Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

shooter Crysis 3

Рекомендованные сообщения

Присутствие алиасинга логично для железа 7-ми летней давности, как и "мидл" текстуры. :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на 4 из 5 уровне сложности.

- а я буду на 6 уровне сложности играть :buba:

"Only DirectX 11" выглядит здесь скорее плюсом, чем минусом. Наоборот странно тыкаться в этот проект, имея на борту только DX9. К 2013-ому году уж можно прикупить GPU, который поддерживает DX11.

- а для других это минус оказывается. Вот так блин.

Всё, спойлеры не смотрю ваши, релиз-трейлер тоже смотреть не буду. Надо себя отвлечь на 3 дня чем-то, забить себе голову другим, чтобы с более свежими мыслями начать играть. :lazy:

Ну и вот это ещё, чтобы знать просто:

 

Spoiler

 

А похоже прям на реального в игре, хорошо сделали.

Изменено пользователем DRON13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лук - имба. Но он призван вроде бы помогать бесшумно убивать. А в начале игры бесшумно не получается. Тупо палят солдатики, что их напарнику стрела между глаз угодила.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Джеват Йерли: next-gen не сравнится с РС

Глава Crytek вновь высказывает скепсис по поводу нового поколения консолей. Чуть ранее он заявил, что их игры и так держатся на уровне next-gen — просто в природе нет железа, на котором бы потенциал раскрылся — а теперь рассуждает с точки зрения цен.

”В принципе невозможно впихнуть в коробочку за 500 долларов то, что стоит $3000. Нет, понятно, что стартовая цена может быть любой — хоть две, хотя три тысячи долларов за приставку — но она обязательно снизится, потому что у массового спроса есть вполне конкретный порог. Люди не будут покупать дорогую приставку. А дорогие РС сохранятся”.

В этой фразе отчетливо звучат нотки РС-философии Йерли. Если помните, первый Crysis был РС-эксклюзивом — именно потому, что консоли бы его не вытянули. Но у рынка суровые законы — братьям Йерли пришлось понизить планку графики, перейдя на PS3 и Xbox 360, вместе с выпуском Crysis 2.

Тем не менее, как нам кажется, в идеале Джеват видит свои игры как нечто очень дорогое, безумно красивое, предельно технологичное и немассовое. Нечто для тех, кто готов позволить себе РС даже не за три, а, скажем, за десять тысяч долларов — ради того, чтобы наслаждаться ультрасовременной игрой.

Представьте, как мы с вами испытываем восторг от потрясающей картинки — но нам не понять главу Crytek, потому что никто не видит всех тонкостей качественной игровой графики так, как он.

Ясно, что такие мысли оторваны от реальности — прицел на столь узкую аудиторию погубил бы студию. Но сама идея дорогих игр для РС-маньяков, согласитесь, небанальная и в чем-то привлекательная.

Источник - VG247.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

завтра уже попрут обзоры вовсю)

а послезавтра анонс некстгена, неделя удачна, жаль здоровье пошатнулось(

насчет самой игры, прочитал достаточно отзывов боксоводов, из них 80% положительных с огорками, 20% отриц, где-то так. Крайтек мало кто любит в народе и много нытиков по этому поводу, но тут личное мнение важно.

насчет интервью - это само собой, ПК всегда будет вперед по части железа (кроме первого года приставок), но по части игр тут консоли впереди, но опять же кому что в приоритете больше нравится.

зы: а тем временем ГонкКонг уже вовсю шпилит!

немецкий Gamereactor 8/10

Grafik: 10

Gameplay: 8

Lyd: 9

Holdbarhed: 7

Изменено пользователем ST GT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На метакритике тоже оценка эсть:

http://www.metacritic.com/game/pc/crysis-3

Все довольно ожидаемо и без сюрпризов. Для "блокбастеров" оценки уже давно неинтересно смотреть, все на одном уровне примерно, кроме RE6)

Изменено пользователем jaha40

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
зы: а тем временем ГонкКонг уже вовсю шпилит!

Не только гонконг. Мне еще в прошедшый четверг предложили лицензионную копию лимитки на PS3 и Xbox360. Да и у меня в списке друзей (PSN) уже многие им наслаждаются.

