Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Как вы чаще всего поступаете?

Как вы чаще всего поступаете?  

666 пользователей проголосовало

  1. 1. ?? ????? ????? ?? ????????????? ???????

    • ????? ?????? ? ????????????/?????????? ??????
      46
    • ?????? ????? ??????? ? ????????? ?????
      43
    • ?????? ??????? ? ????? (???? ?? ?? ????????) / ? ????? zoneofgames.ru
      516
    • ??? ? ????? ??????? ??????????? ??????????? (???????? ?? ??????? ? ??????? ? ????? ?? ??????)
      61


Рекомендованные сообщения

Голосуемс. Еще хотел ввести пункт "Пункт 1 ИЛИ пункт 3 + локализация в подарок", но все же он противоречит остальным пунктам (включает их в себя). То есть опрос ставит акценты именно как "Какой именно диск попадает в ваши руки первым".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я лично предпочитаю чтобы в игре был русский текст и оригинальный (в большинстве случаев - английский) звук. Наши актеры, которые читают тексты в локализации в большинстве случаев не дотягивают до западного уровня, а звук - это половина атмосферы игры. Так что в большинстве случаев беру английскую версию и ставлю русик с этого сайта. Ну и если уж отзывы о локализированной версии хорошие, беру и её.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Абсолютно глупое голосование! Что и показывают результаты.

Вы выбрали (не выбрали?) неправильную целевую аудиторию.

За вариант "Ставлю перевод с диска (если он не машинный) / с сайта zoneofgames.ru" конечно проголосовало больше всего.

Почему? А потому что голосование на zoneofgames.ru.

Если люди не пользуются "вашими" русификаторами, то что они тогда делают на вашем сайте?

А если не пользуютя, то и сайт ваш в глаза не видели!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я конечно-же ставлю пиратку а потом беру русик с zoneofgames если он есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первыми мне почти всегда достаются (именно достаются никогда непокупаю) пиратки поэтому приходится качать перевод с zoneofgames.ru, но по возможности стараюсь добыть или купить лицку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я восновном качаю с инета а потом ставлю руссик с вашего сайта .(огромное спасибо за сайт)

Изменено пользователем -fear-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость durak

А я, если нет нормальной русской версии (офиц.), играю на инглише лицензионном. самый сложный перевод-с пиратского (видимо машинного) русского на нормальный человеческий русский. а Diablo 2 у меня ваще на итальянском. :-О

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1)лицензия

2)пиратская на английском или перевод с сайта

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Абсолютно глупое голосование! Что и показывают результаты.

Вы выбрали (не выбрали?) неправильную целевую аудиторию.

За вариант "Ставлю перевод с диска (если он не машинный) / с сайта zoneofgames.ru" конечно проголосовало больше всего.

Почему? А потому что голосование на zoneofgames.ru.

Если люди не пользуются "вашими" русификаторами, то что они тогда делают на вашем сайте?

А если не пользуютя, то и сайт ваш в глаза не видели!

Я бы так не сказал... Мягко говоря причем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я обычно играю в английские версии. Ваш сайт (еще в старом варианте) нашел из-за друга, который предпочитает играть в русские версии. Переводам (даже лицензионным) редко доверяю так как русские версии зачастую вносят свои глюки в игру. Но на самом деле вы ребята делаете действительно титаническую работу по переводу игр и я думаю многие в этом отношении согласятся со мной. Спасибо вам за это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Абсолютно глупое голосование! Что и показывают результаты.

Вы выбрали (не выбрали?) неправильную целевую аудиторию.

За вариант "Ставлю перевод с диска (если он не машинный) / с сайта zoneofgames.ru" конечно проголосовало больше всего.

Почему? А потому что голосование на zoneofgames.ru.

Если люди не пользуются "вашими" русификаторами, то что они тогда делают на вашем сайте?

А если не пользуютя, то и сайт ваш в глаза не видели!

