Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

игра отличная, тут не в рублях дело

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  SerGEAnt писал:
Что, купили ее за рубль и теперь перевод резко понадобился? :)
Показать больше  

В бандле 3 игры за бакс = 10р :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вообще то игры 4 и если стим ключи не нужны можно и за рубль -)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ее покупал еще на новогодней распродаже. Можно бы и так играть, просто много сил ушло бы на понимание текста, а с переводом можно больше отдаться самой игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх жаль, не нашлось энтузиастов , а народ так жаждит русский текст как на PC так и на Android -(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нашлись бы специалисты, чисто текст перевести не очень трудно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного разобрался в файлах. Нашел возможность русифицировать.

Avadon The Black Fortress\Avadon Files\Graphics Core\G290.png

В общем, вот файл шрифтов. Обычное png изображение. Нужно перерисовать шрифты. Заменить по порядку английские буквы на русские. Но так как русских букв больше, заменить @#$%^ на последние буквы алфавита. Альфа-канал не трогать. Сохранять с ним же.

И перерисовывать таким образом, что бы размер новой буквы был равен размеру старой.

Ну и центр относительно вертикали у новых букв должен быть равен центру старых.

Далее, так как таблицу импорта шрифтов я не нашел, будем пользоваться тем, что есть. Я напишу программу для конвертации текста. С помощью нее, русский текст будет заменен на аналогичный с английскими символами. Например, АБВГД = ABCDE.

Изменено пользователем viper_029

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Ztregub писал:
Ну так что? Никто не переведет? :(
Показать больше  

Некропостинг. Очевидно же что нет, последний пост почти полтора года назад был.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  viper_029 писал:
Немного разобрался в файлах. Нашел возможность русифицировать.

Avadon The Black Fortress\Avadon Files\Graphics Core\G290.png

В общем, вот файл шрифтов. Обычное png изображение. Нужно перерисовать шрифты. Заменить по порядку английские буквы на русские. Но так как русских букв больше, заменить @#$%^ на последние буквы алфавита. Альфа-канал не трогать. Сохранять с ним же.

И перерисовывать таким образом, что бы размер новой буквы был равен размеру старой.

Ну и центр относительно вертикали у новых букв должен быть равен центру старых.

Далее, так как таблицу импорта шрифтов я не нашел, будем пользоваться тем, что есть. Я напишу программу для конвертации текста. С помощью нее, русский текст будет заменен на аналогичный с английскими символами. Например, АБВГД = ABCDE.

Показать больше  

перерисовать не проблема, переводить никто не будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Название эпичное. Интересно, что на деле (по сюжету).

Жалко такие мёртвые посты видеть... Хех... Вот если б тут на форуме была обучалка по переводу!.. Народ, а, может, она действительно есть? Я недавно здесь. Переводчика найти никогда не сложно. А вот новички могли бы научиться по гайдам продвинутых пользователей, как делать русификации типичных игр. Это же мечта: чтоб каждый, кто хотел, чтобы интересующая его игра была переведена на русский, - просто взял бы, да по гайду, пошагово, выудил все тексты, шрифты, нарисовал бы, если что надо, а переводчик, хоть и за денежку, все бы тексты да и перевёл на русский!

_____________

Поискал по гуглу "как перевести игру на русский язык", нашёл много интересных статей. Займусь пока ими, пока учу английский. Однако сайт "Zone of Games", если не имеет подобного гайда, мог бы впоследствии сделать уникальное руководство, не похожее на другие, например, из-за подробностей (так как опыта у здешних много). Конечно, главный минус всего этого дела, как я понял, - это нарушение прав создателей игр. Печаль-беда. Тем не менее, поддерживая связь с разрабами, уверен, можно получить права на работу с архивами игры, ведь старания эти будут не для заработка ради (хотя доказать это будет сложно), а для распространения игры среди молодых и незнающих иностранного языка.

Это явный плюс сегодня, что некоторые разрабы могут дать согласие. Главное - уметь найти общий язык и всё же работать по совести (в конце концов перевод можно будет попытаться отправить разрабам).

Изменено пользователем Dexton

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dexton

Каждая игра уникальна, поэтому нет смысла что-то описывать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Haoose писал:
Dexton

Каждая игра уникальна, поэтому нет смысла что-то описывать

Показать больше  

Жалко, если так! Ладно, буду приобщаться к делу. Нашёл на форуме раздел с вопросами по переводам, буду разбираться потихоньку. Авось когда-нибудь пополню ваши ряды. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то всё глухо с переводом.

Создал страницу на нотабеноиде.

Шрифт и графику перерисую, если понадобится и никто ещё этого не сделал. Там текста очень дофига, это основная проблема

Сделал страницу на нотабеноиде с редактированием для всех http://notabenoid.com/book/51560

Кто может переводить и хоть как-то знает англ, может себя попробовать, перевести пару предложений - перевод коллективно открытый.

Если я буду единственным переводчиком, то заброшу после 20%

  Цитата
Переводчика найти никогда не сложно. А вот новички могли бы научиться по гайдам продвинутых пользователей, как делать русификации типичных игр. Это же мечта: чтоб каждый, кто хотел, чтобы интересующая его игра была переведена на русский, - просто взял бы, да по гайду, пошагово, выудил все тексты, шрифты, нарисовал бы, если что надо, а переводчик, хоть и за денежку, все бы тексты да и перевёл на русский!

