Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Goddy

[Рецензия] Need for Speed: The Run (PC)

Рекомендованные сообщения

В последнее время в сплоченном жанре гоночных аркад наметилось очевидное размежевание. Одни потчуют игрока мощной картинкой и полуправдивым поведением машин, другие безжалостно коверкают трассы и близлежащие постройки, третьи ударились в «песочницы». И в этом нет ничего плохого — каждому свое. Самый громкий тайтл в геймдеве (а NFS по-прежнему им остается) перепробовал их все. И все равно концепция, представленная в Need for Speed: The Run, не является сплавом всех остальных, хотя и не потрясает основ. Сюжет (пусть и линейный), любимые полисмены (пусть и малость «читерские») — на их фоне введение в игру QTE-элементов уже не так ошарашивает. Привыкли.

Don’t keep them waiting

you’ve got nothing to loose!

New Politics — New generation

Путь неблизок, а приз — сомнителен

Разделку тушки NFS: The Run начнем с основного: сценария, прямого, как полосатая палка, которыми вразвес торгуют товарищи в голубоватых купальниках на хайвеях нашей многострадальной родины. Джэка, а именно так зовут главного героя опуса, вместе с машиной нежно укладывают в пресс для утилизации автопрома, откуда он, конечно же, «делает ноги». Через пару часов ему делают предложение, от которого в здравом рассудке трудно отказаться: «чистое» дело и 250 тысяч наличными, само собой, в американских рублях. Дальше — 4,5 тысяч километров скользкого серпантина, 249 красивейших обгонов, пески Долины Смерти, пшеничные поля и равнины с ветряками. Все это выливается примерно в 3-4 реальных часа (два с половиной, если кататься безошибочно). Довольно мало для полноценной гонки, не правда ли?

79_th.jpg 83_th.jpg 72_th.jpg 67_th.jpg

Наблюдать процесс можно в трех традиционных для подобных аркад видах: болтаясь сзади, с капота и вроде как «изнутри». На проработку салонов у студии Black Box не хватило то ли денег, то ли сил, то ли всего сразу. В остальном, игра проходится единственным способом: два метра вправо, два метра влево, вылетел с трассы (или просто немного «срезал»), не попал вовремя по клавишам QTE — перематывай на шаг назад, и опять по-новой. Местные миссии изваяны по простому и испытанному линейному способу: не победишь — не пройдешь. Дорога отягощена препятствиями, блоками с дырой посередине и праздношатающимся населением (праздношатается оно на таких же автомобилях). Забавно, что есть множество мест, откуда можно матерясь чебурахнуться, феерически разбив машину, и потратить еще один Reset.

Кадровые же перемещения ботов по трассе логичны и подчинены главной цели — не пропустить вперед именно вас. ИИ в состоянии удивлять до самой распоследней секунды, как, впрочем, и сами разработчики. Удивили, по самое не балуйся. Выдача очков за агрессивное вождение, умение расшвыривать копов и пара десятков профильных иконок — все эти стандартные мелочи возведены в ранг перков за уровни? Даже не смешно. Или вот, почему нельзя пропустить заставку? И где вообще наши любимые апгрейды, обвесы и, главное, покраска? Конечно, я понимаю, цель игры — расслабиться, и этой цели следуют интерфейс, услужливые стрелочки вдоль трассы и геймплей в целом. Просто получается, что NFS опять пытаются переизобрести, перенастроить радар маркетологов на современную геймерскую волну. В очередной раз.

64_th.jpg 80_th.jpg 82_th.jpg 76_th.jpg

Простота лучше воровства

Стало бы ощутимым промахом не упомянуть о сетевых возможностях. Упоминаю — Autolog. Все давно знают, что это, и с чем его едят. Кстати, привет всем фанатам ручной коробки — ее можно! А вот физическая модель, которую все кому не лень впихивают в свои проекты, оказалась не очень востребована. Какой же замечательный (и нездоровый) кульбит совершает грузовик от нежного поцелуя в филейную часть! Короче говоря, вызрело эдакое гоняло без намеков на симуляцию чего бы там ни было. Пусть наворачивающие по трассе утюги несколько поприемистей аналогов из Undercover, World и даже Hot Pursuit от Criterion, но это в большей степени заслуга моего Driving Force GT от Logitech.

