Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Valeraha

Law & Order: Legacies

Рекомендованные сообщения

Law & Order: LegaciesРусификатор (текст)

Law-Order-Legacies.jpg

Жанр: Adventure / 3D
Разработчик: Telltale Games
Издатель: Telltale Games

Описание игры:
Вашему вниманию представляется уникальная игра, которая позволит принять участие в самых настоящих детективных расследованиях. Главными героями игры "Law Order: Legacies" выступают следователи из одноименного телесериала, который покорил сердца миллионов людей по всему миру. Вы не просто примеряете на себя роль детектива, но и активно принимаете участие в раскрытии самых громких и запутанных преступлениях. В арсенале каждого из детективов широкий набор устройств, которые помогают при сборе и идентификации улик.

Место преступления хранит внутри себя массу улик, которые незаметны на первый взгляд: вы должны применять специальную технику, которая скрытое делает явным. Впоследствии все полученные факты должны быть обработаны в лабораториях. Опрос свидетелей и членов семей пострадавших дает возможность сузить круг подозреваемых в совершении преступления. Но самое главное - вы будете выступать на суде в роли обвинителей, и представлять свои доказательства членам суда присяжных. От этих показаний зависит, получит ли преступник тюремный срок, или сможет выйти сухим из воды.

Особенности игры:
Уникальная игра в жанре интерактивного детектива
Огромное количество преступлений, которые требуют расследования
Красочная графика

Системные требования для комфортной игры:
Windows XP,Vista,7 | Core 2 Duo 1,8 | 1,5 Гб ОЗУ | video: 256 Мб
__________________________
ВНИМАНИЕ, ВЫШЕЛ РУСИФИКАТОР ШЕСТОГО ЭПИЗОДА, УДАЧНОЙ ИГРЫ, СЛЕДОПЫТЫ!!!
Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодец) Можно, как появится текст 4-го эпизода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что второй эпизод протестили? Все нормально?

А что второй эпизод протестили? Все нормально?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, как переведешь до конца 3й, выпустим сразу и обновление второго

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

игра просто супер.

когда ждать перевод 3 и 4 части.

просто отменная игрушка.

парни не забрасывайте пожалуйста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никто ничего не бросает, просто переводит один человек, смысл тут флудить, если по теме говорить то нечего...?

Кстати, AlexanderDA, как с переводом обстоят делишки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
когда ждать перевод 3 и 4 части.
Никто ничего не бросает, просто переводит один человек, смысл тут флудить, если по теме говорить то нечего...?

Кстати, AlexanderDA, как с переводом обстоят делишки?

 

Spoiler

Валера в своем репертуаре

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ппц, это же ПО ТЕМЕ, и как раз таки перевода. и обсуждать тут нечего, я просто спросил. А вам я вижу делать нефиг, как к словам придираться? у меня ведь нервы не железные, могу и послать(но делать этого не буду).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никто ничего не бросает, просто переводит один человек, смысл тут флудить, если по теме говорить то нечего...?

Кстати, AlexanderDA, как с переводом обстоят делишки?

То есть bibis14 нельзя спрашивать про перевод, а вы спокойно можете тревожить AlexanderDA и задавать подобный же вопрос? Двойные стандарты! Ещё можно поспорить, кто флудит и говорит не по теме. И к чему жалобы по поводу того, что сейчас только один человек занимается локализаций? Не вы ли создали тему и плакались в ней, что перевод "Law Order: Legacies" вам нужен? Почему сами тогда не переводите? Но это уже риторический вопрос. На ZoG'e наплодили массу тем, где просили русификаторы, но если посмотреть статистику той же "notabenoid", вы стоите там только модератором, а за вас переводят другие (как пример, "The Dark Eye: Chains of Satinav" , "Resonance" , "Duke Nukem Forever: The Doctor Who Cloned Me"). Хорошо устроились! Единственное, что мне непонятно, если вы мало переводите или вообще не занимаетесь этим, почему тогда в readme вы всегда указаны? И кто сделал вас главным? Уймите на миг своё эго, если перевод имеет статус "народный".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А меня наоборот смущало, что никто ничего не спрашивал ))) Вот сейчас видно - кто-то ждет. Осталось немного -% 20. Просто я сейчас из командировок не вылазию, работы очень много. но наверное до конца недели закончу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroz, нет, я вообще не это имел введу. Насколько я понял, bibis14 спрашивал, почему все молчат и ничего не известно о переводе, я ответил на вопрос, а затем спросил у Александра, сколько ему осталось переводить, вот и все.

________

Duke Nukem Forever: The Doctor Who Cloned Me? Это каким местом я там модератор? Посмотри получше))))))))

The Dark Eye: Chains of Satinav- здесь согласен, просто кроме меня его переводили другие люди, которые прошли игру не раз. А я же ее только один раз запустил и то на 10 минут, нету времени на нее сейчас. а перевод создал для того, чтобы перевели другие.

