Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Pacifist AVB

Лучшие локализации или "ну надо же - не испортили"

Рекомендованные сообщения

Да Есть хорошие локализации, а есть исключительные, отличные (далее все имхо), на моей памяти есть одна, зовется Шизариум.

Очень хорошо подобраны голоса, озвучка великолепна, нечего подобного не встречал до настоящего времени.

Хотя честно признаться оригинал не видел и судить не смею насколько близко к первоисточнику, но сделано на отлично, очень атмосферно, по мойму даже идеально.

А по вашему мнению есть ли другие шедевральные (не просто хорошие а памятные, отличные, вам симпатичные :-) ) адаптации для отечественного потребителя?

(еще не плох варкрафт 3 из-за обилия озвучивающих актеров, но не то)

з.ы.

Хочется добавит, Агонию власти 2 от буки (самое первое издание).

Очень мне памятны высказывания различнх героев в экстремальных ситуациях (специально из игры даже выдирал чтобы попереслушивать)

Изменено пользователем Pacifist AVB

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почитай ветку худших локализаций, да и тут вроде тоже кто то оспаривал)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне очень понравилась отличная локализация от Нового диска - Batman: Arkham Asylum. Уже давно ничего не жду от наших локализаторов, но тут был приятно удивлен. Особенно порадовала озвучка, особенно актер, озвучивший Джокера - практически ничем не хуже оригинала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht

Да, в Бэтмене понравилась озвучка - хороша.

А если вспоминать всё за последние пять лет.....

"Бесконечное путешествие" от Сноуболла - здорово.

Оверлорд от Буки - вообще супер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну да, в Бэтмене приятно хоть голоса послушать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Локализаций,превзошедших оригинал,на мой взгляд,всего две:

- Готика

- Ведьмак (тут рус. озвучка сильнее всех остальных вариантов)

*И просто хорошая локализация какеллы - Fahrenheit

Изменено пользователем levore

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как вам локализация Fall - Последние дни мира?

Изменено пользователем Great Atreides

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как вам локализация Fall - Последние дни мира?

Играл года три назад,всего не упомню,но негативных впечатлений не вызвало-в общем-ровно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучшие локализации? Обычно играю в оригиналах, но хотелось бы отметить уже упомянутое Бесконечное Путешествие и Психонавтов.

- Ведьмак (тут рус. озвучка сильнее всех остальных вариантов)

Правда? Мне в оригинале(на польском) было куда лучше, интереснее и атмосфернее играть. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну однозначно лучшая и просто безупречная локализация моей любимой игры - Психонавты!!! Действительно каждый актер прекрасно отыграл свою роль и каждый на своем месте!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Unreal Tournament - первый

до сих пор вставляю

"Маша - нагнулась в жопе топор круто кидает индеец ЕГОР "

или

"Гори, гори моя звезда" круто было !!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю почему но мне запомнилась Max Payne, вышедшая если не ошибаюсь в 2000 году. До этого играл считай в интернет клубах - где обычно лицензии не стояли.

И когда я сел играть, и отлично поставленный голос главного героя начал вещать - это было что-то...

Из еще запоминающих отличных переводов Сибирь, Черное зеркало, Фаренгейт и Call of Duty 4: Modern Warfare.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Unreal Tournament - первый

до сих пор вставляю

"Маша - нагнулась в жопе топор круто кидает индеец ЕГОР "

или

"Гори, гори моя звезда" круто было !!!!!

Официально у нас "Unreal Tournament" никто не перевёл до сих пор. "Новый Диск" только выпустил в 2006 году английскую его версию. То, что вы видели, Tolstoy, – пиратка, а здесь мы рассматриваем исключительно официальные локализации.

Не знаю почему но мне запомнилась Max Payne, вышедшая если не ошибаюсь в 2000 году.