Кстати говоря, на движке Frostbite 2 сейчас клепают и симуляторы, и FPS, и стратегии, и скоро, наверное, будут клепать RPG (не просто прибить врага, а еще вернуться ночью и дом ему снести до основания — не в этом ли счастье?). Игра работает основательно, грузится быстро, да еще и симпатичней будет, чем та же TDU2. Трассы натуральны, все обрамлено неплохим поп-сюжетом, задорными погонями и вызывающе никакой музыкой. Можно даже сказать, что ее почти нет, потому что от включения игры и до выключения музыки в среднем проходит одиннадцать с половиной минут.

81_th.jpg 70_th.jpg 84_th.jpg 73_th.jpg

Приехали

TDU2 изъезжен до колик, от переусердствования в обоих Shift’ах натурально тошнит, F1 вызывает зевоту (чертов Lotus!), а тут осень и очередной NFS. Раньше попытки возродить серию расшибались о пристрастия аудитории, теперь сплав наметился довольно однозначный, проверенный, на манер CoD (сам не знаю, комплимент это и нет). Говоря проще, NFS: The Run трактуется как эдакий парк развлечений, как игривое шампанское. За один раз много не выпьешь, но в целом положительный эффект на настроение оказывает. Black Box довольно удачно противопоставили архаической (помните, когда в серии появился открытый город?) сэндбокс-среде фиксированный сюжет и лимитированные просторы для изучения, стараясь еще хотя бы самую малость понежиться в лучах славы Жажды Скорости. Так что проект становится панацеей условно. Условно потому, что далеко не во всем. А еще дорого (за четыре-то часа). Зато аппетитно и легко усваивается народными массами, без особых причитаний по поводу визуально-технической стилистики. И хоть я, в общем-то, никогда не считал себя поклонником чего-то американского (во всех его проявлениях), проехаться по США в The Run определенно было приятно.

Итоговая оценка — 7,5.

(нажмите на оценку, чтобы выставить свою в профиле игры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне одному показалось, что там были трассы из второго андерграунда?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне одному показалось, что там были трассы из второго андерграунда?

Помойму со времен Carbon'а начали копировать трассы меняя лишь окружающий мир

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как вы так ее проходите за несколько часов то?

я несколько дней потратил на прохождение)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как вы так ее проходите за несколько часов то?

я несколько дней потратил на прохождение)

На easy можно за 2 часа пролететь(общая протяжённость The Run). На харде всё затягивается, особенно если поставить себе условие(как я) не использовать повторы, по хардкору - онли рестарт.

Изменено пользователем ArtemArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие несколько дней?о_О ты что ли по 30 минут играл? Там максимум 5 часов наберется, это если пересчитывать каждую встречную машину и столб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шампанское, насколько я знаю, бывает игристое (шампанское - само по себе игристое вино) а не игривое. Не мешало бы поправить. Ваш Кэп.

Какие несколько дней?о_О ты что ли по 30 минут играл? Там максимум 5 часов наберется, это если пересчитывать каждую встречную машину и столб

Возможно это покажется тебе странным, но не все в состоянии уделять игрулям 4-5 часов в день. Кто-то максимум час-полтора может. Полный абсурд, конечно <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот час полтора это уже 2-3 дня и сингла пройдена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вот час полтора это уже 2-3 дня и сингла пройдена.

2-3 дня = несколько, все правильно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне игра ну очень понравилось, спасибо что не стали ставить уж слишком низкую оценку. Надеюсь игра продастся ровно так, чтобы EA дала добро на продолжение, а разрабы поняли что не все в игре хорошо.

Мне лично не понравилось только то, что кат-сцен и красивых девушек было мало. Побольше бы таких уровней как с осенним листопадом, снежными лавинами, метро, погоней по городу... В общем запоминающихся моментов побольше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ИМХО максимум 5-6 балов...

Сюжет тут никакой... так для галочки всунут, будто за пару дней до сдачи мастер диска...

