Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms of Amalur: ReckoningРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Spoiler

Alastara

Alex177

ArtemArt

Chiana

DartVRUS

demon

dragonflare

Evil Spirit

fangx21

Firas

Flocka

ganzalez

ggroll

Glaive

Grannin

Gr1nmore

greysergey

ilalvi

izummonster

Kwardo

Jack Sowyer

jaha40

Jc Ritch

Jhorik

JIyHaTuK

Kipo7

Kommutator

kostas719

KreyKen

Kryom

kubus

Kukushkin Anton

LiderX46

Liorvor

Lord_Maximus

mad_enis

MaKs88-08

misakin

morozley

MVIXAIL

Observer

Patol

Pridurock

prodigy007

ProIvan

Roach

Ry84k4

SaURoNrus

Sergeich

Sfinks238Habar

Shiffa

Shimuto

Shukx

sigeim

Sleyter

Slow_gamer

Streenger

Superbuller

TesloStep

TPW

Trukach05

turok7warrior

Vergiliy

Арантир

Владимир Кудрявцев

ОТСТУПНИК Style

Старый

+ Анонимы


http://notabenoid.com/book/25990/ — перевод текста проходил и проходит тут, корректировка — в закрытом режиме.

У меня не принимается лицензионное соглашение в самом начале установки русификатора. Что делать?

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...ost&p=78844

Игра вылетает с ошибкой? Попробуйте сделать так:

  1. Удалить русификатор
  2. Временно удалить папку bigs/004
  3. Установить русификатор
  4. Вернуть на место папку bigs/004
  5. Играть

У вас скачут шрифты?

Увеличьте разрешение экрана (с 1024*768 до 1280*1024)

У меня не отображаются кнопки в управлении, а также в подсказках. Что делать?

Сделать по-умолчанию английскую раскладку клавиатуры.

Spoiler

Когда выйдет русификатор?

Выход планируется на лето 2012 г. Точная дата пока что не известна.

Перевод основной игры будет включать в себя перевод DLC?

Сначала выйдет перевод основной игры. Позже он будет обновлен, в него добавится перевод DLC.

Влияет ли выход новых DLC на время через которое выйдет русификатор?

Нет. Приоритет перевода отдается основному контенту игры. Сначала будет переведена игра, потом DLC.

Будет ли бета-версия перевода?

Бета-версии перевода собираются, но тестируются исключительно внутри команды корректоров. Возможно, что летом будет проверен открытый бета-тест.

Что будет переведено?

Все тексты игры. Переведенная карта игрового мира. Возможно будет присутствовать перевод текста на остальных текстурах.

Перевод будет платным?

Ни коим образом. Полное свободное распространение с указанием авторства. Скорее всего вы сможете отблагодарить переводчиков, переведя любую сумму по вашему желанию на указанные кошельки. Это будет исключительно добровольно.

Как попасть в переводчики? Хочу помочь с корректировкой что делать? Я буду помогать чем смогу, возьмете меня?

На данной стадии корректоры уже не требуются. А вот переводчики возможно, так как до сих пор не переведен текст второго DLC.

ПРОГРЕСС:

Перевод находится на стадии тестирования бета-версии, исправления обнаруженных в ходе тестирования ошибок, как например слишком длинные надписи на кнопках, из-за которых появляется полоса прокрутки, накладываемая на изображения кнопок, исправления пола автора текста (то есть, если в игре женский персонаж говорит текст от мужского рода - это можно выяснить только протестировав бета-версию игры), обезличивание текста главного героя (то есть сделать его одинаковым для мужских и женских персонажей). Выход русификатор пока что планируется на середину июня, но сроки могут измениться, так как никто не знает, когда завершится полная правка. Летом русификатор выйдет в любом случае.

Утилиты по игре //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mitias88 Какую?

Ставть в папку, в которой находятся файлы: Reckoning.exe, fmod_event.dll, fmodex.dll, Reckoning.par, binkw32.dll и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так как решить проблему вылетов?

Установил руссик, как начинаю новую игру, вылетает, сделал как в шапке, некоторые элементы остались на английском!