В 2001-ом. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Максы и Принцы,может еще чего, но эти игры с лету назову)...А так лучше в оригинале играть...к сожалению(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я помню как я вернул деньги за игру которая даже еще не вышла и получил игру бесплатно) лучше бы вальв вернули бы русские карты для оплаты а то это очень странно
    • Кстати, не совсем по теме, но в то же время в тему. А помните отечественную игрулю в стиле мелких кошмаров. В Советской эстетике. Там маленький мальчик в ушанке бегает от ебак толстожопых. Как там её... Блин забыл. Давно не слышал о ней. Где-то 2 года назад. Мне помню, но очень понравилась. 
    • Добрый день, на эдже всё работает, но на Firefox и на violet и на tamper не даёт инкогнито сессию, вот логи:
        [U.S.E. Unblocker] Не удалось получить cookies с текущей попытки. Заголовки ответа: Object { headers: "Server: nginx\r\n Content-Type: text/html; charset=UTF-8\r\n Expires: Mon, 26 Jul 1997 05:00:00 GMT\r\n Cache-Control: no-cache\r\n Content-Security-Policy: default-src blob: data: https: 'unsafe-inline' 'unsafe-eval'; script-src 'self' 'unsafe-inline' 'unsafe-eval' https://store.fastly.steamstatic.com/ https://recaptcha.net https://www.google.com/recaptcha/ https://www.gstatic.cn/recaptcha/ https://www.gstatic.com/recaptcha/ https://www.youtube.com/ https://s.ytimg.com https://js.hcaptcha.com; object-src 'none'; connect-src 'self' http://store.steampowered.com https://store.steampowered.com http://127.0.0.1:27060 ws://127.0.0.1:27060 https://community.fastly.steamstatic.com/ https://steamcommunity.com/ wss://community.steam-api.com/websocket/ https://api.steampowered.com/ https://login.steampowered.com/ https://help.steampowered.com/ https://steam.tv/ https://shared.fastly.steamstatic.com/ https://checkout.steampowered.com/; frame-src 'self' steam: http://www.youtube.com https://www.youtube.com https://www.google.com https://sketchfab.com https://player.vimeo.com https://steamcommunity.com/ https://login.steampowered.com/ https://help.steampowered.com/ https://checkout.steampowered.com/ https://www.google.com/recaptcha/ https://recaptcha.net/recaptcha/ https://*.hcaptcha.com; frame-ancestors 'none';\r\n X-Frame-Options: DENY\r\n Content-Encoding: gzip\r\n Vary: Accept-Encoding\r\n Strict-Transport-Security: max-age=10368000\r\n Content-Length: 37261\r\n Date: Thu, 26 Jun 2025 16:22:33 GMT\r\n Connection: keep-alive\r\n Set-Cookie: steamCountry=RU|[REDACTED]; path=/; secure; HttpOnly; SameSite=None\r\n Set-Cookie: browserid=[REDACTED]; expires=Fri, 26-Jun-2026 16:22:33 GMT; Max-Age=31536000; path=/; secure; SameSite=None\r\n Set-Cookie: sessionid=[REDACTED]; Path=/; Secure; SameSite=None\r\n" }  
    • Там же в текстурах не только кровавые надписи. Всякие информационные доски, указатели, плакаты и прочий environmental storytelling
    • если не ошибаюсь, на нее нет ключа.можно взять аккаунт с игрой стоит 150р в plati.market. У меня есть игра, мог бы также добавить в семейный доступ, но там очень муторно, сильно поменяли функционал.
    • В трейлере сказано “полная русская локализация NikiStudio”.
    • ну да текстуры можно забить
      можно основу
      ток шрифты нужно сделать 
    • Все верно. Я добавил свой текст в loc_english.txt. Кириллица квадратами, а латиница нормально. Шрифты лежат тут, System Shock 2 Remastered\base.kpf\fonts\. Частично они у меня открылись, частично, пишет, что это не шрифты.   
      В sshock2.kpf и sshock2ee.kpf там остальное, но по мне, я бы не стал текстуры переводить. Всякие кровавые надписи и так нормально смотрятся, без русификации.

      В sshock2ee-vault.kpf, что весит 1 гиг, промо материалы, саундтрек и скриншоты. 
    • У PSCD & Piligrimus Team  был (а может еще есть) полный текст перевода всех диалогов. Но — в конце пропал хакер, и остался всего один человек который вставлял текст в игру. Так вот — количество кириллицы превышало количество латиницы — проще говоря русский текст занимал больше места чем английский, и так как хакера не было чтобы увеличить длину сообщения — то этот один оставшийся человек сокращал все предложения чтобы они влезли по количеству символов. Поэтому игра хоть и переведена полностью — но часть диалогов урезаны, и поэтому смысл немного искаженным получился. Но это не во всех местах — понятное дело что там где сообщения были короткие то они переведены полностью. Поэтому я очень надеюсь что переводчики в этой теме не будут тупо вставлять текст с PS1 версии, потому что там текст неполный.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×