У автора идеи и сюжета не зря такая фамилия (ищи в титрах)

Визуально смотрица неплохо... правда есть проблемы со сглаживанием (хз мож уже исправили)

так же присутвует куча глюков - особенно в мультеплеере...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нормуль, для меня лучшая аркадная гонка в этом году, в принципе как и Дерт 3, но там Гимкана показалась сложной слишкой или вообще ненужной. (Драйвер я пока не играл).

+ шикарнейшие трассы и пейзажи

+ большинство крутых авто

+ общая динамика

+ небольшая интрига в сюжете, а больше для гонки и не надо

- управление упрощено немного для аркады

- оч короткая

- нет отдельного пункта для АА в настройках игры

8 баллов вполне заслуживает.

САМОЕ крутое это ТРАССЫ. это действительно в стиле НФС! в духе старого НФС. это понравилось безумно, очень будет печально если из-за негативных отзывов они откажутся от этих идей.

в Шифте акцент на симуляторе, трассы там за уши притянуты, а тут акцент на трассах тоже делался.

Изменено пользователем ST GT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в Шифте акцент на симуляторе, трассы там за уши притянуты, а тут акцент на трассах тоже делался.

В Шифтах трассы взяты реальносуществующие. Ну и как у любого сима. трасса сделана не для красоты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Шифтах трассы взяты реальносуществующие. Ну и как у любого сима. трасса сделана не для красоты.

в симах они не то чтобы не для красоты, они должна быть правильными в симуляторах. да, там часто за основу берут реальные трассы, но это только для фанов. НФС всегда был с красивыми трассами, позже уклон полностью ушел в город, теперь вот возвращаемся к истокам, что по мне правильно. к стритрейсингу я думаю они не вернутся уже )

в Форзе 4 вон несколько трасс вымышленные, пошли на это чтобы разнообразить и сделать более красивые трассы...потому что в мире полно красот, но трассы там спортивные не прокладывают

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
САМОЕ крутое это ТРАССЫ. это действительно в стиле НФС! в духе старого НФС.

Твои слова заставили вспомнить мой первый NFS - NFS II SE. Там тоже трассы были разные и оч красивые)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • i5 12400F, разрешение 1920х1080, pci-e 4.0 (RTX 3080 как раз такой и использует).
      При этом в RDR 2 с выкрученным всё в максимум, кроме отражений MSAA, сглаживанием ТАА, без DLSS/FSR и с ВНУТРЕИГРОВЫМ масштабированием х1.5 от родного FullHD получаем 75-110 кадров.
    • Не знаю, меня сильно должна заинтересовать игра, и я делаю переводы чисто для себя) Не привыкла куда-то выкладывать, просто тут вообще перевода доступного не было и решила выложить.
    • Вышел апдейт 2.0.77
    • Я постарался всё автоматизировать, чтобы было как можно быстрее и легче. Да, щас проблема с этим форматированием, из-за чего и вылеты, но думаю если ты проходишь сейчас игру, может как раз быстро сможешь поправлять. Я пока первую часть пройду, потом приступлю ко второй. В инструментарии всё указано где какой файл, и полный xliff — там Ctrl + H и почистить эти все поломанные форматирование. Я думаю их прям не должно быть критически много. @ivdos Скачай инструментарий, сразу открой файл “translete.xliff” в VS Code или какой ты используешь текстовый редактор. Найди ту клятую строку с форматированием с кириллицей — с помощью Ctrl + H замени (на пустою, если удалять) все возможные дубликаты. Далее открой “TranslatorApp.pyw” нажми сначала “1. Декомпилировать DAT”, выбери эту папку сцен с игры, и после “4. Применить перевод”. Твоя редактура сразу применится и потом “5. Собрать в DAT”. Ну и замени все сцены в папке игры на те, что появились в папке “complete_dat”.
      Принципе работы на 10 минут, проверь, перестанет вылетать игра. 
    • @Luchik другие игры не планируете переводить похожим образом? Какую-нибудь Citizen Sleeper 2 например.
    • @Stamir о своевременно. А то тот инструментарий которые делает xlsx из скриптов меня вводит в уныние. Я уж хотел свой велосипед писать.
    • Инструкция по редактированию игровых файлов игры. Так как я предоставил первый этап русификатора (нейронный перевод Gemini 2.5 Pro), русификатор требует исправления ошибок и редактирования. Я не состою в группе энтузиастов-переводчиков, по этому здесь я полагаюсь на помощь сообщества, тем, кто проходит игру и есть свободное время покопаться в файлах, чтобы исправить критические ошибки перевода или разобраться в фиксе вылетов игры. В данном посте я выложу свой инструментарий перевода и моё объяснение как его использовать — вы можете вносить свой вклад и отправлять сюда результаты фиксов. ❗Я обновлю шапку (закреплённый пост) если здесь будут выкладываться обновлённые файлы нашего с вами труда. Существует 2 вида текстовых игровых ресурсов: TBL и DAT.

