Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Представляете, что будет когда выйдет Diablo 3. Перевод вообще зачахнет. Ибо и переводчики и корректоры будут просиживать в D3. Не все конечно, но такие люди найдутся =).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Slipjon, а что, апрель уже закончился? :В

Сегодня 19 апреля,27 апреля выходит Рисен2,15 мая Диабла3,следуют выводы,что с 27 апреля перевод встанет и продолжится не раньше чем начало июля или конец июня,когда все наиграются...

Выводы сами напрашиваются))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как всё это напоминает события 2006 года с переводом The Elder Scrolls IV: Oblivion.Тянули лямку,до тех пор пока не вышел официальный русик от 1с,потом его слямзили,но в данном случае оф локолизации не будет,следовательно вероятность его выпуска в ближайшие пару месяцев крайне ничтожна.Это моё личное мнение!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внимание, отдельной ссылки с переводом от Russian Pirates у меня нет!!!!! но есть repack со всеми DLC и этим русификатором. Можно скачать тут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы увидеть скрины с длинными даилогами..

Изменено пользователем TIAMAT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прекратите обсуждать тут левый перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прекратите обсуждать тут левый перевод

Что то меня долго не было, а как зашел, не чего особо и не изменилось, корректировка встала=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дорогие переводчики\ корректоры пожалуйста выложите скриншот меню персонажа(там где меню выбора инвентаря , магий и т.д) с вашим переводом . Очень прошу так как жду ваш перевод примерно 2 месяца , один скриншот .

И спасибо что взялись за эту игру .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дорогие переводчики\ корректоры пожалуйста выложите скриншот меню персонажа(там где меню выбора инвентаря , магий и т.д) с вашим переводом . Очень прошу так как жду ваш перевод примерно 2 месяца , один скриншот .

И спасибо что взялись за эту игру .

Ты что это? Не веришь читолэ? Хотяяя... доказательство не помешают :censored:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не бросайтесь в меня какашками :) Может я скажу крамолу , но сайту вполне выгодно что бы перевод затянулся. Шутка ли почти миллион посещений только за тем чтобы посмотреть прогресс перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
освятите плиз прогресс

Это тебе в церковь надо... :big_boss:

а инфо есть в шапке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
освятите плиз прогресс

Haoose, за освящением можешь обратиться в интернет-церковь Виссариона. :)

poltor, +1. Haoose с Сержантом из Ниццы, наверно, нам цифры корректировки спускают, хотя перевод готов давно... :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×