Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А русификатор звука, может кто адаптировать к Director's Cut?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, так что с переводом Director's Cut? Будет ли он?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, так что с переводом Director's Cut? Будет ли он?

от 1c есть перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Комрады, пожалуйста, сделайте сборку перевода текста под Steam версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Купил в Steam Broken Sword: Shadow of the Templars - Director's Cut причём Linux версию, скачал с сайта csmania.ru русификатор но он русифицирует не полностью только меню и видео ролики а текст остался английским хотя exe фаил там не применим и он тоже есть в руссике, пробывал русифицировать Windows версию exe не запускается. Вопрос: в каком файле находится текст. Вот список того что есть в русике: bs1dc.dat, bs1dc.exe, bs1dc.hrf, comic.ttf, menu_gfx.dat

Изменено пользователем Ximer13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто хочет поиграть в полный перевод, но у кого отказывается запускаться экзешник с архива на ксмании - русик на Steam-версию последнего обновления https://yadi.sk/d/2Xy9mRV9PR6nJ (автор нового exe Ximer13, перевод от 1С) :happy:

UPD: Не увидел последнего сообщения)

Изменено пользователем _SKORPIO_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Акелла и Фаргус - это, конечно, хорошо, но мы рискуем потерять лучший на мой взгляд перевод от МедиаХауза, а ведь он тоже по-своему ценен, и не уступает прочим переводам, а в чем-то и превосходит. Вот буквально в первой же сцене, сравните и почувствуйте разницу, в переводах от Акеллы и Нового диска эта шутка упущена. Господа умельцы, не дайте пропасть трудам переводчиков в суе

Полицейский: -Стоять! Ни с места!

Джорж: -Не стреляйте! Я невиновен! Я мариканец!

Полицейский: -Что, никак не определишься, а?

di0KfFa.jpg

1Cok3ma.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как то тихо прошло мимо темы адаптация озвучки Акеллы к расширенному изданию.

========

Автор(ы) перевода: Акелла

Версия перевода: 1.0 от 23.04.2017

Описание файла и прочая информация:

Авторы озвучки: Акелла

Авторы порта: R. G. MVO

Техническая часть: spider91

Сверка сопоставленных файлов озвучки: spider91, markfiter, FatalAxs, Svyatoslav

Внимание! В игре БУДУТ присутствовать непереведенные места, поскольку в Director's Cut добавили новые локации и кое-какие новые фразы в старые.

========

лучший на мой взгляд перевод от МедиаХауза

Он как бы под запретом со стародавних времён.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как то тихо прошло мимо темы адаптация озвучки Акеллы к расширенному изданию.

========

Автор(ы) перевода: Акелла

Версия перевода: 1.0 от 23.04.2017

Описание файла и прочая информация:

Авторы озвучки: Акелла

Авторы порта: R. G. MVO

Техническая часть: spider91

Сверка сопоставленных файлов озвучки: spider91, markfiter, FatalAxs, Svyatoslav

Внимание! В игре БУДУТ присутствовать непереведенные места, поскольку в Director's Cut добавили новые локации и кое-какие новые фразы в старые.

========

Он как бы под запретом со стародавних времён.

Привет, а попробовать обратиться к ребятам занимающимся озвучкой, которые присутствуют здесь на зоге же можно? Я не думаю что там на месяцы работы по озвучке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К слову, расширенное издание лучше вообще не трогать, а просто закопать. Почему? Потому что разрабы выкинули из игры львиную долю контента, а именно, комментарии Джоржа окружающих предметов и обстановки, например, в первой же сцене после взрыва у кафе в режиссерской версии нельзя кликнуть ни по фонарю, ни по лежащему у фонаря тенту, таким образом выкинуто сразу две шутки. Сколько такого еще повычеркивали разрабы даже не вообразить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет, а попробовать обратиться к ребятам занимающимся озвучкой, которые присутствуют здесь на зоге же можно? Я не думаю что там на месяцы работы по озвучке.