Стремление к графодрочерству губит игры ИМХО. Но практически ни кто не выпускает одновременно и красивых и интересных игр в одном флаконе, почти всегда перекос в одну из сторон идет. И игры Крайтека исключениями пока небыли. В 99% случаях если игра с хорошим геймплеем и сюжетом, то графически она весьма обыденна и хорошо если дизайн вытягивает картинку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну с консолями это да, особенно с пс3 =) это я и сам часто делал раньше релиза)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, хорошо пояснили его интервью, его слова и т.д. Если бы это было иначе, то его слова восприниля бы как обычно "относятся" к Crytek. Чисто как информация понравилась, прочитал.

И вернёмся к мнениям о версии на консолях. Из того что читал, могу сказать, что люди даже хвалят (у кого голова есть и умеют ей думать) версии Xbox и PS3. Пишут, что там и там даже им больше нравится, чем вторая часть, картинка хорошая. Многие, как обычно, тупо пишут о fps-ах (про игру ничего), что мол их мало и на боксе с этим лучше... и про прошивки. Другие отвечают, что всё нормально и они довольны. Как оценят обладатели консолей здесь - это их дело.

Крайтек мало кто любит в народе и много нытиков по этому поводу, но тут личное мнение важно.

- это очевидно. И только от самого этого факта идут суждения не в их пользу, что они то, и то, и так. Это не закончится и каждого не убедишь.

Нашёл там же картинку с уровнями сложности, так вот их там 4, а не 5

 

Spoiler

3e19b06211518463b222143dcb1abf9d.jpg

Играл во 2-ой части сразу на последнем и тут то же самое сделаю, и буду стэлсить или комбинировать.

И всё пишут о скучности сюжета и игры во 2 части, и тут всё тупое и хочется им быстро её пройти...дальше не стал читать эту муть.

немецкий Gamereactor 8/10

Grafik: 10

Gameplay: 8

Lyd: 9

Holdbarhed: 7

- последний пункт не понял, но хочу больше 9 игре в целом. 8.5 должна быть оценка (средняя), а не 8 как у них.

Изменено пользователем DRON13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

про сложности

http://smotr.im/cEqR

возможно в консольных версия убрали 5ую, но это с пк версии во время демонстрации уровня Болота. а может и везде убрали, не в курсе

насчет сюжета - тут сложно ожидать откровений, ибо у Крайтек с этим не сложилось после релиза первой. каждый раз менялся сценарист, продюсер, автор. нет целостности, чтобы 1 сел и написал всю историю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а подумать о том, что 5й уровень сложности открывается после прохождения не дано? В некоторых играх надо пройти раз 5 игру что бы все уровни сложности открылись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я основываюсь на том, что такого не было ранее, и просто на скрин тот. Скрин от ST GT первый раз вижу, к примеру. Про то, что открываются уровни после прохождения догадаться можно, т.к. это много где практикуется.

Если их 5, то я только рад.

Изменено пользователем DRON13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что вас так волнуют эти сложности.

Да и разве кто то будет проходить Крайзис больше одного раза?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а подумать о том, что 5й уровень сложности открывается после прохождения не дано? В некоторых играх надо пройти раз 5 игру что бы все уровни сложности открылись.

что ты сразу критиковать то опять, что ж за человек.

обычно закрытые уровни сложности затемнены или рядом иконка блокировки, и только после прохождения уровня открывается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Battlefield 6

