Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Mikle009

ГЛАВНАЯ

Рекомендованные сообщения

rgexpromt.png

Spoiler


Mikle009 - Руководитель группы
B16 - Заместитель Руководителя группы
Vo1Tik - Программист
Головолом - Голосовые движки
slow gamer - Ресурсы
Dante31 - Видео
Nucl3arCore - Корректор, Перевод
Элвис Пресли - Перевод, Художник
AirShark - Перевод
djIN - Перевод



Spoiler

Желающие заниматься переводом игр, оставляйте свои анкетки здесь



Здесь мы будем рады видеть все ваши предложения и пожелания в адрес нашей группы.
Изменено пользователем B16

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если будут вопросы можете обращаться ко мне.

Я назначен заместителем Михаила.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а я думал уже все, решили завязать. Как на счет Авадона?

Изменено пользователем elmin59

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видели мы ваш Авадон

Spoiler

 

Изменено пользователем Rederik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошая игра, а что там в спойлере я все равно не вижу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а я думал уже все, решили завязать. Как на счет Авадона?

Об утверждённых проектах будет сказано позднее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! а не возьметесь за перевод grotesque tactics 2 dungeons & donuts?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да я тоже поддержу, правда там со шрифтами проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Читал тему по этой игре.

Проблема со шрифтами самая актуальная.

Мы если и возьмемся, то не скоро. Т.к. в списке есть другие проекты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие можно узнать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какие можно узнать?

Увидите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что-то дела у вас не айс

это уже какой, третий набор?

а релизов особо и не было даже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что-то дела у вас не айс

это уже какой, третий набор?

а релизов особо и не было даже

У нас нет такого понятия, как первый или третий набор, он постоянный пока.

Народ что-то не подтягивается, поэтому и долго делаем.

Штат очень маленький.

Изменено пользователем Mikle009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ что-то не подтягивается, поэтому и долго делаем.

Штат очень маленький.

это конечно не мое дело,

но по моему лучше сначала сделать хоть что-то,

что-то небольшое,

используя имеющиеся ресурсы,

а уж потом пытаться набрать народ

толмачей было четверо,

а теперь десятки человек просятся поучаствовать в переводах

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это конечно не мое дело,

но по моему лучше сначала сделать хоть что-то,

что-то небольшое,

используя имеющиеся ресурсы,

а уж потом пытаться набрать народ

толмачей было четверо,

а теперь десятки человек просятся поучаствовать в переводах

:smile: Спасибо за совет, никогда не лишнее.

У нас сейчас всего 3 переводчика...

И еще три почти законченых релиза. Еще тестить надо.

Один, кстати, все-таки выпустили.

Вот такая ситуёвина...

Изменено пользователем Mikle009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SerGEAnt Извините, на сайте версия только от 25.11.2024, где можно скачать недавнюю версию?   upd: Не сразу понял что вы имеете ввиду под обновление 
    • не там смотрел, вот настоящее водяное охлаждение компа: https://www.youtube.com/watch?v=bzEBwpkydBs
    • Смешно, что за орков в DoW можно строить пачки гретчи...нов  
    • Я, конечно, могу попробовать, но я не очень усидчивый… Посмотрим, в течении двух недель попробую, если что выйдет/невыйдет напишу
    • На мой перевод не ссылайтесь, я его не редактировал, и не исправлял ошибки перевода яндекса  с переменых. Вы возьмите и с мое программой с нуля переведите. 
    • Там такой слой хроматических обераций и прочего дерьма, что у меня даже от просмотра трейлера глаза заболели (не утрирую).  Как в это играть вообще не представляю.  Предлагаю разрабам выпустить игру в ВР. Для пыток вражеских шпионов в самый раз. 
    • Посмотрел тут ролик, про СЖО, и о том как это работает —  18+, но долго смеялся — рекомендую к просмотру https://youtu.be/YYxUqvlIo0Q?si=cnYveV3wLBkXzVi0 Исключительно для поднятия Вашего настроения.
    • @SerGEAnt Перевод готов. Не знаю будете ли в добавлять его на сайт, но решил оповестить на всякий случай. Буду рад (продублирую отредактированный текст из оригинального поста в группе) Трейлер русского перевода   ~ ПЕСНЬ САИ: Ремастеринг | РУССКИЙ ПЕРЕВОД ГОТОВ ~ Релиз русского перевода для "Песнь Саи: Ремастеринг" подготовило содружество "Пали Мои Враги" - Перевод, редактура, графика, программирование и другое: Максим Моргунов (NOGREE)
      - Техническая Помощь: DCU ; kis kis ; DjGiza ; marcussacana ; minasa
      - Перевод и редактура основаны на английской версии The Song of Saya Remastered ; японской оригинальной версии Saya no Uta ; русском переводе предыдущих версий от анонимов и BLACKDiabolik Полный русский перевод включает в себя:
      - Текст истории
      - Меню, кнопки, текстуры
      - Лаунчер
      - Руководство пользователя ~ Скачивая и устанавливая этот перевод, вы подтверждаете, что вам есть 18+ лет ~ Ссылки на русский перевод:
      - Google Диск: https://drive.google.com/file/d/1TjUe2uvgiucRfStl36UdIUHpJSPyVv7_/view?usp=drive_link
      - Яндекс Диск: https://disk.yandex.ru/d/gapxCG4bI5lbMw
      - Облако Mail: https://cloud.mail.ru/public/foGr/zbmrBjGoL Установка перевода:
      Скопировать файл system.npk , Saya_Manual.pdf , Saya_Steam.exe и папку patch в основную директорию игры (там, где находится файл Saya_en.exe, или Saya_Steam.exe). Подтвердить замену файлов. Запускать игру через Saya_Steam.exe (даже если у вас в папке существует файл Saya_en.exe) Рекомендуется сделать резервную копию оригинальных файлов system.npk , Saya_Manual.pdf и Saya_Steam.exe на тот случай, если возникнут проблемы с обновленными файлами. Для удаления перевода: удалите папку patch и верните все заранее сохранённые оригинальные файлы (вышеупомянутые) в основную директорию игры с подтверждением замены. Установив перевод, последующие сделанные сохранения и настройки будут храниться по пути: C:\Users\ИМЯ_ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ\AppData\Roaming\Nitroplus\Saya_Rus [!!!] Перевод предназначен для полной 18+ версии игры. Если вы приобрели игру в Steam, то до начала установки перевода вам потребуется установить специальный официальный патч, который обновит вашу сокращённую версию игры до полной 18+ версии. [!!!] ___
      Версия перевода 1.0 (Первое Издание)
    • сочувствую попробуй на ютубе поискать решение 
    • нейронка в код игры добавила правда что не надо, придётся в итоге подчищать за ней. Так как из-за этого перевод не заработал. всякие <dialog id = "11009"> убрала
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×