Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kossmos

Costume Quest

Рекомендованные сообщения

ну, если основываться на уже переведенном, то вот оставшийся перевод (местами вольный):

 

Spoiler

11 – Campin’ and stampin’ – Палатки и марки

15 – central station \ центральная станция

mall-o-rail \ Молл-о-рельс

to station – к станции

sale! – распродажа!

16 – mall-o-rail – молл-о-рельс

East station – восточная станция

West station – западная станция

17 – mall-o-rail – молл-о-рельс, gate crossing – перекресток

19 – Why not flip-flops? – Как насчет попрыгунчиков?

20 – husky toddler – рослый ребенок

21 – allowance advance – скидки авансом (авансовые скидки)

22 – shoe crazy – Безумная туфля!

23 – clothes for bros – одежда для братков (братанов)

24 – pumpkin panorama – тыквенная панорама

25 – tiki exchange – обмен тики

26 – shovels ‘n such – садовый инвентарь

28 – secret cave – тайная пещера

29 – hotel – отель

30 – revolution – революция

31 – revolution! Join now! – революция! Вход свободный!

32 – happy Halloween – счастливого хэллоуина

33 – bake sale – hot pies – распродажа пирогов – горячие пироги

34 – sadie’s battle stamps | menu – боевые марки Сэдди | меню

35 - happy Halloween – счастливого хэллоуина

36 – level – уровень

37 – quest complete – квест выполнен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гремлин так и не выдал задания, не повторяйте и вы его ошибки.

Он пробное задание выдал, но так и не ответил.Не знаю почему, но тогда появился sprayer,который и перерисовал большую часть текстур за пару дней и я не стал уточнять, что делать.Оставалось половина и думал,что всё быстро закончится

ну, если основываться на уже переведенном, то вот оставшийся перевод (местами вольный):

Если Haoose принимает данный перевод текстур, то начну делать на этой недели.На выходных сяду точно, пока есть дела.

Так же замечу, что в паке текстур от sprayer не все текстуры.Еще с десяток отсутствует.Мне Гремлин отдельно скидывал, но с ними, по какой-то странной причине фотошоп отказывается работать, а вот от sprayer все нормально. В идеале нужно извлечь текстуры, написать их перевод и тогда уже садиться.

Ну и самая главная для меня проблема, что я не знаю будут ли переведенные мной текстуры отображаться в игре. С фотошопом, вроде ок, а как сохранять их правильно я не знаю. Первый опыт так сказать. Плагин на .dds стоит, настройки оригинала знаю, как будет отображать нет.Тоже надо проверить и если будут баги, то буду исправлять или psd-шки скину и "прошаренный" человек сохранит как надо.

Изменено пользователем vondoom91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

vondoom91

Вроде как это все текстуры.

Можешь присылать в формате фотошопа. Я сохраню в нужном формате и вставлю. Не проблема.

Спустя 9 месяцев обновил текст в бете xD Вобщем сейчас начат активный бета-тест. Спасибо MeteoraMan, что сделал таки шрифты для игры ) Так что теперь-то перевод не за горами...

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде как это все текстуры.

Второй архив.49 против 37 файлов. Хоть парочка и дублируется,но есть и новые.

Можешь присылать в формате фотошопа. Я сохраню в нужном формате и вставлю. Не проблема.

Одной проблемой меньше.

Если нужна моя помощь, то жду текстуры с переводом.Желательно их проверить на открываемость в фотошопе или скинуть еще название плагина для работы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

vondoom91, так перевод же тебе дали. Текстуры у тебя есть. Что еще надо? =)

P.S. Можешь перевести и остальные из архива на 49 текстур. Тоже вставлю, не вопрос.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё очень хорошо, но дезорганизационно =) Вмиг появилось столько желающих. Есть возможность скоординировать действия, чтобы не делать двойную (тройную?) работу. Соберите в кучу уже руссифицированные текстуры и выложите оставшиеся, чтобы опять же каши-малаши (привет, детство!) не было. У vondoom91'а хорошо ведь выходит. Нужна ли моя помощь? Исключительно в попытке ускорить релиз, ну или если возникут какие-то трудности...

Haoose, этот перевод текстур точный? Просто если он встречается в контексте игры чтобы не было расхождений.

Вот, для начала, сделал ещё 6 текстур - http://rghost.ru/43576721

В архиве следующее:

a939b9fc62a1debc1678dd17c2caea8e.jpg

Изменено пользователем 2MON

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Haoose, этот перевод текстур точный? Просто если он встречается в контексте игры чтобы не было расхождений.