      Метки: Экшен, Шутер от первого лица, Военные действия, Современность, Шутер Платформы: PC XS PS5 Разработчик: EA DICE Издатель: Electronic Arts Серия: BATTLEFIELD
    • Автор: SerGEAnt
      Metal Eden
      Жанр: Shooter Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Reikon Games Издатель: Deep Silver Дата выхода: 6 мая 2025 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://store.steampowered.com/app/2102040/My_Little_Puppy/ Очень эмоциональная игра,наверное даже одна из лучших игр года.
    • Пусть вон питон оценит своим намётанным глазом графоний 
    • ГОСПОДИ! Наконец-то кто-то сделал это! Спасибо!
    • Со стимовской нужны какие-то дополнительные манипуляции? Закинул в папку файлы с заменой, но текст остался такой же, “Так-то” на месте.
    • Посоветуйте как мне объединить два варианта авто-перевода одной игры,  в одном файле AutoGeneratedTranslations.txt  и избавится в нём от дублей и повторений перевода одной той же строки, но разными словами?
    • А на свитч его можно адаптировать?
    • Дело вкуса конечно. Как по мне, то не очень идеально. Опять же, сравнивая с английской, то наверное лучше будет русская.
    • за что отвечают  файлы: _Postprocessors.txt _Preprocessors.txt _Substitutions.txt в XUnity.AutoTranslator Файлы _Preprocessors.txt, _Substitutions.txt и _Postprocessors.txt в XUnity.AutoTranslator отвечают за последовательную обработку текста на разных этапах его перевода. Они позволяют вручную настраивать, как именно текст будет выглядеть до и после автоматического перевода, а также задавать постоянные правила замены. Ниже в таблице показано, на каком этапе и за что отвечает каждый из этих файлов. _Preprocessors.txt    
      1 (Первый)
      Очистка текста перед переводом. Удаляет лишние теги форматирования, спецсимволы или мусор, который мешает правильно перевести фразу.    Удалить все теги цвета <color.*?> из текста перед отправкой на перевод. _Substitutions.txt    
      2 (Второй)
      Принудительная замена слов или фраз. Работает как словарь: если фраза найдена, плагин использует указанный перевод и не отправляет текст на сервер.    Заменить "MP" на "Очки магии" или "HP" на "Здоровье" во всей игре. _Postprocessors.txt    
      3 (Третий)
      Форматирование переведенного текста. Исправляет типичные ошибки машинного перевода или восстанавливает форматирование после перевода.    Убрать лишние пробелы или исправить падежи, которые часто "ломаются" при машинном переводе. Сравнение файлов и рекомендации Чтобы лучше понять разницу, представьте себе путь текста через эти фильтры: Исходный текст в игре: <color=red>Do you have enough MP?</color> Обработка _Preprocessors.txt: Удаляем теги цвета, чтобы они не мешали переводу. Получаем: Do you have enough MP? Обработка _Substitutions.txt: Находим слово MP и заменяем его на ОМ (Очки Магии), чтобы переводчик не перевел это как депутат. Получаем: Do you have enough ОМ? Отправка на перевод (например, в Google Translate): Do you have enough ОМ? -> У тебя достаточно ОМ? Обработка _Postprocessors.txt: Применяем правило, чтобы сделать фразу более естественной для игры: заменяем У тебя на У вас. Получаем итог: <color=red>У вас достаточно ОМ?</color> Таким образом, эти файлы позволяют исправить текст на любом этапе, не вмешиваясь в работу самого переводчика и не правя итоговые файлы переводов вручную для каждой фразы. Где они находятся и как их создать
      Эти файлы представляют собой обычные текстовые документы (.txt), которые располагаются в папке с переводами для вашего языка: [Папка с игрой]/BepInEx/Translation/{Язык}/Text/ {Язык} — это код языка, на который вы переводите (например, ru для русского, zh-CN для китайского). Если папки или файлов нет, вы можете создать их вручную с помощью любого текстового редактора (например, Блокнота). После изменения этих файлов в игре можно нажать Alt + R, чтобы применить изменения без перезапуска. Синтаксис правил
      Правила в этих файлах обычно записываются в формате Исходный_текст=Переведенный_текст. Пример для _Substitutions.txt: Quest=Задание
      Skill=Навык
      MP=ОМ В файлах пред- и пост-обработки можно также использовать регулярные выражения (Regex) для более сложных замен. Например, чтобы удалить все HTML-теги из текста перед переводом: <color.*?>=  Итог
      Эти три файла дают вам полный контроль над качеством перевода: С их помощью можно настроить игру так, чтобы она переводилась именно так, как вам нужно, без необходимости править тысячи строк вручную. _Substitutions.txt полезен для исправления названий предметов, заклинаний или интерфейса, которые переводчик постоянно переводит неправильно. _Preprocessors.txt и _Postprocessors.txt помогают "очистить" текст от мусора и причесать результат, делая его более читаемым. Настройка этих файлов требует некоторого опыта, но именно они являются ключом к созданию качественного русификатора с помощью XUnity.AutoTranslator.
    • Актёры чем тебе не угодили? Идеально же вписались в японскую стилистику. Также как в стеллар блейде в корейскую!
    • Обновил русификатор до версии игры 20 марта.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×