37e41d8c0ea7.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст длс переведен? Если нет, можно в шапке прогресс указывать, если не трудно))

Не знаю, откуда у вас руки растут, у меня нормально с первого раза все поставилось без вылетов и скачков букв и иероглифов... Спасибо за норм установочник))

Изменено пользователем LigRes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хаус, подскажи плз, если на игре стоит промт, как из неё сделать англ?

вычитал что нужно заменить какой-то "game-5.bin" скачанным, но не нашел вообще такого файла

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хаус, подскажи плз, если на игре стоит промт, как из неё сделать англ?

вычитал что нужно заменить какой-то "game-5.bin" скачанным, но не нашел вообще такого файла

Самый верный способ - скачать заново какой-нибудь релиз без промта)) (могу ссылку скинуть, со всеми длс, не репак и этим русиком), если есть англофикатор, сомневаюсь что он есть, скачать его.... Haoose лучше знает, послушаем его ответ =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(могу ссылку скинуть, со всеми длс, не репак и этим русиком)

Там уже этот руссик установлен? Т.е. скачал, установил и играй? Дай плз ссылку!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Редко такое бывает. Качество перевода на удивление высоко (тем более при таких масштабах текста), игра выглядит на удивление приятно и разнообразно, вроде все есть для прекрасной RPG... но как же чертовски скучно в это играть! Я никогда не был против тонн диалогов (скорее наоборот), но здесь от реплик NPC просто хочется поскорее уснуть. Мир совсем не интересен, каждый NPC своими словами повторяет только что услышанное тобою от другого NPC, иногда лишь немного добавляя к и без того бесполезной и бессмысленной информацией о мире. Эти NPC на каждом шагу и едва кто-то из них скажет что-то занятное - следующий развеет все хорошее, оставив лишь осадок от потраченного времени на разговор с ним. Ну и инвентарь - отдельная тема, до сих пор от него отойти не могу.

PS Не сомневаюсь, что в сюжетном плане игра найдет свою аудиторию и своих поклонников, но к великому сожалению я не из их числа. В любом случае, спасибо за труды.

Изменено пользователем DrLeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и инвентарь - отдельная тема, до сих пор от него отойти не могу.

PS Не сомневаюсь, что в сюжетном плане игра найдет свою аудиторию и своих поклонников, но к великому сожалению я не из их числа. В любом случае, спасибо за труды.

Инвентарь очень даже хорош, зря ругаете, главное в нем разобраться... Как говориться, на вкус и цвет товарищей нет))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хаус, подскажи плз, если на игре стоит промт, как из неё сделать англ?

вычитал что нужно заменить какой-то "game-5.bin" скачанным, но не нашел вообще такого файла

Этот файл надо заменить не в установленной игре, а в папке с инсталятором, и соответсвенно переустановить игру, ито при условии, что репак феникса...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще бы мод какой на усиление сложности

---

Дык такой есть. http://forums.reckoning.amalur.com/showthr...1-Shapes-Amalur

Можно вкратце рассказать про этот мод? Английский не очень хороший, а качество перевода гугла.... оно.... плохое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Встречается такое - Чемпион. Не помню уже, квест какой-то, убить оленей, воспроизвести легенду. Тут получается она говорит - "я буду девой, а ты - чемпионом." Может тогда уж, не знаю, борцом, защитником... а-то прям сразу чемпион

Исправлено.

там не нужно было исправлять.. вы немного запутались в определении слова "чемпион"... избранный воин сражающийся за (вместо) даму либо за сира (как правило высокородного), который в силу каких ибо обстоятельств не может биться сам (болен, покалечен, слишком молод/стар, нет боевых навыков, не уверен в своих силах), является её/его чемпионом... пересмотрите игру престолов.. =)

Изменено пользователем Некро

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На дороге через Одарат попался камень у которого некоторые строки не переведены. Хотя.... Если к нему по несколько раз подходить, то он выдает не переведенные реплики.

2e0d416f46bdt.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На дороге через Одарат попался камень у которого некоторые строки не переведены. Хотя.... Если к нему по несколько раз подходить, то он выдает не переведенные реплики.

заметил подобное на нескольких камнях... но мне думается, что это внутриигровые траблы связанные с отображением (а скорее с таймингом) субтитров на голос за кадром.. сомнительно, что русификация к этому как-либо причастна...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо!!! всё очень круто на английскую версию игры ставил работает замечательно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×