Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

• Название игры / Game name: Avernum: Escape from the Pit

• Разработчик / Developer: SpiderWeb Software

• Тип игры / Game Type: Полная версия

• Размер / Size: 156.73 Мб.

Avernum: Escape from the Pit - первая часть новой трилогии инди-РПГ, от создателей таких великих игр как Avernum, Geneforge, Nethergate!

Эта игра является первой частью трилогии и повествует нам о людях, попавших в плен и борющихся за свою свободу. Злобный тиран Hawthorne, император всего и вся, совершенно незаслуженно упрятал вас в подземную тюрьму, выйти из которой вам и предстоит. Но не только вы мечтаете о свободе — все, кто пострадал от проделок злодея, также хотят найти выход из этого ада и расправиться с негодяем.

Вашими верными помощниками на пути к свободе станет магия и холодное оружие. К слову, как оружия, так и различных магических заклинаний в этой игре масса. То же самое можно сказать и о персонажах, характеристик у которых не меньше.

Вас ждёт целый мир — несмотря на то, что это подземелье, его размеры по истине огромны и исследовать все его локации придётся долго. Основные задачи, которые вы будете преследовать: выживание, месть и свобода. По словам разработчиков, можно выполнить только одну задачу, либо все три — на ваше усмотрение.

Графика может показаться, мягко говоря, неудачной, но это сделано специально для того, чтобы вы смогли вновь почувствовать себя героем классических RPG прошлых лет. Множественные настройки, интересный сюжет, содержательные тексты, запутанные квесты, магические артефакты и другие особенности делают эту игру одним из интереснейших творений в мире ролевых игр вообще.

Перевод: http://notabenoid.org/book/59404

Прогресс перевода: 169.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть русек?

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А зхоть какая часть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличная игра, и графика не сильно и режит глаза. Пытался найти текст квестов, но похоже он в папке "Scripts" 2.54 мб или в AScenData 11.1 мб.

Подскажите чем обычно извлекают текст, может займусь переводом.

Изменено пользователем artes85

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

обратись к нашим специалистам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот решил немного попробывать себя в переводе. Выкладываю игру с частичным переводом. Переведены все диалоги в первом городе (кажется). Переведено 60% предметов. Хотелось узнать если качество перевода заинтересовало то могу продолжить. Из-за ограничения количества символов диалоги пришлось сократить без потери смысла. Качество перевода в начале игры пробное. Так что не судите. С английским не дружу. Также переведены некоторые скилы и подсказки в игре, + Диалоги в соседних территориях.

Тут как раз с английским и надо дружить! Весь интерес игры, это её история, каждый диалог в ней, как отрывок из книги. Тут надо так переводить, чтоб игроки не замечали, что играют в игру с графикой 90х.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так как ещё никто не сказал про качество перевода. Вот решил выложить пробный текст перевода на народный суд. Так как количество символов в русском предложении не должно превышать оригинальный текст, пришлось немного сократить предложение без потери смысла.

Переводить буду и дальше но времени свободного не так много так, что скоро не ждите перевода (очень много текста). Насчёт знания английского. Оно есть. Но небольшое. Онлайн переводчики мне в помощь, а так же за плечами не одна пройденная рпг игра. Так что с названиями предметов и магии проблем почти ненаблюдается.

 

Spoiler

There is a human body here, heavily decomposed. He or she died violently, probably killed by something with large teeth and claws.

Вы обнаружили сильно разложившееся человеческое тело. Он или она было разорвано, вероятно кем-то с большими зубами и когтями.

A stained and slightly rusty sword sits on the ground nearby.

Запятнанный и слегка ржавый меч лежит на земле поблизости.

You are ascending a huge, craggy spire of rock, dominating this end of this huge cavern. An old road, made of thick cobblestones, leads up its side.

Вы восходите на огромную, крутую спиральную скалу, возвышающуюся над этой громадной пещерой. Старая дорога, сделанная из крупных булыжников, ведет свою сторону.

