Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Lone Survivor

banner_pr_lonesurvivor.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жанр: Adventure / Action / Horror

Платформы: PC

Разработчик: Jasper Byrne

Издатель: Superflat Games

Дата выхода: 2013

Spoiler

 

Spoiler

Герой этой психологической приключенческой игры, человек в маске, должен любым путем покинуть пораженный болезнью город. Голодный и изнурённый, он начинает задаваться вопросом: что из того, что он видит, действительно реально? Новый тип приключенческих игр, где решения зависят только от вас: пробраться украдкой без единого выстрела или убить всех на своем пути; хорошо есть и спать или прибегнуть к стимуляторам, чтобы продолжать движение; искать выживших или покинуть город в одиночку; следить за своим душевным здоровьем или впасть в безумие. Lone Survivor — это игра, где вы решаете, что имеет значение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как такую великолепную новость можно растиражировать? Долгие годы трудов не должны оставаться в неизвестности. Или на самом деле таких долгостроев в практике русификаторов много?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то мне подсказывает, что редактура и тест могут занять больше времени чем перевод ;) К тому же еще не переведен текст в скриптах, хоть его и там наверно по минимуму, однако его еще нужно найти =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В тексте полно часто встречающихся строк и часто они вызывают ошибки, так что выяснение что из них нужно перевести чуть затянет тест.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да это я так, то что наверняка нужно - скинул. Но там может быть и куча другого текста ;) К тому же есть некоторые опасения со вставкой измененных скриптов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Из-за некоторых программных особенностей игры редактирование и тестирование могут затянуться.

Спасибо за понимание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил на лист для редактирования ссылку на часть предметов инвентаря.

Добавил небольшой словарь объектов с которыми можно провзаимодействовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что, как успехи?

Вы, ребята, конечно молодцы, что занялись переводом, очень давно хотел в неё играть, но не богатый уровень владение английским не дал мне это сделать :happy:

С нестерпением жду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что, как успехи?

Вы, ребята, конечно молодцы, что занялись переводом, очень давно хотел в неё играть, но не богатый уровень владение английским не дал мне это сделать :happy:

С нестерпением жду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогу сделать порт на PS Vita , как только будет закончен перевод. Будет выложен тут и на 4pda

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на PS Vita тоже Flash?

Ура-ура, ты вернулся.

Я наткнулся на места, где нужно юзать инвентарь и застрял, но выправил часть текста.

И если повезет, то удастся купить стим версию, там проверить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эммм... Ну я не совсем вернулся, ты разве не получал мое сообщение в ЛС? ;) Постучись что ли в Steam, ссылка в моем профиле есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, просто слишком много нюансов. Автор не планировал переводов, поэтому в коде (AS-скриптах) есть проверка свойств объектов, которые могут быть переведены в основном файле, приходится их искать и тоже переводить. К тому же объекты, функции или их свойства могут иметь одинаковые названия, поэтому приходится выяснять, что нужно переводить, а что нет. Возможно, проще было бы все подряд перевести =)) Но в любом случае, у меня осталось не так много "слов", которые нужно проверить. А дальше, нужно будет тестировать... сколько это займет, сказать сложно. Игра хоть и короткая, но как я понял у нее много вариантов действий и развитий ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Nice Day for Fishing

      Метки: Рыбалка, Приключение, Ролевая игра, Ролевой экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: FusionPlay Издатель: Team17 Серия: Team17 Digital Дата выхода: 29 мая 2025 года Отзывы Steam: 2131 отзывов, 89% положительных
    • Автор: erll_2nd
        PaperKlay

      Дата выхода: 27 мая. 2025 г.
      Жанр: Приключения, Платформер, Инди
      Разработчик: WhyKev
      Издатель: WhyKev
      https://store.steampowered.com/app/1350720/PaperKlay/
      PaperKlay - это увлекательный 3D-платформер, в котором вы открываете, раскладываете и вращаете свой мир, созданный из картона, бумаги, глины и других подручных материалов.
      Машиный перевод для steam v1.0.10 (Build 20241851)
      Папку PaperKlay_Data закинуть в папку с игрой, согласившись на замену.
      https://drive.google.com/file/d/1N9eyZl4Bxp7tlp4LK_saWIoC0sZ81EsO/view?usp=sharing


