Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Valeraha

Law & Order: Legacies

Рекомендованные сообщения

Law & Order: LegaciesРусификатор (текст)

Law-Order-Legacies.jpg

Жанр: Adventure / 3D
Разработчик: Telltale Games
Издатель: Telltale Games

Описание игры:
Вашему вниманию представляется уникальная игра, которая позволит принять участие в самых настоящих детективных расследованиях. Главными героями игры "Law Order: Legacies" выступают следователи из одноименного телесериала, который покорил сердца миллионов людей по всему миру. Вы не просто примеряете на себя роль детектива, но и активно принимаете участие в раскрытии самых громких и запутанных преступлениях. В арсенале каждого из детективов широкий набор устройств, которые помогают при сборе и идентификации улик.

Место преступления хранит внутри себя массу улик, которые незаметны на первый взгляд: вы должны применять специальную технику, которая скрытое делает явным. Впоследствии все полученные факты должны быть обработаны в лабораториях. Опрос свидетелей и членов семей пострадавших дает возможность сузить круг подозреваемых в совершении преступления. Но самое главное - вы будете выступать на суде в роли обвинителей, и представлять свои доказательства членам суда присяжных. От этих показаний зависит, получит ли преступник тюремный срок, или сможет выйти сухим из воды.

Особенности игры:
Уникальная игра в жанре интерактивного детектива
Огромное количество преступлений, которые требуют расследования
Красочная графика

Системные требования для комфортной игры:
Windows XP,Vista,7 | Core 2 Duo 1,8 | 1,5 Гб ОЗУ | video: 256 Мб
__________________________
ВНИМАНИЕ, ВЫШЕЛ РУСИФИКАТОР ШЕСТОГО ЭПИЗОДА, УДАЧНОЙ ИГРЫ, СЛЕДОПЫТЫ!!!
Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да наверное нет. Скинь мне в личку перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да наверное нет. Скинь мне в личку перевод

ui переводить нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем? Они есть в каждом эпизоде, текст не отличается вообще. Взять со 2го эпизода и все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем? Они есть в каждом эпизоде, текст не отличается вообще. Взять со 2го эпизода и все.

Судя по моему опыту, различия есть в них всегда, хоть и незначительные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как обычно распаковать в папку с игрой.

http://rghost.ru/40958779

Обновлен второй эпизод ну и добавлен третий. Дайте в личку ссылку где скачать 4 эпизод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачай репак от Fenixx или R.G. Catalyst там все эпизоды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть ошибки.в начале присутствуют

в паре мест субтитры не переведены

а концовка и середина отлично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ет фигня. AlexanderDA, красавчик и молодец. Следующий эпизод сам будешь переводить, или давайте все таки начнем распределять. Свои темы я уже могу менять, так что будет просто, как с переводом Ходячих, буду писать, кому принадлежит тот/иной кусок текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
есть ошибки.в начале присутствуют

в паре мест субтитры не переведены

а концовка и середина отлично.

Вот чем хорош нотабеноид. Сразу можно исправить - видно, где. Ну скажи хотя бы где, в каком диалоге. Я пересмотрю.

ет фигня. AlexanderDA, красавчик и молодец. Следующий эпизод сам будешь переводить, или давайте все таки начнем распределять. Свои темы я уже могу менять, так что будет просто, как с переводом Ходячих, буду писать, кому принадлежит тот/иной кусок текста.

Я не против совместного перевода, но будет потеряна единая канва. Либо нужен подробный глоссарий. Много юридической терминологии, полицейского и обывательского слэнга и идиом. Они не переводятся буквально.

Но просьба - сделать это на Нотабеноиде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просьбу выполнить не могу, извини. Это будет хуже самоубийства.

Будет совместный перевод, как только мне сольет текст Den Em

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну там не ошибки , а в начале вместо имени или после имени какието знаки идут типа %;№%:.

я имел ввиду такие ошибки.а не грамматические на них я даже не заморачивался .может есть.

а анг.сабы есть. толи одна фраза и половина другой толи две фразы и половина другой.

НО ЭТО НИКАК НЕ МЕШАЕТ ИГРАТЬ.Спасибо на 15-20 минут выключаюсь из жизни.(из-за игры)очень уж понравилась.

3-й эпизод переиграю всего 15лет дали маньяку и его поддельнику блин(убийце проституток).а надо было не соглашаться на сделку.прокурор отругал.

Изменено пользователем bibis14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: travakyr
      Собственно сабж.
      Название: American Conquest: Divided Nation
      В России: Завоевание Америки
      Жанр: Isometric, Real-time, Strategy
      Статус: в продаже с 27.03.2006
      ISO-статус: вышел 22.04.2006
      Разработчик: GSC Game World
      Издатель: CDV Software Entertainment
      Стратежка типа казаков-но больно мудреная) без русика никак=).
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Arcade Платформы: PC SW Разработчик: poncle Издатель: poncle Дата выхода: 20 октября 2022 года


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×