Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я вижу люди начали переводить даже не обговорив термины и имена...

Главную героиню уже назвали Скифия..... Скифия - это страна

Правильнее было бы Скифка, так как это скорее не имя, а указание национальности,.. Правда Скифка звучит не очень

http://universal_en_ru.academic.ru/285452/Scythian

Изменено пользователем NoiseDoll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не загнется, сейчас у людей нет времени, есть более важные проекты, как доделаем их, начнем переводить второстепенные(этот в том числе). так что просто ждите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

не загнется, сейчас у людей нет времени, есть более важные проекты, как доделаем их, начнем переводить второстепенные(этот в том числе). так что просто ждите.
Будем ждать.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня такой вопрос...

Нужно ли переводить "The Scythian" ?

SIGN_WOLF The Scythian By the side of the old road there was a stone carved with a pair of glyphs in the shape of a sword & a shield. #hinthint 120

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Jasovez,спасибо за активное участие!и всем остальным конечно же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В конце каждой строчки стоит цифра. Как я поняла - это число символов в строке... кто будет считать для русских строк? ))

мож прожка есть какая?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мне кажется лучше и написать Минги Тау,

кому станет интересно тот узнает, что это на самом деле Эльбрус

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю, раз уж авторы написали это название, а не на английском (Мб я путаю, но минги тау не английское же название?).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, я уже тоже думаю, что лучше будет оставить Минги Тау.

На английском гора называется также Эльбрус (Elbrus), потому что уже из русского языка это название пошло, а Минги Тау это название коренных жителей, как я понимаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пока есть время, буду проверять ошибки, молодцы, половину игры уже перевели.

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

проверил string.tsv, нашел 3 ошибки, поубирал бредовые переводы, типа tip tap-тип тап)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ!Есть какие-нибудь продвиги или опять всё заглохло?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных
    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×