Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кошмар. Подобную миссию в Неверхудо не осилил ни разу за несколько прохождений, и Амалур туда же. >.<

Наоборот так даже интересней) Но не равняйте с невервинтером 2- вот там действительно был п.здец в квесте с бардом- в правильном порядке, по звучанию, а тонов то 8, а ещё всё это 4 или 5 песен. Без бутылки не разобраться, сам прошёл только благодаря интернету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чем больше играю в Амалур с вашим переводом, тем больше убеждаюсь, что кто-то из переводчиков переиграл в Аион)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто знает в чём проблема. Когда врубаю игру вырубается комп и только с амалюром с другими нормально.Пробовал разные драйверы(nVidia) , отрубал антивирус , вырубал разгон компа , результат один когда только начинает играть музыка и поевляется лого ЕА комп (подозреваю что видеокарта) вырубается , смотрел температуры перегрева нету. Игра заработала в одном случае - без длц , без русификатора на 296.10 драйверах. Непонемаю вчём проблема.

Может кто знает в чём проблема. Когда врубаю игру вырубается комп и только с амалюром с другими нормально.Пробовал разные драйверы(nVidia) , отрубал антивирус , вырубал разгон компа , результат один когда только начинает играть музыка и поевляется лого ЕА комп (подозреваю что видеокарта) вырубается , смотрел температуры перегрева нету. Игра заработала в одном случае - без длц , без русификатора на 296.10 драйверах. Непонемаю вчём проблема.

Перепробывал ещё разные варианты , оказывается у моего компа алергия на русификатор. Это [censored] русификатор есть а поиграть кукиш.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может кто знает в чём проблема. Когда врубаю игру вырубается комп и только с амалюром с другими нормально.Пробовал разные драйверы(nVidia) , отрубал антивирус , вырубал разгон компа , результат один когда только начинает играть музыка и поевляется лого ЕА комп (подозреваю что видеокарта) вырубается , смотрел температуры перегрева нету. Игра заработала в одном случае - без длц , без русификатора на 296.10 драйверах. Непонемаю вчём проблема.

запусти без длс и русификатора, убери в настройках пост-обработку и можешь нормально запускать( об этом писалось, что, хотя 38 студия и убрала проблему с пост-обработкой патчем, у некоторых такая проблема всё же осталась)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
запусти без длс и русификатора, убери в настройках пост-обработку и можешь нормально запускать( об этом писалось, что, хотя 38 студия и убрала проблему с пост-обработкой патчем, у некоторых такая проблема всё же осталась)

Попробовал даже с длц запускается , накатил русификатор и опять после запуска ПК вырубается , это уже западло.Значет непоиграю в амалур.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ пожалуйста помогите , у меня почему то не ставится перевод , все делаю верно как написано , захожу в игру немного долго грузится темный экран музыка играет потом через секунд 40 появляется меню но там английский язык (( и раньше так долго не грузилось , подскажите в чем проблема

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Народ пожалуйста помогите , у меня почему то не ставится перевод , все делаю верно как написано , захожу в игру немного долго грузится темный экран музыка играет потом через секунд 40 появляется меню но там английский язык (( и раньше так долго не грузилось , подскажите в чем проблема
А почему бы, просто не скачать нормальный репак? (например от FENIXа)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скажите пожалуйста а будет ли какой нибудь патч для xbox версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ пожалуйста помогите , у меня почему то не ставится перевод , все делаю верно как написано , захожу в игру немного долго грузится темный экран музыка играет потом через секунд 40 появляется меню но там английский язык (( и раньше так долго не грузилось , подскажите в чем проблема

после установки русика первая загрузка должна быть дольше - гама проверяет файлы.

если меню осталось на английском значит не русифицировалось, путь при установке русификатора правильно был указан?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

nazip Вроде как в разработке, но делаем его не мы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose-сан, выложи, пожалуйста куда-нибудь для скачивания мидишку из русификатора. А то я прям подсел - хочу в телефон залить и на звонок от тещи поставить... :D Ну или пароль скажи инношный...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спс за перевод! Будем тестить. Перки не переведены, так и должно быть или глюк?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mad_enis :D Музыка не в инсталляторе, а в патчере.

Скачать можешь тут: http://haoose.ucoz.ru/load/0-0-0-188-20 Только там не миди, а mod

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
после установки русика первая загрузка должна быть дольше - гама проверяет файлы.

если меню осталось на английском значит не русифицировалось, путь при установке русификатора правильно был указан?

вроде нормально "H:\R.G. UniGamers\Kingdoms of Amalur - Reckoning" файлы есть новые какие то , но когда нажимаешь руссифицировать там не выходит табличка с надписью "Готово" как говорится в инструкции установки , только типо "Нажмите на инфо и тд"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вроде нормально "H:\R.G. UniGamers\Kingdoms of Amalur - Reckoning" файлы есть новые какие то , но когда нажимаешь руссифицировать там не выходит табличка с надписью "Готово" как говорится в инструкции установки , только типо "Нажмите на инфо и тд"

Нажимать не пробовали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Little Kitty, Big City от Team RIG v1.0

      "Кошки — это хорошо. Они не говорят и не делают ничего без необходимости".

