Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
MrBean2009

Duke Nukem Forever: The Doctor Who Cloned Me

Рекомендованные сообщения

АГА? Где? его то еще вроде как нету, или дай сылку, это переведем быстро

а вот нашел! http://www.zoneofgames.ru/files/54442/ качаю уже

ой нето щас сек плайгроунд.ру/files/54442/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сейчас договорюсь с человеком, возможно, выдерет текст, тогда будем переводить. возможно и озвучивать! а что делать игра клас-русский локализаторы болваны

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сейчас договорюсь с человеком, возможно, выдерет текст, тогда будем переводить. возможно и озвучивать!

 

Spoiler

0001st50.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Иии...? Как процесс продвигается? Озвучивать не надо... ну, в смысле, как хотите, но никакой голос не сравнится с оригинальным. Субтитры осилили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Процесс не продвигался и не продвигается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

потому что DLC в игру вставить нельзя, но как раз сегодня нашел репак, как скачаю, займусь переводом сам, текст там в открытом виде, а шрифты от оригинала подойдут. если конечно в том репаке ее уже не перевели)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня готовы переводы почти всех подсказок. Скоро выложу.

P.S ОНИ С МАТАМИ!

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну ты и перевел: Доктор, клонировавший меня))) Правильный перевод: Доктор, кто меня клонировал?

вообще-то, его перевод более корректен,

а твой отсебятины полон

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну ты и перевел: Доктор, клонировавший меня))) Правильный перевод: Доктор, кто меня клонировал?

P.S. У меня готовы переводы почти всех подсказок. Скоро выложу.

P.P.S ОНИ С МАТАМИ!

ЛОООЛ))) Переводчег ты)

Изменено пользователем Буслик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вообще-то, его перевод более корректен,

а твой отсебятины полон

А ещё вернее перевести, как Доктор, который меня клонировал, ибо идёт аналогия с одной из серий Джеймс Бонда: The Spy Who Loved Me - Шпион, который меня любил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ок, пусть будет так. перевел dlc03_map00(70%) dlc03_map01(82%), промт НЕ ИСПОЛЬЗОВАЛ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ещё вернее перевести, как Доктор, который меня клонировал, ибо идёт аналогия с одной из серий Джеймс Бонда: The Spy Who Loved Me - Шпион, который меня любил.

ага)

я ж не сказал правильный,

я сказал что он правильнее,

чем "предложенный" валерахой

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Disney Villains: Cursed Cafe

      Метки: Казуальная игра, Point & Click, Интерактивная литература, 2D, Фэнтези Платформы: PC SW Разработчик: Bloom Digital Media Издатель: Disney Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы Steam: 31 отзывов, 74% положительных
    • Автор: dimasushin
      Ищем русификатор

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @WyccStreams тут проблемка, когда у Дэна юзаешь скилл помощь зрителей, показываются хп мобов и всякая ещё инфа, но из-за русика такая тема, что там просто вопросительные знаки, такие же знаки когда в игру входишь вместо выходы из игры
    • Parcel Simulator Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!                                                                                                         Русификатор                                                                                        Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks    
    • Спасибо за перевод. Игра отличная 
    • ну восьмерка была неплоха, особенно 8.1
    • Обычная защитная реакция организма. Мозг забыл про само существование висты (и восьмёрки). Не то, чтобы там было всё плохо вот прям НАСТОЛЬКО, но тем не менее. Был переход с хр на 7 и с 7 на 10, а виста и 8 — это фантастика похлеще снежного человека, т.к. их видело слишком мало людей, чтобы подтвердить их существование, не иначе, ага.
    • Сейчас вычислил, что в начатой разработчиками локализации уже есть баг. Так как начали захватывать все служебные и текстовые дубли строк в одну переменную от локализации, а от служебок это идёт в сейв и строка теперь одна для перевода.
      Например, если начать сектор с переводом (один язык) до перехода на (Императорская святыня, прочие святилища, Станция прослушивания), переключиться на оригинал (анг. язык) и перейти, то будет вылет. Так что проходить нужно на одном языке один заход.
      Надеюсь не сломают возможность перевода с недоделанной локализацией даже таким способом.
    • Поддерживаются версии с цензурой и без нее. Vanilla2060 выпустил русификатор для визуальной новеллы Nekopara After. Поддерживаются версии с цензурой и без нее.
    • В наличии версии для ПК и Switch. @larich закончил работу над хорошим русификатором текста для новеллы Disney Villains Cursed Café. В наличии версии для ПК и Switch.
    • Disney Villains: Cursed Cafe Метки: Казуальная игра, Point & Click, Интерактивная литература, 2D, Фэнтези Платформы: PC SW Разработчик: Bloom Digital Media Издатель: Disney Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы Steam: 31 отзывов, 74% положительных
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×