      Свой инструментарий я выложил на GitHub: архив на скачивание находится в релизе под названием “ColdSteel-TranslationApp.zip” (не перепутайте). Эти инструменты подходят для создания русификатора от 1 до 4 части. - Редактирование TBL файлов таблиц. TBL-файлы это файлы таблицы текста, которые отображаются в игровом интерфейсе игры. Например: меню, настройки, дневник, карта, и т.д. Для их редактирования нужны схемы — это файлы которые описывают внутреннюю структуру каждой отдельной .tbl таблицы. Для работы с ними воспользуйтесь программой tbled-v1.0.exe находящаяся в корне рабочей директории. Файлы оригинальной игры (английский) находятся в папке “ToCS 2 Original/text/dat_us/”. После открытия программы выберите “Schemas — Use builtin schemas for SC2” — это загрузит готовую схему. Далее выберите любой файл .tbl в меню “File — Load tbl with curret schema”. Вы увидите обычную таблицу и ячейки с текстом для редактирования.  Вы можете редактировать текст прям в нём, или экспортировать как JSON с помощью “Export tbl to json” и сохраняете в папку “Parser TBL”. Далее открываем файл в папке “Parser TBL/Parser.py”, спускаемся вниз и находим строку:  Так же открываем ваш JSON и смотрим на его структуру. Как видите, у нас есть поле “text” которое нужно заменить на русский (или отредактировать уже русификатор). В Parser.py меняете “json_file” на имя вашего файла, а “text_fields_to_translate” на этот ключ. Если ключей несколько (несколько полей для редактирования) то перечисляете через запятую, например: ["text", "text1", "text2"]. Запускаете P.bat и у вас появляется рядом файл .xliff Возвращаемся в основную директорию, открываем файл  “SSD1_6/xliff_editor_gui.py” с помощью Python (исполняем файл) и у нас откроется редактор. С помощью него, перейдя в режим “Текст” вы можете исправлять перевод или переводить заново. В этом режиме очень хорошо и легко кидать весь текст на перевод нейросетям.  В конце редактирования открываем файл “Parser TBL/Return.py” и так же меняем на название нашего файла последние строки: И выполняем “R.bat” чтобы произвести замену в нашем JSON всех строк на наши изменённые\переведённые. Последнее осталось вернуть и встроить это в TBL файл. Снова открываем tbled-v1.0.exe, загружаем схему, выбираем наш .tbl файл и здесь уже используем меню “Import — Import tbl from json” выбираем наш отредактированный .json файл. Смотрим, чтобы весь текст поменялся на наш отредактированный. Если всё в порядке — “File — Save as...” и называем файл точно таким же именем как оригинал.  Готово! Вы отредактировали .tbl файл. Перемещайте его в папку с русификатором\игрой и проверяйте.   - Редактирование DAT файлов таблиц. Это основные файлы для нашей работы. DAT-файлы которые находятся в папке “ToCS 2 Original/scripts/” отвечают за все локации, игровые события, диалоги и многое другое. Это основная логика игры. По этому когда у нас происходит вылет, чаще всего проблема может крыться в этих файлах, так как в файле допущена какая-то ошибка при русификации. Основная директория для работы со сценами находится в папке “SSD1_6”. Для работы с этими файлами я автоматизировал всё с помощью скрипта “TranslatorApp.pyw” просто запустите его.  