и 2 на подходе. 
    • Перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты. Большую помощь в создании русификатора оказал  Chillstream за что больше спасибо) Авторы: Я: нейроперевод, правки, перенос текстов и шрифтов на более новые версии.  Chillstream : создание шрифтов, упаковка ассетов, помощь в решении технических нюансов. О переводе: Постарался сделать полноценный перевод, но игру не проходил. Могут быть проблемы с родами, обращениями(ты/вы), унификацией терминов, выражений, но в целом было внесено много правок, поэтому недочёты не должны повлиять на погружение в мир игры. Перевод включает себя недавно вышедшее DLC. Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да.
      Скачать: Google | Boosty Версия игры: V1.2.1(19609941-19820955 build)  
    • Ребят расходимся там есть перекаты это же опять Сосалик! фу буу бэ. 
    • Во, теперь карабкайся на самый верх кучи и начинай разгребать ее, пока не найдешь золотой черепок, этот черепок дает +100% к урону и хп героя, а если ты с этим черепком дойдешь до конца игры, разрабы лично приедут и привезут тебе его реальную копию + еще подарят такой же костюм как у гг и такой же дрон, так что давай дерзай!
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×