Особенно прикольно это читать про Авадон, где все тексты лежат в открытом виде. :) Ты хотя бы посмотрел на него для начала, неужели писать инструкцию как пользоваться фотошопом и открывать файлы в блокноте?? Учебников очень много. Это базовые вещи, которые должен знать каждый.

Для Авадона проблема именно в переводчиках, их просто нет, а текста очень много.

  Цитата
Переводчика найти никогда не сложно

Найди переводчика для Авадон

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Перевод — ~50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: 0wn3df1x
      The Heart of Darkness

      Метки: Ролевая игра, Для одного игрока, Инди, Аниме, Японская ролевая игра Разработчик: BigWednesday Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 16.04.2022 Отзывы Steam: 259 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2915490/The_Rewinder_2/ Rewinder 2 — это приключенческая игра, вдохновленная восточной методологией. Как последний известный перемотчик, вы будете владеть силами бога Сыжи, чтобы исследовать разрушенные деревни, подземелья и спасать людей от их снов. Исследуйте наши уникальные уровни памяти и головоломки. Как последний известный перематыватель, используйте свою способность исследовать память других. Выведите их из кошмаров. Уникальный набор подземелий ждет вас для исследования. Собирайте различные амулеты, чтобы получить различные бонусы и особые способности. На протяжении всего вашего путешествия вы встретите всевозможных монстров и призраков, услышите их истории и подружитесь с ними.
    • это не я делю, это жизнь показывает чего стоят такие люди. А стоят они очень дешево, примерно пару пачек печенек)
    • Ну а что, только мне такое счастье? Нет уж идите другим указывайте тоже. Этот опять со своими идеологиями бессмысленными. Все продолжает делить людей на эти глупости. я раньше тоже правил, потом забил. в простом общении хочется расслабиться, а не пытаться создать идеальный текст. хотя иногда все еще правлю, плохая привычка осталась(
    • Шрифт это довольно большая проблема. Почти весь текст в диалогах вылезает за экран, поэтому читать это довольно сложно.
    • если бы ты к примеру японский в идеале знал, представь как ты в гта на японской озвучке  играешь, круто не? как тревор кричит “ямете кудесай”
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2246470/Kulebra_and_the_Souls_of_Limbo/   Как Кулебра, вы исследуете Лимбо, яркую, латиноамериканскую загробную жизнь, полную опасностей, интриг, юмора, подкрадок и глубоких, мрачных тайн. Вы будете использовать множество приемов и навыков, чтобы помочь колоритным (буквально) жителям Лимбо принять и принять свои проблемы потери, травмы и последствия неотпускания, когда они повторяют свои дни снова и снова. Для выполнения ваших задач потребуются острый глаз, остроумие, подкрады и старая добрая детективная работа. Но ты Яркая Душа. Это то, что вы призваны делать, потому что распутать загробную жизнь - нелегкий подвиг, особенно когда у вас нет ног.      
          Смерть - это не конец восторга. От цветов до персонажей, это замечательное и фантастическое путешествие по Лимбо переплетено с юмором и беззаботным весельем. Тайна, головоломки, исследования и радость ждут Кулебру.
       
      Идеально подходит как для начинающих, так и для ветеранов приключенческих игр, Kulebra сочетает в себе классический приключенческий геймплей с современной чувствительностью. Легкие экшн и стелс-последовательности смешивают традиционную приключенческую игру, давая Kulebra более быстрый темп!   Подсказки, обнаруженные в разговоре, исследовании и решении головоломок, помогут вам раскрыть более глубокие тайны жителей Лимбо... и самого Лимбо, но вам не нужно помнить все. Ваш удобный блокнот всегда доступен для справки, даже в самых напряженных ситуациях.  
        День, день и вечер. Граждане Лимбо оказались в ловушке в момент своей жизни. Солнце встает и садится, когда они проходят одни и те же движения каждый день. Как Яркая Душа, ты помнишь все. Вы можете самостоятельно продвигать дневной цикл, чтобы покопаться в тайне того, почему эти души оказались в ловушке. Используйте шаблоны, которые вы открываете, и то, что вы изучаете, чтобы изменить мир, отметить их души и создать длительные, значимые изменения.  
        Кроме того, множество замечательных духов, сущностей и других существ населяют Лимбо. Лимбо наполнен характером и персонажами. Есть блестящие союзники, которые помогают и направляют вас, духи будут вовлекать вас в энергичные разговоры, коренные сущности со своими собственными чувствами к мертвым, а другие имеют более глубокие и темные мотивы. Вы должны выяснить, кто есть кто и кто есть кто.
       
      Кулебра - это уникальный тип сущности в этом мире, Яркая Душа. Хотя вы считаетесь одним из мертвых, вы один из немногих, у кого есть уникальная способность менять циклы, в которых оказываются многие мертвые. Благодаря разговору, открытиям, сопереживанию и подглядыванию, вы можете отметить души умерших, помогая им преодолеть то, что держит их в ловушке, и в конечном итоге двигаться дальше. Вы можете помочь Souls of Limbo создать реальные и долгосрочные изменения.  
    • Мне тот перевод не нравится. Жду именно твой перевод! Даёшь качественные переводы и гайды, как переводить игры!
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×