At the top of the hill you see a fortress, with a commanding view of the enormous cavern to the west. The fort is in ruins, though you can see smoke from fires inside drifting up into the still air.

На вершине холма вы видите крепость, с внушительным видом на фоне огромной пещеры на западе. Форт находится в руинах, но вы ещё можете разгледеть столбы дыма от пожаров.

This is a small spring, a pleasant counterpoint to the bare rock of this area. The runoff forms a small creek running down to the river to the south.

Этот маленький родник, приятное место на обнажённой скале. Сток образует небольшой ручей, сбегающий к реке на юг.

You take a drink and turn away. As you do, you notice you have company. You have been drinking at something's watering hole.

You encounter a stray, lost group of cave cows. They must have wandered away from a nearby farm. You try to round them up, in the hopes of gaining a reward, but they're surprisingly nimble and stubborn. Eventually, they escape.

Вы натыкаетесь на бродячую группу потерянных пещерных коров. Они должно быть отклонились от соседней фермы. Вы пробуете согнать их, в надежде получить награду, но они удивительно проворны и упрямы. В конечном счете они убегают.

You meet a group of guards from the city of Cotra. They're out on patrol. After mutual greetings, they give you a warning. "Be very careful if you're planning to travel farther west. There's a lot of sliths in this area, and they're very dangerous.

Вы встречаете группу стражников из города Котра. Они уходят в дозор. После взаимных приветствий, они вас предупреждают. "Будьте очень осторожны, если вы планируете путешествовать дальше на запад. Там много sliths в этой области, и они очень опасны.

You thank them for the warning and continue on your way. As they leave, you notice that they look like they've seen a lot of combat lately.

Вы благодарите их за предупреждение и продолжаете свой путь. Когда они удаляются, вам кажется, что они недавно видели много сражений.

At some point, not long ago, a large group of humans or humanoids camped here. Now, only a scattered bonfire and a broken knife remain.

Похоже, не так давно, большая группа людей или гуманоидов располагалась здесь. Теперь только истлевший костер и сломанная часть ножа.

You have found some sort of encampment. Supplies are scattered about, but nobody seems to be here.

Вы нашли какой-то лагерь. Повсюду разбросаны различные продукты и вещи, но никого здесь нет.

One leather rucksack contains a gourd filled with a black, tarry substance. You take it. Other than that, you find moldy dried fish and a few crude stone knives. Nothing worth taking.

В одном кожаном рюкзаке лежит тыква наполненую смолистым чёрным веществом. Вы берёте его. Ещё вы находите заплесневелую рыбу и несколько грубых каменных ножей. Нет ничего стоящего.

Then, as you start leave, you notice that the campsite's owners have returned. They decide to react to your intrusion with intense violence.

Когда вы начинаете уходить, вы замечаете, что хозяева лагеря вернулись. Они сразу реагируют на ваше вторжение с небывалой агрессией.

You encounter a band of Avernum soldiers. They're wandering around trying to avoid any encounter with hostiles, especially sliths. They look like they've seen some bloody action recently.

Вы сталкиваетесь с группой солдат Avernum. Они бродят пытаясь избежать столкновения с противником, особенно sliths. Они выглядят, так как будто учавствовали в кровопролитном сражении.

They look you over dubiously as they walk by. One of them says "Watch out if you're planning to head west. The sliths are out there, and they're tough foes." Then they limp on, looking for safety.

Они смотрят с сомнением, когда проходят мимо. Один из них говорит: "Осторожней, если вы двигаетесь на запад. Sliths которые там, очень сильные враги." Затем прихрамывая идут в безопасное место.

There is a group of Nepharim guards here, standing guard. Nepharim are a variety of Nephilim: larger, sterile, and more violent. When they detect you, they decide that you're intruders and attack.

Там группа охраников Nepharim, стоящих на страже. Nepharim, множество Nephilim: большие, бесплодные и очень яростные. Когда они обнаруживают вас, они решают, что вы злоумышленники и нападаете.

