Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ANTPro

Недавно прошёл Бастион с нашим переводом - сегодня исправил пару ошибок в Идолах...

И ещё - в игре характеристики некоторых улучшений у меня отобр. на англ. - например, + 50 % Hit Damage . Так и не смог найти их в самих файлах.

Это потому что их там нет открытым текстом. На ноте уже около недели назад поправил.

Насколько я понял уже исправили? Мне осталось только русик пересобрать :)

Или еще есть косяки?

Я пока прохожу и правлю (с Котом за компанию) - многовато косяков, где текст не влезает в отведённые ему пределы. Но можно и собрать новую версию))))

Изменено пользователем Alex_ReD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит, скоро будет версия 1.2....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть раздача, где все не подходящие в размер названия поправлены и вообще нет проблем версии 1.1, правда был глюк с вылетом из титров.

 

Spoiler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

BarmaleYY

Если ошибки имеют места до сих пор, их нужно находить и править - кому-то нравится версия 1.1 - а кому-то и нет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что мешает?

Я например не знаю как, если подскажешь, буду блогадарен=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор подходит к Стим-версии?

Да, играю, проблем не заметил.

Изменено пользователем misho29

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тов-щи, вчера игрушка обновилась - добавили "The Stranger’s Dream" DLC. Вот языковые файлы http://rghost.ru/34842621 (отдельно DLC не выдрал). Думаю, было бы не плохо, обновить перевод...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь перевод обновят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлением перевода никто не занимается? Я вот решил перевести, а то вдруг зря стараюсь))

Изменено пользователем OrWin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление было бы весьма к стати, особенно учитывая то что со времени выхода русика вышло уже несколько апдейтов и дополнение

Изменено пользователем Photon9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Над переводом идет работа.

А вот длц смогу занятся только после приезда (27.12)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Над переводом идет работа.

А вот длц смогу занятся только после приезда (27.12)

Я вот один файл перевел. Мда, перевод все таки нелегкое дело. Долго думаешь, как именно лучше перевести.

Изменено пользователем OrWin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

OrWin,

это уже переведено, без перевода остался Onslaught04.csv


А из за разной структуры файла Town ошибки не возникнет?

d15ad5dddb45df7181b57d18e3403bf7.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здрасте) а когда уже новый перевод будет? оч хочется дочитать сюжет - некоторые моменты непереведены_(печалька. Кстати не в курсе когда наши офф локализаторы будут переводить? Запаривает читать с гемплея приходится отрыватся. озвучку над...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Хозяин_
      Rogue's Tale

      Метки: Рогалик, Традиционный рогалик, Ролевая игра, Инди, Пошаговая Разработчик: Epixx.org Издатель: Epixx.org Дата выхода: 28.03.2014 Отзывы Steam: 618 отзывов, 73% положительных
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Отдалённый остров (离岛 / Outlying Island) — v1.0
      «Отдалённый остров» — атмосферный хоррор-квест: девушка Фэй приезжает на глухой островок и оказывается среди жутких морских тварей, мрачных тайн и людей, которые давно перестали быть людьми. Исследуйте, решайте головоломки и узнайте, что скрывает остров.
      Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет и диалоги Дневники, записки и предыстория Предметы, подсказки, головоломки Интерфейс, меню, галерея существ КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой (где лежит Game.exe). Скопируйте в неё папки data и js и файл package.json из архива, подтвердив замену. ]Запустите игру. Она сразу будет на русском.
        РАЗМЕР ТЕКСТА
      В «Настройках» есть ползунки «Текст диалогов» и «Текст меню» — размер шрифта регулируется под себя.
      СКРИНШОТЫ




      КАК УДАЛИТЬ
      Переустановите игру или восстановите файлы из резервной копии.
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Логотип игры на заставке и видеоролики остались на языке оригинала.

      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×