Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Mikle009

ГЛАВНАЯ

Рекомендованные сообщения

rgexpromt.png

Spoiler


Mikle009 - Руководитель группы
B16 - Заместитель Руководителя группы
Vo1Tik - Программист
Головолом - Голосовые движки
slow gamer - Ресурсы
Dante31 - Видео
Nucl3arCore - Корректор, Перевод
Элвис Пресли - Перевод, Художник
AirShark - Перевод
djIN - Перевод



Spoiler

Желающие заниматься переводом игр, оставляйте свои анкетки здесь



Здесь мы будем рады видеть все ваши предложения и пожелания в адрес нашей группы.
Изменено пользователем B16

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну вот пока этим тихонько и занимайтесь)

возьмите какую-нибудь небольшую и популярную инди-игрушку и вперед,

народ только спасибо скажет)

вот лично я хотел перевести Lone Survivor,

но никто не может разобраться как вставить текст обратно)

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну вот пока этим тихонько и занимайтесь)

возьмите какую-нибудь небольшую и популярную инди-игрушку и вперед

Брать сейчас ничего не стоит, пока эти три не доделаем. Потихоньку - тоже нельзя, итак долго делаем.

В связи с изменениями в составе группы нам срочно требуются переводчики и люди для тестирования.

Ждем предложений.

Изменено пользователем Mikle009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://small-games.info/?go=game&c=2&a...0859-возьметесь?

• Название игры / Game name: Children of Liberty v0.3 Alpha

• Разработчик / Developer: Инди-игра (2795) от Lantana Games (1)

• Жанр / Genre: Платформеры (вид сбоку) (1114)

• Тип игры / Game Type: Beta-версия (игра еще в разработке)

• Размер / Size: 97.70 Мб.

Children of Liberty - стелс-платформер от независимого разработчика. На выбор 3 персонажа. В игре оригинальное оформление, всё действо происходит в 3D мире, но по канонам классического платформера.

Изменено пользователем elmin59

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ссылка -возьметесь?

• Название игры / Game name: Children of Liberty v0.3 Alpha

• Разработчик / Developer: Инди-игра (2795) от Lantana Games (1)

• Жанр / Genre: Платформеры (вид сбоку) (1114)

• Тип игры / Game Type: Beta-версия (игра еще в разработке)

• Размер / Size: 97.70 Мб.

Children of Liberty - стелс-платформер от независимого разработчика. На выбор 3 персонажа. В игре оригинальное оформление, всё действо происходит в 3D мире, но по канонам классического платформера.

Она еще в разработке.

Изменено пользователем Mikle009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нуэто как задел на будущее. Игра выглядит интересно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
//forum.zoneofgames.ru/index.php?...mp;#entry382205

очень интересный квест

Братцы, проектов много, но нам не хватает ГРАМОТНЫХ переводчиков, я всегда рад новым, умеющим людям.

Текста много - народу мало. Но работа не стоит на месте, все ваши пожелания учтены.

Изменено пользователем Mikle009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы случаем не занимаетесь переводом Lara Croft and the Guardian of Light v1.0.3 ?

Если занимаетесь, то когда примерно ждать ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы случаем не занимаетесь переводом Lara Croft and the Guardian of Light v1.0.3 ?

Если занимаетесь, то когда примерно ждать ?

Занимаемся. Когда будут релизы - неизвестно. Проблемы с кодерами, требуются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Группе требуются кадры способные вскрывать игровые ресурсы. Изменено пользователем B16