Изменено пользователем Haoose
[spoiler]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного "топорно" онлайн переводчик перевел, но редактировать уже проще.

Так ты первую часть переводишь или Escape From the Pit 2012?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Немного "топорно" онлайн переводчик перевел, но редактировать уже проще.

Так ты первую часть переводишь или Escape From the Pit 2012?

Первую.

Онлайн переводчики - это все кто может мне помочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А тест ты как достал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А тест ты как достал?

Может текст?

Экзишку открыл и редактирую с помощью Resource Tuner. А остальные три Датфайла с помощью Breed3. Дополнительно, если косяки в количестве байтов при сохранении датфайлов, редактирую шеснадцатиричным редактором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Авадон можешь текст отуда вытащить? Да просто запара мне для диплома надо серию тестов разработать, вот и подсознание сработало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Авадон можешь текст отуда вытащить? Да просто запара мне для диплома надо серию тестов разработать, вот и подсознание сработало

В Авадоне весь текст находится в папке Scripts (ничего декомпилировать не надо). В текстовых файлах среди скриптов находится и текст. Вот к примеру посмотрел и обнаружил там текст в z23jaildlg.txt и z21moncampdlg.txt. Нужно каждый просматривать на наличие текста. Открыл, перевёл и сохранил. Только нужно узнать поддерживает ли игра стандартный шрифт.

Вытащить отдельно весь текст я не смогу. Может можно написать прогу, которая вытащит весь текст и обратно запихнёт, но я такое не умею.

Если ты так жаждишь переводить, то можешь мне помочь. Я дам тебе весь текст с первого Авернума. Переведёшь, а я буду вставлять назад.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне Авадон больше нравиться

Изменено пользователем elmin59

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      The Lonesome Guild

      THE LONESOME GUILD
      Метки: Экшен-RPG, Приключения, 2D/3D изометрия, Одиночная игра,
      Платформы: PC (Steam) ОС: Windows (указано)st
      Разработчик: Tiny Bull Studioss
      Издатель: DON’T NOD EntertainmentD
      Серия: DON’T NOD
      Дата выхода: 23 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 44 отзыва, 93 % положительных
      В мире, поглощённом одиночеством, может помочь только дружба. Возглавьте причудливую команду в этом красочном одиночном ролевом боевике, где есть отвага, сражения и узы, которые меняют всё. 
      Смастерил перевод на русский с использованием нейросети + шрифты.
      Требуемая версия игры:  steam build 20207065 от 23.10.2025.
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «TheLonesomeGuild_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский язык.
       
       
    • Автор: Chillstream
      Radiolight

      Описание:
      Ашвуд-Крик, 1985 год. Ребёнок бесследно исчезает. Местный полицейский отправляется в национальный парк в поисках правды. Загадочные радиосигналы манят его всё дальше и дальше. Исследуй, выживай и столкнись с неизведанным в Radiolight — триллере в духе 80-х от независимого разработчика Кристофа Кнезла.
       
