Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Как вы чаще всего поступаете?

Как вы чаще всего поступаете?  

666 пользователей проголосовало

  1. 1. ?? ????? ????? ?? ????????????? ???????

    • ????? ?????? ? ????????????/?????????? ??????
      46
    • ?????? ????? ??????? ? ????????? ?????
      43
    • ?????? ??????? ? ????? (???? ?? ?? ????????) / ? ????? zoneofgames.ru
      516
    • ??? ? ????? ??????? ??????????? ??????????? (???????? ?? ??????? ? ??????? ? ????? ?? ??????)
      61


Рекомендованные сообщения

Голосуемс. Еще хотел ввести пункт "Пункт 1 ИЛИ пункт 3 + локализация в подарок", но все же он противоречит остальным пунктам (включает их в себя). То есть опрос ставит акценты именно как "Какой именно диск попадает в ваши руки первым".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну поскольку пиратки в руки не попадают... тута надёжа и опора...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если на www.zoneofgames.ru нету то с пиратки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играю в пиратку пока не выдет русик а потом ставлю русик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Medvedew
А почему кавычки? Вроде ж они таковыми и являются.

Действительно, писал с утра в спешке поэтому забыл убрать.

Немного дополню:

Из всего выложенного врядли хоть что-то дотягивает до уровня нормальных переводов, за исключением конечно фанатских переводов, но их можно скачать бесплатно и пересчитать на пальцах. Rome Total War (TWOW), Vampire Masquerade Bloodlines (который потом, Акелла сперли и выдали за лицензию), X2 (Elitegames), GTA SA при Zog, Silent Hunter 3 (Sukhoi), Thief 3, и может ещё пару забыл упомянуть. Я не знаю источники переводов на zog но по качеству, в большинстве это что-то уровня пиратки, в которых часто даже слова не связаны, не говоря уже о непереведенных речевых оборотах и всего выше школьной программы по английскому языку. Вполне сносно с незамысловатыми играми, уровня Quake 3/4 где перевод особо не нужен, но во всех остальных играх перевод просто полный, да, да, он самый. Особенно когда понимаешь что в русский вариант попадает только процентов 30-70% полезного текста.

На всякий случай, дабы небыло споров скажу сразу, возьмите русский Planescape Tourment и английский, сравните хотя бы пять абзацев со словарем, откроете для себя много нового.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

3 вариант - без комментариев ))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

слушайте!

вот у нас "руссификатор"?

а скажем у китайцев? "китайцекатор"??? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
слушайте!

вот у нас "руссификатор"?

а скажем у китайцев? "китайцекатор"??? :D

Следуя твоей логике, китасификатор :)

Зы Сержант ждет пока наберется побольше хвалебных отзывов, а потом скажет: "Признание, это конечно хорошо, но как насчет материальной части?" :D (шучу, конечно)

ЗоГ, мы тебя любим!!! :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен с одним из "ораторов": :big_boss: :drinks:

"...Я делаю так: :rtfm:

1. Покупаю "пиратку" ставлю русификацию к с этого сайта - это период ознакомления с игрой. :sorry:

2. Если игра понравиласть, то жду лицензию, затем покупаю её." :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот мне обсалютно насрать какой перивод на диске, если конечно он не лицензионный, я всегда скачеваю русики с этого сайта :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот мне обсалютно насрать какой перивод на диске, если конечно он не лицензионный, я всегда скачеваю русики с этого сайта

но кто то же их дерет и делает :-)))))

Завтра и ты если не ленивый будешь им !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот мне обсалютно насрать какой перивод на диске, если конечно он не лицензионный, я всегда скачеваю русики с этого сайта :buba:

чтож ты,такой засранец,тогда тут делаешь? :censored:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

насранчеги, засранчеги и иже с ними закрыли [censored] и начали говорить нормально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nu u menja otdelnij sluchaj , ja jesli piratskaja versija Igri to STavlu English versiju i potom chashe vsego perevod s Zoneofgames.ru

A vot esli est uje oficialnaja Licenzionnaja Russkaja Versija to pokupaju i Igraju

Изменено пользователем 4eJIoBeK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...опрос ставит акценты именно как "Какой именно диск попадает в ваши руки первым"...

Но если так, то во все новые игры гамаю только на английском...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×