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

собственно камень преткновения всех групп

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Промтовцы уже слились?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вышет патч с трассировкой пути. Я не знаю, но походу все в жопе, у кого не 5090.  Ну или может нужно на новый драйвер обновиться, чего я делать не буду. В общем просаживает почти втрое, и там где было 78, стало 27 ))
    • Решил покопаться в игре на Unity. Все тексты там в StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\ в бандлах типа localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle. Вскрыть и перевести ассеты проблем не возникло. Но возникли проблемы с отображением некоторых символов. Там используется обычный LiberationSans.ttf. Если вытащить этот шрифт из игры и посмотреть, то все символы там нормальные. А вот в игре некоторые отображаются квадратами. С чем это может быть связано? И можно ли как-то решить эту проблему? Может кто-то уже встречался с подобным?  https://disk.yandex.ru/i/CKuw2Q56xXE04Q https://disk.yandex.ru/i/T_1pWXmXnshGfw
    • Насчет точек и скобок, у меня пофиксилось после того, как я переустановил русификатор, а вот квесты так и не перевелись я и продолжил так игратт
    • Добрый вечер, в 2025 году выполнив все инструкции в итоге пришёл к тому же самому, что и polyayak — отсутствует перевод в описании квестов, при этом всё остальное переведено. Так же обнаружил что вместо описания некоторых предметов просто символы типа () или . . , . или . . .  Скрины есть, но я не понимаю как тут их прикрепить...(   
    • Здравствуйте, кто может скинуть в личку перевод версия 2.0
    • @DarkHunterRu так они и поехали в рамках туризма, без какого либо приглашения. Фото и видеосъемка очень даже приветствуются в СК (естественно в рамках правил), у ребят материала снято на целые сутки про хронометру, учитывая что были там меньше недели, а доступ в интернет спокойно осуществляется за бабки через интернет-кафешки (которые прабабли пользуются спросом только у туристов, но тем не менее вай-фай на телефоны раздаётся, хоть и пускает исключительно на С.Корейские сайты, на манер интернета в библиотеках).
      Вот кстати ролик, который в своё время вдохновил моих ребят покатить в КНДР.
    • У нас в СНГ по любому надуться энтузиасты которые в этом разбираются и софт напишут для всего чего нужно. 
      Проблема только во времени и желании.
      Учитывая то, как работала команда KoeiMusouru — для локализации подобных проектов нужны: руководитель, программисты, переводчики, дизайнеры и тестировщики. 

      Иначе подобные проекты просто умирают или выходят не доделанными. 


      Для осознания масштаба linkdata DW8 парится на:
      7 062 блока с текстом не считая энциклопедии и текстур  (часть пустые)
      Всего 46 154 строки   
      И вот это всё нужно правильно перевести (согласно глоссарию) и протестировать  
      А теперь прибавим текстуры и энциклопедию игры. 
      В одиночку это крайне долго, но возможно. 

      А теперь представь что нужно в общем:
      софт чтобы вскрывать и упаковывать файлы игры
      софт для редактирования строк
      софт для твоих шрифтов 
      Нарисовать шрифты/перевести текстуры
      Структурировать данные для тестирования перевода. 


      вот почему я писал выше —  так как в соло это почти не реально 
      KoeiMusouru описали к чему относится каждый блок (глава/персонаж/фракция и тд.) в самих блоках это не написано в самой linkdatа скорее всего есть информация чьи это строки (например DW Origins такая информация есть, но это новый движок )
    • @Tigra_Spartan не то, чтобы я не верил в ваших друзей, но в интернете легко найти информацию, что поездка в КНДР доступна только в рамках туристической группы в сопровождении гидов или по приглашению и в обоих случаях ограничена фото и видеосъемка, а так же доступ к интернету,. Возможно у корейцев доступ не намного больше. чем у туристов, но у туристов просто нет возможности это оценить, поэтому я и говорю, что про КНДР на самом деле известно очень мало, но при этом нам рассказывают про него с завидной регулярностью, как там что. Насчет западныx компаний так сам ИИ гугла говорит, что ютуб каналы блокировались и сервисы не доступны, он конечно поясняет, что мол потому что сами КНДР…. но практика показывает, что это не всегда так.
    • @mazinilya1999 Ответил в руководстве  Вообще сейчас многие модеры сидят по каналам в дискорде. (я не любитель такого). И в общем понял, что ± рабочий софт лежит за китайским файрволлам. А весь процесс вскрытия и упаковки linkdata это работа с байтами (чего я вообще не перевариваю). И разбираться не хочу по тому, что потом надо заниматься самой локализацией строк/шрифтов.

      А я как бы не Софт разработчик, а WEB и то в прошлом. Я это к тому, что просто есть понимание в программировании и не более. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×