Resonance, то же самое(ну только я ее всю прошел на английском).

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DedMoroz, нет, я вообще не это имел введу. Насколько я понял, bibis14 спрашивал, почему все молчат и ничего не известно о переводе, я ответил на вопрос, а затем спросил у Александра, сколько ему осталось переводить, вот и все.

Ага, ответили на вопрос встречным замечанием, чтобы он не флудил, хотя сами задали тот же самый вопрос переводчику? Если вы не замечаете двойные стандарты за собой, спорить с вами бесполезно. Vano683 был прав: "Валера в своем репертуаре".

P.S.: И используйте, наконец, тег offtop, если пишите не по теме! :rtfm:

Duke Nukem Forever: The Doctor Who Cloned Me? Это каким местом я там модератор? Посмотри получше))))))))

The Dark Eye: Chains of Satinav- здесь согласен, просто кроме меня его переводили другие люди, которые прошли игру не раз. А я же ее только один раз запустил и то на 10 минут, нету времени на нее сейчас. а перевод создал для того, чтобы перевели другие.

Resonance, то же самое(ну только я ее всю прошел на английском).

Статус модера здесь вторичен. В первую очередь я говорил о самом переводе, т.к. у вас по статистике "notabenoid" наберётся только 0-5%, а у остальных авторов 50-80%. Разница очевидна и велика! И я привёл только те примеры, которые мне известны. Уверен, их больше, т.к. вы на ZoG'е наплодили уйму тем с просьбой что-то перевести. Хотя, если вы говорите сейчас, что "перевод создал для того, чтобы перевели другие", то всё с вами изначально понятно. Уж одно это доказывает правоту моих слов. Вот я и говорю, что вы, по сути, ничего не делайте, а простите других за вас всё перевести (ещё один пример "Dexter: The Game"). Тогда встаёт резонный вопрос, почему вы что-то от других требуйте, хамите людям и ведёте себя, как хозяин, если ничего в основном сами и не делайте? Как вы понимаете, вопрос чисто риторический.

P.S.: И если зашёл разговор по поводу "Resonance" и вашего модерства, то на "notabenoid" почему-то имеются две ветки с переводами (одной заведует Jasovez). Вы находитесь в двух, но в одной состоите в статусе модера: http://notabenoid.ru/book/32736

Но это так, к слову... Нет причины мне что-то объяснять. Я просто привёл пример. Влезать во все эти дебри я не хочу и не желаю.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы меня опять не правильно поняли, и мне надоело объясняться, забей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А меня наоборот смущало, что никто ничего не спрашивал ))) Вот сейчас видно - кто-то ждет. Осталось немного -% 20. Просто я сейчас из командировок не вылазию, работы очень много. но наверное до конца недели закончу.

прошёл вчера 2 эпизода запоем.

спасибо за перевод огромное!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А меня наоборот смущало, что никто ничего не спрашивал ))) Вот сейчас видно - кто-то ждет. Осталось немного -% 20. Просто я сейчас из командировок не вылазию, работы очень много. но наверное до конца недели закончу.

до конца этой недели?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я перевел все, кроме файлов ui... Посмотрите, их надо переводить? Они по идее переведены до этого?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Marvel’s Deadpool VR
      Платформы: PC OQ MXR INDEX PS5 PSVR2 Разработчик: Twisted Pixel Games Издатель: Oculus Studios Дата выхода: 18 ноября 2025 года






    • Автор: Slobodskoy
      Дата выхода: 14 окт. 2022
      Разработчик: Pixelsplit
      Жанр: Симуляторы, Менеджмент, Стратегии
      Отзывы Steam: Очень положительные 8.0
      Indoorlands — это симулятор управления парком развлечений. Причем не обычным, а крытым. Проект также можно отнести к экономическим стратегиям. Игра по умолчанию использует изометрический вид. Но пользователь может приближать и отдалять картинку, а также менять ракурс камеры. У этого инди-проекта трехмерная графика. Юзеру необходимо отстраивать и расширять парк, а также удовлетворять потребности своих посетителей. Помимо этого ему надо зарабатывать очки, повышать уровень и проводить исследования разной направленности, чтобы совершенствовать свое предприятие. Он может регулировать стоимость и настраивать качество, выбирать индивидуальные бонусы и так далее.
      В Indoorlands есть редактор аттракционов под названием Create your Ride. В нём можно создать развлекательное сооружение из различных деталей, раскрасить его, прокатиться на нём с видом от первого лица. Также здесь позволяют делиться с пользовательским сообществом своими творениями. В остальном тут привычный для подобных тайкунов геймплей. Можно декорировать гигантские павильоны, создавать залы, размещать в них аттракционы, закусочные, магазины сувениров и другие здания. По мере прохождения открываются новые постройки. Размещению объектов и декорированию отведена важная роль. Нужно учитывать предпочтения и пожелания клиентов. Присутствует возможность комбинировать темы. Для тех, кто не играл раньше в подобные тайтлы, есть обучающий режим, где новичкам объясняют все основные механики.
      https://disk.yandex.ru/d/cNWqte0TBTAdwg
      Установка:
      1) Скопируйте файлы из архива в корень игры (где папка Indoorlands_Data).
      2) Запустите IndoorlandsI2PatchForum.exe
      3) Нажмите OK в окнах.
      Патчер автоматически:
      - находит Indoorlands_Data\resources.assets
      - применяет перевод из i2_export_edited.csv
      - создает backup: resources.assets.backup_дата_время
      - сохраняет копию: resources.assets.patched
      - заменяет оригинальный resources.assets
      Важно:
      - Перед запуском закройте игру.
      - Если что-то пошло не так, верните backup-файл обратно в resources.assets.
      !ПРИ ЗАПУСКЕ В МЕНЮ ВЫБРАТЬ НЕМЕЦКИЙ (German) ЯЗЫК!