Учитывая что корректировкой перевода занимается как раз Parabashka, то думаю что точный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
vondoom91, так перевод же тебе дали. Текстуры у тебя есть. Что еще надо? =)

Уже не каких =)

Хотя нет.Одна осталась.

Можешь перевести и остальные из архива на 49 текстур.

Если откинуть текстуры ударов(splash,kaboom,zap! и т.д), то там остаётся пара штук,но эти текстуры у меня не открываются.Без понятия в чем дело.

Учитывая что корректировкой перевода занимается как раз Parabashka, то думаю что точный.

Тогда приступаю.Учитываю не большой объём оставшейся работы,если не к концу этой, то следующей недели все будет.Да и желающие еще появились)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вобщем завтра часть текстур тоже попытаюсь сделать (при наличии времени), начну с этих же "кабумов" и "плюхов" из архива с 49 текстурами.

vondoom91, какие не открываются?

Как zap и zoom перевести? Что-то тематическое или "шмяк" "хрясь" "бум"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если откинуть текстуры ударов(splash,kaboom,zap! и т.д), то там остаётся пара штук,но эти текстуры у меня не открываются.Без понятия в чем дело.

Напиши какие, пришлю их в другом формате каком-нибудь =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
revolution! Join now! – революция! Вход свободный!

А точно "Вход свободный" подойдет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще такой момент, название Cloths for Bros (одежда для братков/братанов). Оригинальное название в рифму «клос фо брос», может попытаться придумать свой вариант тоже в рифму? Например - покров для братков (хотя это феня какая-то), вот что-то в этом роде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2MON центральная станция - распродажа вылазит за границу, и мало-релс скорее всего будет раздвоение в игре(о над буквой я)

перекресток вообще не понятно как развертка сделана в оригинале, нужно в игре проверять

Изменено пользователем sprayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Звучит мудрено, как собственно и выглядит. Эти половинчатые текстуры так и не угадаешь. Можно скриншоты сделать?

Так, вот ещё 4, проверьте. http://rghost.ru/43593653

В архив вошло следующее:

17974500ce4b83ac876abad0db6106d0.jpg

В архиве на 49 воообще помоему ничего не открывается, перерисовал, но не смог сохранить должным образом. Следующее сохранено в PNG, могу выложить:

aafefcd6e986d11db86d9802287a9ee6.jpg

Изменено пользователем 2MON

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2MON, почему у тебя в 16 текстуре east station - западная станция, а west station - восточная станция? Может, наоборот?

в 15 текстуре, если распродажа не влезает, можно поменять на скидки.

Изменено пользователем parabashka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот ссылка на steam https://store.steampowered.com/app/994730/_Banner_of_the_Maid/
      Banner of the Maid — это смесь пошаговой стратегии и японской ролевой игры, действие которой разворачивается в альтернативной Французской революции (конец 18 — начало 19 века) с элементами фэнтези и уникальным стилем аниме. Бестселлер в Китае и получивший признание тысяч фанатов за сильный игровой процесс и глубокий сюжет, игра вышла на западные рынки полностью локализованной для английского языка. 

       
      Это 1790-е годы, и революция разрывает Францию на части. Дом Бурбонов находится на грани краха, и множество различных фракций сговариваются друг против друга в салонах Парижа — роялисты, Клуб фельянов, якобинцы и Мальмезоны — все пытаются извлечь выгоду из беспорядков. Молодой офицер Полина Бонапарт (сестра восходящей звезды генерала Наполеона) должна будет привести свои войска к победе, но также и осторожно ступить в эти сложные политические воды, чтобы установить связи и заручиться их поддержкой. Но она больше, чем просто блестящий офицер — она также Дева, одна из легендарных женщин с таинственными способностями, способными переломить ход битвы… 

       
      Командуйте самыми знаковыми войсками эпохи Революции в глубоких пошаговых стратегических боях, которые проверят ваши тактические навыки. От храбрых и крепких пехотинцев до мощи артиллерии, быстрых атак кавалерии и хитрости застрельщиков, среди прочего, вы испытаете захватывающее переосмысление европейских полей сражений того времени. Используйте местность в своих интересах на более чем 30 различных ландшафтах, включая города, равнины, заснеженные горы и т. д., и реагируйте на изменения окружающей среды (снег, туман и т. д.) во время своих сражений. 

       
      Погрузитесь в глубокое повествование с захватывающей историей интриг, славы и фантазии. Вам придется выполнять различные квесты и испытания, чтобы установить свои политические связи, собрать средства для улучшения своего оружия и обеспечения поставок, но будьте осторожны, потому что ваши действия могут принести вам благосклонность фракций, которые борются за власть в Париже. 

