Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
SerGEAnt

Гейб Ньюэлл рассуждает о продажах

Recommended Posts

Босс Valve Гейб Ньюэлл поделился с Gamasutra мыслями о продажах игр его компании. Выяснилось, что Portal 2 пришелся по душе ПК-игрокам, которые приобрели больше копий, чем владельцы Xbox 360 или PlayStation 3. Напомню, что не так давно он же заявил, что тираж игры составляет примерно 3 млн. копий. C другой стороны, другой заметный проект студии, Left 4 Dead, больше пришелся по душе консольным игрокам, что относится как к первой, так и второй частям.

Valve не понимает, почему продажи распределились именно таким образом, и не хочет даже предполагать, как в этом плане поведет себя Counter-Strike: Global Offensive. «Мы просто делаем хорошие игры, а потом склонны удивляться их успехам в чартах», сказал Ньюэлл.

Share this post


Link to post

Это, типа, значит, что консольщики предпочитают больше стрелять. чем думать! =)

Share this post


Link to post

Рад за них! Но ожидание HL2:ET утомляет.

Share this post


Link to post

гейб скромняга типа. :D

Share this post


Link to post
Рад за них! Но ожидание HL2:ET утомляет.

Они же говорили уже, что третьего эпизода можно не сдать, идея про выпуск эпизодов была не удачной. Если и ждать HL, то 3ую часть

Share this post


Link to post
Рад за них! Но ожидание HL2:ET утомляет.

А вот как можно ждать игру, которую еще не анонсировали, если я не ошибаюсь?

Share this post


Link to post

Ну вот а говорят еще что ПК версии меньше всех продаются)

Share this post


Link to post
Это, типа, значит, что консольщики предпочитают больше стрелять. чем думать! =)

Ну как бы l4d тоже не хило заставляет думать на последних уровнях сложности :)

Edited by Lamurchik

Share this post


Link to post
как в этом плане поведет себя Counter-Strike: Global Offensive.

Скорее всего консольщики больше раскупят.Потому что игра создаётся в уклон консолям для РС и то порт с консоли будет.

Share this post


Link to post

Капец! Дошли! Новый Контер нам будут портировать с консолей. :lol:

Share this post


Link to post
Капец! Дошли! Новый Контер нам будут портировать с консолей. laugh.gif

Не ведись это наглый гон.

Скорее всего консольщики больше раскупят.Потому что игра создаётся в уклон консолям для РС и то порт с консоли будет.

Что за ахинею ты несешь? ПК версия приоритетная. И бета тест вначале будет на ПК.

А вот перегруз игры интерфейсом и кучей упрощения сделан однозначно в угоду консольщикам.

Share this post


Link to post

MeteoraMan

Пишу про то про что читал.Если я ошибаюсь ,то это хорошо.

Share this post


Link to post
Не ведись это наглый гон.

почему гон?? уклон идет на джойстики.......можно уже будет забыть на мего-атцов с мышками

Share this post


Link to post
почему гон?? уклон идет на джойстики.......можно уже будет забыть на мего-атцов с мышками

Кто вам мозг такой чушью засрал?

Share this post


Link to post

зачем кроссп-платформер? для чего? пока они с джойстика целятся я уже трех положу

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  


  • Featured

  • Последние сообщения

    • Соглашусь с этим, т.к в теме с перевод одной из игр, он написал следующие:  
    • Тут вон в соседней теме кричали “да никому эта адаптация не нужна, перевод должен быть дословным”. Я же лично понимаю что адаптация обязана быть и без нее некуда. Но условно если слово будет и на русском и на английском, и самим переводчикам быстрее будет вспоминать словарь, и не всегда данное слово нужно будет адаптировать. Наименования чего либо в игре будут встречаться неоднократно, для них никакой адаптации не надо, да и в целом не понимаю зачем кто-то адаптирует названия, или тем более имена, это тоже самое как фамилию “Браун” — перевести как “Коричневый” . Слово “what” встречается в игре думаю тысячи раз, и в большинстве случаев оно будет переводиться как “что”. Насколько я знаю некоторые команды с промта переводят,  и на выходе качество намного лучше проектов 90-нулевых годов. Да и в целом сейчас промт с каждым разом намного лучше работает, неоднократно общался с разрабами, китайцами, иностранцами при помощи переводчика. Причем в случае с китайцами перевод зачастую идет сперва с китайского на английский, а потом с английского на русский, потом с русского на английский и с английского на китайский. А в ожидании персоны 5, кто то проходил ее с промтом с телефона)) Хотя это конечно извращения еще те. 18 тысяч строк это ведь не много. Меркурий говорил что в ДК11 их было если не путаю 150+. Релизнул он ее вроде за 1.5 — 2 года, 4 месяца из которых затягивал. Игру я прошел, перевод более чем хороший, но я и не спец по оцениваю его качества, для меня наличие перевода это уже хорошо. Последний плохой перевод который я помню, был в front mission 3, и то недавно релизнули хороший, правда спустя лет 20)) А в целом прошу прощения что лезу не в свое дело, тем более мне неизвестно с каким ПО или ресурсами вы работаете. Просто оценивая масштаб игры и то что в нее включилось сразу 3 команды, мы ждали ее к НГ. Но видимо этого не будет 
    • @lordik555 ее не будет в раздачи ошибка сммщиков ру сони
    • It doesn't seem to work in newer versions of unity. ex) devil slayer raksasi (raksasi_Data\StreamingAssets\aa\StandaloneWindows\uilocalepng_assets_uilocalepng\en_us\maintitle02_16c6cd7f5eb038da5301b6daa02e7d5a.bundle, edit title image) ex) Blade and Sorcery   How to solve the problem that the assets inside the bundle file cannot be edited?
    • Возможно , просто я ее не увидел в раздаче , но все ровно она тоже мимо меня , я не знаю английский язык 
    • @sprayer на счёт персонажей не знаю, а вот все остальное, вполне реализуемо можно же проверить через полгода как дела, и если ок, купить, если все плохо, забить. И я повторю, бф3 и 4 так же на старте были обильно сдобрены багами, просто уже мало кто помнит про это.
    • "Обычных" Бэтманов давно купил в Стим. Леговских раздали в ЕГС. Но да, кто не покупал и не забирал, очень годный бандл.
    • Найти бы какой-нибудь hiddem gem Надо подборки mmorpg в 2021 году поизучать.
    • Не смогли починить баги — решили выпилить игру из продажи.  
  • Recent Status Updates

    • ys6v9d

      Как не пытались модераторы победить флуд на форуме, но флуд таки занял первое место в борьбе за медали.
      · 0 replies
    • DMBidlov

      ...КУРЕНИЕ ПОРОЙ БЫВАЕТ ПОЛЕЗНО.
      · 2 replies
    • DMBidlov

      Что ж, теперь переходим к «кое-чему ещё».

      Для начала напомним, как устроена наша команда: она поделена на подразделения, каждое из которых в меру самостоятельно и занимается конкретными переводческими проектами. В ближайшее время мы планируем открыть два дополнительных подразделения, в которые будет проводиться набор.

      Как думаете, переводом каких игр будут заниматься эти подразделения? Подсказка: чтобы сузить круг поисков, обратите внимание на обновлённую шапку группы.
      · 2 replies
    • HowlinnWolf

      Начат перевод Deltarune Chapter 2.

      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×