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: 0.7
      Установка: кинуть файл в папку Radiolight\Radiolight\Content\Paks
      Скачать:Yandex | Boosty
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • До 5 ноября на игру скидка 40%
    • Думаю, стоит смотреть на это рационально, а потому очевидно, что эта технология скорее всего, как и логика rtx в прошлом, будет либо требовать наличия соответствующей аппаратной составляющей, т.к. только на одном программном уровне настолько мощная разница в совокупности с заявленными “без потери производительности” маловероятна. Либо эту работу возьмёт на себя цп в полной мере, а он по природе своей не может выполнять подобную работу так, чтобы не возникало значительных задержек, связанных с этим процессом (и тут, скорее всего понадобится не любой процессор, а скорее всего лишь такой, что имеет блоки npu — нейронку то есть). Минимум задержек возможен только если работа будет выполняться в том же устройстве видеокарты, а это аппаратная дополнительная составляющая — какой-нибудь аи ускоритель сверх обычного. Собственно, название технологии как бы и так подсказывает, что тут без нейронки никак, то есть нужны нейроблоки с ядром нейрочипа, скорее всего даже “выделенные нейроблоки” (маркетинг), а не просто любые. А так, если совсем убрать розовые очки, то сжатием текстур должны заниматься движки игр, а не разрабы железа. Пока текстуры раздуты, то никакая оптимизация на уровне дров тут не поможет (уж не говорю о том, что оптимизация текстур на уровне дров как бы и так давно уже есть десятилетия как, мб просто цифры чуть менее кричащие маркетинговые, т.е. новое — это хорошо подзабытое старое). В т.ч. существенную часть видеопамяти занимают теперь не одни лишь текстуры, но и модели, предрендеринг, эффекты и прочие современные графические навороты. Если уж совсем по уму, то стоило бы упарываться не в сжатием текстур, а  скорее уж заняться нормальной выгрузкой данных, чтобы видеопамять так сильно не забивалась от малейшего чиха. В массе своей это на совести разрабов игр, т.к. одно дело, когда не хватает видеопамяти на что-то нужное, когда в самом кадре всего под завязку, а другое, когда видеопамять постепенно в процессе игры раздувается всё сильнее и сильнее — явление в последние  годы весьма повальное, увы.
    • Это так. Но тут стоит надеется, что Nvidia не затянет с выпуском своей новой технологии по сжатию текстур RTX Neural Texture Compression, которая может до 95% сэкономить потребления видеопамяти, с небольшой потерей производительности, и до 64% экономией видеопамяти без потери производительности, и без потери качества картинки. Поэтому возможно 8-ми гиговые версии вполне могут в будущем нормально жить, если Nvidia закончит бета-тест технологии и окончательно выпустит в массы. Тем более если это выпустит Nvidia, то как минимум в процентах 80% играх такая технология появится в настройках. А там глядишь АМД подтянется с аналогичной технологией, так как они всё повторяют за Nvidia, только делая для всех, а не для избранных. 
    • Я имел в виду они только на Море сосредотачивались в последние  годы.
    • Epic conquest   Метки: Экшен, Ролевая игра, Аниме, Хак-эн-слэш, Одиночная игра Платформы: Android Разработчик: gacogames Серия: Epic Conquest Дата выхода: 05.10.2017 Отзывов: оценка 4.4, всего отзывов 340 821 Погрузитесь в захватывающий мир эпической борьбы и романтического фэнтези! Выбирайте одного из четырёх уникальных героев, осваивайте глубокую боевую систему без автопилота и сражайтесь с врагами, изучая их тактику. Прокачивайте навыки, крафтите и улучшайте экипировку до +20, создавайте собственную сборку через атрибуты, мастерства и вставку камней. Всё это — в полностью офлайн-игре без «плати за победу», созданной с любовью небольшой командой за три года напряжённой работы.   Хоть немного не в тему, но решил создать тему  Давно хотел перевести это андроид-игрушку и таки дошли руки. Сделал перевод(+шрифты) с использованием нейросети на русский язык к этой игре. Перевёл всё, что можно перевести(вроде как). Если у вас стоит уже epic conquest с плей гугла, сначала удалите его. И отключите автообновление(на всякий случай). Игра без модов, делал по оригинальной версии, поддерживает вплоть до самых современных андроидов, так что выкладываю целиком. Скачать: Google | Boosty  
    • Одна стена там где лыцари.   Там лежали какие-то “барабанные гвозди”    Стену в первой локе я уже проломил. 
    • кстати я точно не уверен но почему то я думаю что где то одну стену так и не проломил, а где и не помню ( может просто кажется.) да не ну ты же не маленький ребенок и все прекрасно понимаешь что это я про то когда показывал им свою видеокарту.)
    • Я так понимаю, это они про твою бороду 
    • Да, именно так все мои бывшие и восклицали.)
    • @\miroslav\ Кажись нашёл      Какая огромная штуковина 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×