       
      Познакомьтесь с более чем 30 увлекательными персонажами; Революция — время героев: блестящие политические умы, доблестные генералы, тайные агенты королевской семьи и даже музыканты с незаурядными талантами населяют Францию в трудную минуту. Познакомьтесь и подружитесь (или сразитесь с) историческими персонажами, такими как Наполеон, Робеспьер, Мюрат и многими другими. Вам доступно более 30 персонажей с разным прошлым и навыками. Обучайте своих командиров, чтобы улучшить их особые способности, а также разговаривайте с ними, чтобы завоевать их доверие и понять их сердца, и вы станете непобедимой силой на поле боя!
    • Автор: 0wn3df1x
      Bye Sweet Carole

      Метки: Тёмное фэнтези, Хоррор, Сверхъестественное, Атмосферная, Хоррор на выживание Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Little Sewing Machine Издатель: Just for Games Серия: Maximum Entertainment Дата выхода: 09.10.2025

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Бесплатный текстовый русификатор для Рича разрабатывается мной. Платный можно приобрести на бусти у R.G.DShock. Здесь размещена старая версия от R.G.DShock и ZoG Forum Team, которая не работает уже давно. Бесплатная версия озвучки от  FreedomHellVOICE и LapkiDub Studio будет работать, если докинуть к ней вот этот файлик. Платная версия, которую вышеупомянутые белорусы разместили у себя на бусти, работает и без него — они полноценно её починили. Подробности об остальных русификаторах можно получить в моём руководстве. 
    • Русификатор для Sunderfolk (Текст) Привет! Представляю вам перевод игры Sunderfolk на русский язык. Поскольку разработчики не завезли официальную локализацию, этот мод полностью исправляет ситуацию, переводя весь основной контент для комфортного прохождения. Что переведено на данный момент: Диалоги и сюжет: Вся сюжетная линия, реплики персонажей и текстовое повествование. Игровой процесс: Описания боевых карточек атак, скиллов и уникальных механик классов. Интерфейс и меню: Главное меню, настройки, подсказки управления и контекстные окна. Развитие поселения: Описания городских построек и их улучшений. DLC 1: Контент и диалоги из первого дополнения также полностью переведены. Инструкция по установке:

      [*] Скачайте архив с русификатором по ссылке ниже (не забудьте исправить адрес ссылки).
      [*] Перейдите в папку с установленной игрой. Проще всего это сделать так: Библиотека Steam -> ПКМ по Sunderfolk -> Свойства -> Установленные файлы -> Обзор.
      [*] Перейдите по пути: Sunderfolk_Data\StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\
      [*] Скопируйте скачанные файлы из архива в эту папку с заменой оригинала. Мод заменяет стандартные файлы английской локализации. (Рекомендуем заранее сделать бэкап заменяемых оригинальных файлов).
      [*] Запустите игру, зайдите в настройки и убедитесь, что у вас выбран Английский язык (English) — теперь вместо него будет отображаться русский перевод.
          https://drive.google.com/file/d/1sXXUybmrzKQ2UcQItrWYbp2V45IZlLcf/view?usp=drive_link Приятной игры!
    • Эх, а главная заставка не озвучена..
    • Обновил русификатор до актуальной версии(на сегодняшнюю дату). Совместимо с версией от 2 июля(1.2.0 , билды  23969428  и  23853071 )
    • В наличии версии для ПК и Switch. @allodernat выпустил нейросетевой русификатор для ролевой игры Banner of the Maid. В наличии версии для ПК и Switch.
    •   Что тире, что буквы “ё” нет в шрифтах и организовать их появление в игре довольно сложно. Плюсом, как я понял, это требует написания отдельного софта, чтобы писать букву “ё” и тире без костылей. Так что использовал самые близкие аналоги.
    • Угу, кайфанул от пасхалки в фильме — интересно как это будет в ремейке:
    • Я не знаю есть ли тут кто то живой, но на стиме на лицухе оно не работает, просто не загружает компанию, долго грузится и выкидывает в главное меню. Речь именно про текстовый русик. Озвучку не ставил.
    • Машинный перевод gog v84086 + steam Build.18375970 Traveler's Refrain
      Переведены только диалоги, названия квестов и путевые указатели. Весь интерфейс в level0 — level12 в SuperTextMesh и TextMeshProUGUI, по этому перевод интерфейса идёт нафиг. 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×