       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нет локи нет покупки,играть в  кино с сабами,чет не охота.  Тем более за 4к.
    • Сильно сомневаюсь. Если бы хотели, то сразу запилили. А так только хейтеров подогрели на дизлайки. Нейросетевики тоже  что-то не особо горят желанием из-за технических особенностей. Буду рад ошибиться конечно  
    • Так раньше Namco Bandai деньгами вливался как издатель, а теперь они на самообеспечении сами себе издатель (отсюда и ценник видимо такой). Согласен, прокачивались потихоньку от серии к серии. Понравилось ещё теперь по завершении каждого эпизода музыка играет, как это в Alan Wake раньше было. Так пусть выпячивают, но можно было добавить по человечку от России, Китая и например Японии. Пусть даже неигровые были бы и погибли уже в первом эпизоде (хотя по традиции негры должны самыми первыми отлетать по канону ужастиков ). Ну да ладно, программа коммерческая и допустим Россия и Китай в этот момент состояли в конкурирующей кампании. Теоретически могут потом обновлением выкатить.
    • шило полное,ток рисовка хороша  есть норм ремейк https://youtu.be/rdoHe-GtHts?t=330
    • невозможно смотреть  сильно укачивает. нельзя что ли отключить тряску и вкл. точку для стабилизации ?
    • Ну так пусти свою энергию на создание собственной версии перевода. Но что-то мне подсказывает что будет так:  
    • Fight Life: Vanguard Метки: Пошаговая тактика, RPG, Средневековье, Темное фэнтези, Стратегии Разработчик: StartImpulse, Two Cakes Studio Издатель: Two Cakes Studio Дата выхода: 10.04.2026 Отзывы: 121 отзывов,  74% положительных Мрачная тактическая RPG с пошаговыми сражениями, где вы ведете отряд бойцов через мир, охваченный тьмой и войной.
      Основной упор сделан на управлении отрядом и тактике: выбирайте воинов, развивайте их навыки, продумывайте позиции на поле боя и превращайте неопытных рекрутов в закаленных героев. Русификатор
    • Steam Жестокий revenge FPS с видом с бодикамеры, действие которого происходит в Гонконге. Скользи в bullet time, сражайся вблизи, уничтожь своих похитителей и запиши каждую секунду своей мести Bodycam-шутер о мести — Записывайте каждый шаг. Каждый выстрел. Каждую смерть. Без пощады. Грубая, мгновенная стрельба — Молниеносная реакция. Смертоносные пули. Промахнулся — умер. Фотореалистичный Гонконг — Пробивайтесь сквозь культовые локации боевиков: неоновые рестораны, грязные ночные клубы, тёмные переулки, притоны на крышах. Плотные линейные уровни — Никакого балласта. Лишь цели, напряжение и возмездие. Кинематографичный экшен-стиль — Вдохновлён классикой гонконгских боевиков 80-х и 90-х.   Русификатор от 13.05.2026 от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры.
    • Все их игры были озвучены. Сам удивлялся, как осиливали, всё-таки продажи, каждый раз были очень слабыми.    В этом они всегда были молодцы, чуть ли ни с каждой игрой предлагали крохой, но что-то новенькое. Это понятно. Их игра и в первую очередь для своих, вот себя и выпячивают. Тупая и наглая пропаганда.   Осталось дождаться 14-го числа и увидеть ценник Blades of Fire, надеюсь, хоть здесь будет адекватно. А то из целого списка майских релизов останется, только Yerba Buena за 1К. А! Ещё 20-го выйдет Phonopolis, от Amanita, но тут ценник не известен.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×