Если речь про доозвучку новых фраз расширенного издания, то никто заниматься этим не будет явно. Во-первых никому из групп озвучки эта игра не интересна (насколько я знаю), во-вторых будет слишком большой дисбаланс из-за разных голосов, в-третьих осталось не так уж мало файлов (я настолько задолбался всё сверять при порте озвучки акеллы, что уже запутался в цифрах и точно не помню, но вроде более 1.5к фраз), в-четвертых особой популярности такая озвучка не будет иметь, тч рассчитывать можно было бы лишь на фанатов, но, как я сказал в первом пункте, таковых среди активных групп по озвучке нет, да и вон на порт от акеллы внимание обратило лишь пару человек, тч я даже не уверен не зря ли я с ним столько провозился, ибо времени и нервов съел он очень много и хотел забить, но раз начал, то добить его было уже делом принципа)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята из ENPY снова сделали большое дело - русификатор от Медиахауза

Подпольный релиз - у них на сайте нет вообще никакого упоминания о сборке :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подпольный релиз - у них на сайте нет вообще никакого упоминания о сборке :)

Они готовят сборник всех русификаторов в одном exe-шнике, а эта ссылка для нетерпеливых)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ninja Kidz: Time Masters

      Метки: Экшен, Приключение, Приключенческий экшен, 3D-файтинг, Beat 'em up Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Selecta Play Издатель: Selecta Play Серия: Selecta Play Дата выхода: 29 сентября 2023 года Отзывы Steam: 4 отзывов, 75% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Прямо все, да. И они не мои единомышленники, а такие же посетители этого форума, как ты. Просто они пытаются думать и рассуждать, и надеются, что ты однажды займешься тем же. Надежда умирает последней, да) у кого есть мозги, те давно нашли обходы и замены, а нытикам любой запрет — лишний повод поныть про “Северную Корею”. Тот факт, что к Северной Корее ближе как раз современная Европа, если говорить об уровне цензуры в интернете, слишком сложен для их манямирка)
    • Вот прямо все? Ну если ты свой круг единомышленников называешь всеми, то ок.  Я понимаю, что ты странный, ты даже тех людей, которые под постами РКН отписались считаешь либерахами. Просто за то, что они посмели высказать государству недовольство, ведь они пользовались интернетом нормально, а теперь у них без впн, не интернет,а его демоверсия. 
    • Если ты не заметил ( а ты, конечно же, не заметил), на тебя тут ярлык повесили все, кто имел несчастье с тобой общаться, причем на любые темы. Так что это не ярлык, а всего лишь упрощенное описание твоего поведения) Это если оно будет, это будущее. А то определенная группа политических элит, мыслящая примерно как ты (и тем же местом) пытается устроить на планете армагеддон, наивно надеясь отсидеться в бункере.)
    • Лол. Вешает людям  ярлыки, и потом делит их по полочкам в зависимости от ярлычка, и еще меня недалеким называет. Эх, завидую людям в будущем, которые будут жить без этого идиотизма.
    • Как страшно жить. Пойду-ка я лучше, уточек погоняю что ли. Ну или зомбей, как вариант. А да, чего я исходно заходил-то. Тут про метрошки и иные платформеры и иже с ними речь была, хотел скинуть пару тайтлов. Мб какие-то ещё после этого флуда с даскером вспомню, но явно уже не все. Авось питон чего-то из этого ещё не видел, ну мало ли. Cally's Caves 3 (есть несколько частей) https://store.steampowered.com/app/418120/Callys_Caves_3/ Metal Unit https://store.steampowered.com/app/1173200/Metal_Unit/ Mystik Belle https://store.steampowered.com/app/332610/Mystik_Belle/?l=russian Veritus https://store.steampowered.com/app/2513580/Veritus/ Roah https://store.steampowered.com/app/628320/Roah/?l=russian  Gastova: The Witches of Arkana https://store.steampowered.com/app/1222540/Gastova_The_Witches_of_Arkana/
    • Недалеким свойственно все, что они не понимают, считать чушью)
    • У всех людей в мире есть кое что общее, при этом все остальное, что под это общее не попадает, совершенно разное. А то что группы какие то образуются, не означает, что эти люди одинаковые. Они все, точно так же как и остальные имеют все тоже общее что и люди из других групп(даже если конкурируют), и при этом они все так же разные даже внутри своей группы. Поэтому признаки по идеологиям, кастам, группам, и прочему это чушь. 
    • Повторять из раза в раз одно и то же смысла не вижу. Перечитай тот топик и остановись. Если ты не понял, что тебе говорят тогда, то не поймёшь и сейчас. Ну хоть с тех ста часов ты довёл значение до двухсот — уже хлеб.
    • @Tirniel @Dusker боюсь я за вас. Навлечете на себя гнев Питона, всех его 87 ипостасей. Потом не говорите, что вас не предупреждали.
    • разделять людей по разным признакам — это такое же естественное поведение для человека, как и привычка классифицировать все и вся. Другое дело, с какой целью это делается) Уточню — это поведение ДУМАЮЩЕГО человека, так что можешь проходить мимо)
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×