Вы увидите простой интерфейс, слева логирование — справа кнопки с указанием шага. Для начала нажмите “Декомпилировать DAT”. Выберите папку с .dat файлами (в папке scene/dat_us например 366 файлов). Подождите пока у вас скрипт обработает все файлы и поместит в папку “recompiled_files” все Excel таблицы для каждой сцены. На самом деле — здесь уже можно работать, это обычные листы Excel в которых всё просто — ячейка с подписью “dialog” вмещает в себе игровой текст который, внимание, является диалогом  Вы можете править вручную их, или продолжить шаги в программе TranslatorApp. Далее, в папке “SSD1_6” лежит файл “translete.xliff” — это основной файл с моим русификатором, то есть я достал из всех 366 файлов строки диалога и поместил с помощью скрипта в этот файл. Вы можете открыть его с помощью кнопки “3. Открыть редактор” или вручную с помощью любого текстового редактора (например VS Code). Вы увидите такую структуру, которую сможете редактировать: Здесь “source” это исходная строка оригинала и “target” строка перевода. Вы можете править её, редактируя перевод на более верный и исправлять ошибки. Или же, вы можете заниматься этим в моём редакторе “xliff_editor_gui.py”, как и в JSON. ❗Смотрите, с каждой строкой вместе идёт графа note в которой пишется имя файла с какого взята строка. Это помогает нам вычислить в какой именно сцене происходит краш\вылет игры. Вы можете вернуть оригинальный .dat файл (анг. ориг. ресурсы находится в папке “ToCS 2 Original”) место русифицированного чтобы проверить работоспособность игры (выявить проблему в файле) и заняться исправлением багов в этой сцене. Доработка русификатора: Если мы откроем файл “TranslatorApp.pyw” в VS Code и найдём строку: if isinstance(cell_value, str) and cell_value.lower() == 'dialog': Мы можем поменять здесь “dialog” на “string”. Далее запустим этот файл (запустится окно лаунчера), нажмём кнопку “2. Создать Xliff” — у нас появится новый .xliff файл (но старый перезапишет, будьте внимательны, делайте бэкапы). Там будет более 130 тыс. строк большинство из которых — названия функций и методов игры которые трогать нельзя, но и с ними другие строки нуждающиеся в переводе, такие как имена, текст внутриигровых кнопок, названий локаций и прочего. Вы может вносить перевод, игнорируя игровые функции, и скрипт при выборе “4. Применить перевод” заменит только те строки, у которых поле TARGET не пустое.  В конце работы нажимаем “5. Собрать в DAT” скрипт обратно соберёт .dat из ваших отредактированных Excel таблиц в папку “complete_dat”. От туда их перемещаем в игру или русификатор и тестируем!   На этом всё, я постарался кратко и информативно расписать как начать заниматься редактурой этого русификатора, даже тем кто не знаком с программированием — для вас всё автоматизировано. Если вы сможете это провернуть, ждём ваши файлы здесь — я внесу обновление в шапку.  Скриншоты с пояснением интерфейса:
    • Да, короче вылет в крепости. В символах форматирования вместо латиницы была кириллица. В итоге игровой парсер от таких приколов ломается и игра вылетает. И сколько там подобных сюрпризов может быть даже не представляю. И обычной заменой по регекспу тут будет сложно обойтись.
    • Дежурно сообщаю, что русификатор не работает на текущей версии игры в Стиме.
    • Прошел нулевую зону, дошёл до босса первой, но так и не понял — почему она «одна из самых влиятельных ролевых игр за последние 20 лет»? Откуда такое количество крайне положительных отзывов?! Чёрт с ним, с графонием — она просто… никакая. Помниццо, лет 10 назад был скандал с Кинопоиском и в качестве протеста народ в топ вывел “Зелёного слоника” — аж 9,1 ему накрутили. Может и здесь так же, а? Ни или я вообще нихрена не понимаю в колбасных обрезках. =(
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×