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, это так. Если разработчик “слетит с катушек”, то может отозвать все активированные ключи. А вот если в Стиме покупаешь, то там можно не боятся, так как ничего он не сделает, если даже очень захочет насолить всем.
    • сейчас такая муть, что ключи лежащие где либо не гарантируют активацию. Нужно обязательно Знать — не слетел ли с катушек окончательно издатель и можно ли эти ключи использовать(
    • Ремейк первого System Shock можно и нужно покупать на plati.market, там лежат недорогие ключи с раздачи Humble. Про остальное не знаю)
    • @Tirniel Всё верно. P.S. Имеются в виду товары надлежащего качества. Но имеющие какие-то недостатки. А по срокам возврата, я написал, выше. P.P.S. А по поводу дистанционной продажи, то есть семь дней на возврат, по любой причине. Даже если цвет не подошёл. Даже у технически сложного товара. А если быть точным, то и без указания причины, можно вернуть, в указанные сроки.
    • Озвучка от фонарей ака кракенов, что-то не понятно когда выйдет, вроде обещал к концу года и тишина, ну и плюс там не будет озвучки дополнения. Уже кто-нибудь бы нейросетевую склепал что ли. Крутая игруля и без озвучки вообще не але. Прошел ее по корявому на тестах когда мы переводом на русский занимались, а потом озвучку заанонсили и никак ее не дождешься чтобы пройти по нормальному. печаль-беда короче. по сути уже 6 лет прошло с релиза. озвучка делается года 4 что ли?

      Обожаю студии озвучек которые наанонсят кучу озвучек и ничего не выпускают! красаучеки!
    • Не по теме, а русификатор по вышедшему Прайму 4 планируется? Не по теме, но не нашел темы для Прайма 4, русификатор по вышедшему Прайму 4 планируется?
    • Ну так-то если подумать, то банальное “не понравилось”, “не подошло под интерьер”, “не устроил цвет” (цветопередача на превью отличалась от реальности оттенком, например, актуально при покупках дистанционных) — это уже можно подписать под несущественный недостаток. Но тут уж как продавец трактует. В т.ч. и причины типа наводки на кулеры видеокарты из-за бп, т.к. это не чинится и идёт так сразу с завода, при этом даже в одной партии может быть,  может не быть, да и с одним бп та же самая карточка может давать наводки, а с другим бп не давать. “Не понравился звук кулера” — тоже несущественный недостаток, но т.к. на месте его не проверить, то вполне могут и принять обратно. Пара битых пикселей на мониторе туда же, технически, впрочем, это в пределах допустимого, недостаточно для возврата именно по браку. Опять-таки по этим причинам кто-то примет возврат, а кто-то упрётся. При этом механические повреждения типа царапин на корпусе и тому подобное обычно не считаются подобными недостатками, т.к. по-умолчанию считаются виной покупателя. Ну если только не получал дистанционно и не снимал распаковку на видео, что может доказать, что оно там уже было изначально. А в магазине если не заметил — сам виноват. С такими повреждениями обычно сразу разворачивают, ну кроме случае когда те произошли из-за неисправности устройства Впрочем, в случаях, если, например, рванул пылесос уже явно не из-за вмятины на корпусе возврат будет идти.
    • Здесь-то песенка красивая, но не факт, что подобное в игре будет.
    • Ну наверное так и есть. Но какой-то дефект должен быть, иначе не будет причин принимать. 
    • Надо полагать, что несущественный — это когда можно заново продать возвращённый товар (сразу или после минимального обычно косметического ремонта), а существенный — это или когда тот в утиль после возврата пойдёт (или в переработку при возможности у продавца вернуть товар на завод с маркировкой о браке и компенсацией), либо потребует полноценного ремонта.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×