      Little Kitty, Big City -  замечательная игра перенесет вас в оживленный небольшой городок, где главным героем становится любознательный и очаровательный котенок.
      Присоединяйтесь к маленькому котику в его увлекательном путешествии!

      В наличии версии для: Steam, Switch и Xbox Game Pass

      Скачать: https://vk.cc/cxhfNe

      =======================
      Добро пожаловать в сообщество ВКонтакте и Boosty:

       ВК - https://vk.cc/cnqecr
      Boosty - https://boosty.to/teamrig_true
       

       
    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1177980/Little_Kitty_Big_City/
      Найдете ли вы путь домой или сначала узнаете, что готовит для вас большой город? В смысле, надо бы добраться до дома. Точно-точно. Ну, может, не так и надо. Хорошо бы, конечно... В общем, где-то в списке дел это есть. Но сначала... Изучим мир!

      Особенности
      Исследуйте город в своем собственном темпе. Этот открытый мир полон сюрпризов! Подружитесь с разнообразными веселыми животными. Выполняйте задания, помогайте друзьям или творите хаос. Вам выбирать. А еще можно найти для котенка много красивых шляп! Поспите на солнышке. Где там дорога домой?



  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • плюсую. встречается непереведенный текст, да.
    • Хорошая новость! Так как у нас уже несколько переводов подходят к своему завершению, мы начинаем демонстрировать серию видеороликов из различных игровых областей. Для начала покажем вам разговоры с НИПами. К данной записи прилагается чуть более часа похождений персонажей по различным городам Аселии в разные времена. У нас к редактированию и тестированию игры присоединилась Юлия Андреева (OldSchool Jill). Это девушка, которая много пишет — как свои собственные произведения, так и различные фанфики. Она хорошо знает не только грамматику русского языка, но и сверяет текст игры с японским оригиналом, если чувствует, что переводчика занесло куда-то не туда. И она хорошо справляется. Как у любого достойного человек с опытом, её труд занимает немалое время. Пожелаем ей удачи! У Юлии есть свой собственный творческий уголок, в который вы можете заглянуть по этой ссылке: https://vk.com/sayuki_jill_aka_sayuji. Не проходите мимо. Возможно, вас заинтересуют её работы. На текущий момент она завершила дополнительную проверку практически всех основных текстов игры, вернулась из отпуска и продолжает тестирование, добравшись по сюжету до арки "будущего". Дело двигается дальше, верим и надеемся, что летом мы наконец-то выпустим перевод игры, которая является "отцом-основателем" игр серии Сказаний.  
    • В наличии версии для Steam, Game Pass и Switch. Team RIG выпустила русификатор для популярной аркады с говорящим названием Little Kitty, Big City. В наличии версии для Steam, Game Pass и Switch.
    • @Alex Po Questа как его установить? Я заменяю файл и при запуске игры ошибка вылезает @RocketmaN Как ты установил?  
    • Только которые на unity?
    • Не уж то, такие отличия между частями, что прям ждёшь? Я не особо шарю в гонках, но играл в 3 и 4-ую части, особого различия не увидел, кроме других локаций. Мы же про Хорайзен да?  Есть ещё какой-то “мотоспорт”, но я не играл.
    • Мышцы “устают” из-за накопления молочной кислоты в них. АТФ хватает совсем ненадолго, это буквально секунды. После чего, они “истощились”, но сразу же черпают энергию из организма. Но во время мышечной активности происходит гликолиз, и мышцы закисляются. Твоя “энергия” не кончилась. Но мышцы устали. Ну прекрасно. Но печень спортсмены себе никак не накачают. А именно она перерабатывает молочную кислоту обратно в глюкозу. Спортсмены, имеют большую выносливость, потому что те тренировки которые для обычных людей считаются высокоинтесивными, для них таковыми не являются. Их возможности доставки кислорода к тканям — лучше. Но если они проводят сложную и интенсивную тренировку даже для них, то период восстановления от молочной кислоты у них точно такой же как у обычных людей.  То есть несколько часов. Но причина почему обычные люди тренируются не каждые несколько часов, а спортсмены порой и 2-3 раза в сутки, далеко не в молочной кислоте.   Насколько опасно когда сердце работает на максимум? Ну...инфаркт может случится. А может и не случится. Но риск создается. При этом даже не узнаешь об этом. Болеть сердце когда оно перегружено не будет. Человек может в 60 лет выполнять тоже самое что и ты, при этом у него пульс будет ниже чем у тебя. Тренированность, вес,возраст, само по себе здоровье сердца и сосудов, индивидуальные особенности. Много факторов.
    • Исходя из исходников другой их игры, TS4/TS8 состоят из файлов LYR. Исходники под это дело в wfTools/FenixMulti/Layer.cpp SCN - Scene.cpp ANM- Anim.cpp AN4 - Anm.cpp   4 в названии формата значит палитру на 16 цветов, а 8 на 256.
    • Ничё подобного, игрушка годная. Ещё не играл? Я вот тоже думаю может купить, но хочется понять, если какой-то челлендж в прохождении.  Если просто добежеть из точки А в точку Б, без всяких напрягов, то смысла особого не вижу покупать. Там кстати очередная Creepy Tale: Some Other Place вышла. Предыдущие были неплохи.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×