я НЕ пользуюсь русиками с сайта что ты на это скажешь?:) Я здесь общаюсь с людьми с которыми мне интересно и узнаю массу полезной и интересной информации - это основная причина моего нахождения на форуме

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ответил "Ставлю перевод с диска (если он не машинный) / с сайта zoneofgames.ru". Правда я спокойно могу и на Англиском играть, если перевод галимый. Но всё-таки приятнее на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я скинул определение с гугла. Под него подходит. Если у жанра есть 10 симптомов, и разраб у каждого жанра возьмет по одному,это че за игра будет? Я не фанат спорить, какая игра каким жанром является, это такая субьективщина абстрактная. В эндфилде есть стены по которым если ударишь, они открывают проход и издают специфичный звук, как в дарк соулс, около таких стен стоят подсказки оставленные игроками, типо скрытый проход, как в дарк соулс, перед обрывом так же стоят подсказки типо прыгни, там лут. Те же троли из дарк соулс которые хотят чтобы ты сдох. Ну всё, нарекаю эндфилд соулслайком теперь. У игр есть разный уровень того что они берут у других. Где то скопировали 1 элемент, где то 2, где то 3, или больше. С какого уровня надо считать, что игра имеет определенный жанр, поджанр, подподжанр? Нету на этот счет каких то супер четких правил, поэтому вполне справедливо называть рогалики соулслайками или наоборот. Хотя я бы, вообще не использовал поджанры никогда. Ну типо игра имеет элементы из какой то другой определенной игры, выделяем теперь ей отдельный жанр? А когда дедстрендринг-лайк игры будут? В энфилде из дедстрендинга тоже есть элементы, ни пора ли в отдельный поджанр выделять? Нету, она плоская была в аниме.
    • Искал, искал на форуме тему где можно написать про переводы, но так и не нашел. В руководствах наткнулся на перевод  Lure Of Passion. 
    • Если мне кто-то скинет в личку папку с обновленной игрой, тогда я смогу обновить русификатор.
    • Ура. Прошёл. Крутая игра. Отличный перевод (озвучение). Спасибки. Осталось дополнение пройти.
    • Работает только на старых версиях, после обновы не запускается игра. Вернее, если в стиме ставить на обновленную версию, то игра вылетает просто.
    • Да все есть, кроме костров  Бегая по локациям, ты их исследуешь. ГГ прокачивается и набирает опыт. Проиграл в рогалике - прогресс коту под хвост и все враги опять на своих местах. Да рогалики и сосалики почти одно и тоже. Даже звучат похоже. Просто вы с Питоном ничего в соулсах не понимаете. Вот Даскер, он все понял, увидел, осознал.  Если речь про пользовательские метки, то их зачастую ставят от фонаря. Ну, знаешь, у волчицы есть одно небольшое преимущество перед Фримен. У неё есть сиськи. Так что, при прочих равных, я тоже за волчицу.
    • Планируется ли обновление русификатора? А то вместо "б" отображается шестерка, ну также есть проблема с тройкой Ну и имена персонажей хотелось бы переделать на более качественный вариант Планируется ли обновление русификатора? А то вместо "б" отображается шестерка, ну также есть проблема с тройкой Ну и имена персонажей хотелось бы переделать на более качественный вариант   P.S. Я готов взяться за перевод. Но к сожалению есть проблемы с его интегрированием. Я не особо понимаю как ввести кириллицу
    • после этого вылет, сохранение не знаю где лежит играю портабл версию Build 18741110
    • Эх, к сожалению как только соулс игры вышли из уютного уголка не для всех и в этот жанр хлынула толпа казуалов как сразу за любой геймплейный чих в играх что чем то напоминает особенность соулсов люди начинают кричать ааа сосалик сосалик.)) ну какой нахрен из Хейдис соулслайк .( я лично во многих играх даже близко не вижу сходства с соулс играми например как эта  https://store.steampowered.com/app/3489340/ReBlade_The_Death_Spiral/   хотя какого то хрена в тегах опять стоит соулслайк
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×