Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Как вы чаще всего поступаете?

Как вы чаще всего поступаете?  

666 пользователей проголосовало

  1. 1. ?? ????? ????? ?? ????????????? ???????

    • ????? ?????? ? ????????????/?????????? ??????
      46
    • ?????? ????? ??????? ? ????????? ?????
      43
    • ?????? ??????? ? ????? (???? ?? ?? ????????) / ? ????? zoneofgames.ru
      516
    • ??? ? ????? ??????? ??????????? ??????????? (???????? ?? ??????? ? ??????? ? ????? ?? ??????)
      61


Рекомендованные сообщения

Голосуемс. Еще хотел ввести пункт "Пункт 1 ИЛИ пункт 3 + локализация в подарок", но все же он противоречит остальным пунктам (включает их в себя). То есть опрос ставит акценты именно как "Какой именно диск попадает в ваши руки первым".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я лично предпочитаю чтобы в игре был русский текст и оригинальный (в большинстве случаев - английский) звук. Наши актеры, которые читают тексты в локализации в большинстве случаев не дотягивают до западного уровня, а звук - это половина атмосферы игры. Так что в большинстве случаев беру английскую версию и ставлю русик с этого сайта. Ну и если уж отзывы о локализированной версии хорошие, беру и её.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Абсолютно глупое голосование! Что и показывают результаты.

Вы выбрали (не выбрали?) неправильную целевую аудиторию.

За вариант "Ставлю перевод с диска (если он не машинный) / с сайта zoneofgames.ru" конечно проголосовало больше всего.

Почему? А потому что голосование на zoneofgames.ru.

Если люди не пользуются "вашими" русификаторами, то что они тогда делают на вашем сайте?

А если не пользуютя, то и сайт ваш в глаза не видели!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я конечно-же ставлю пиратку а потом беру русик с zoneofgames если он есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первыми мне почти всегда достаются (именно достаются никогда непокупаю) пиратки поэтому приходится качать перевод с zoneofgames.ru, но по возможности стараюсь добыть или купить лицку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я восновном качаю с инета а потом ставлю руссик с вашего сайта .(огромное спасибо за сайт)

Изменено пользователем -fear-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость durak

А я, если нет нормальной русской версии (офиц.), играю на инглише лицензионном. самый сложный перевод-с пиратского (видимо машинного) русского на нормальный человеческий русский. а Diablo 2 у меня ваще на итальянском. :-О

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1)лицензия

2)пиратская на английском или перевод с сайта

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Абсолютно глупое голосование! Что и показывают результаты.

Вы выбрали (не выбрали?) неправильную целевую аудиторию.

За вариант "Ставлю перевод с диска (если он не машинный) / с сайта zoneofgames.ru" конечно проголосовало больше всего.

Почему? А потому что голосование на zoneofgames.ru.

Если люди не пользуются "вашими" русификаторами, то что они тогда делают на вашем сайте?

А если не пользуютя, то и сайт ваш в глаза не видели!

Я бы так не сказал... Мягко говоря причем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я обычно играю в английские версии. Ваш сайт (еще в старом варианте) нашел из-за друга, который предпочитает играть в русские версии. Переводам (даже лицензионным) редко доверяю так как русские версии зачастую вносят свои глюки в игру. Но на самом деле вы ребята делаете действительно титаническую работу по переводу игр и я думаю многие в этом отношении согласятся со мной. Спасибо вам за это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Абсолютно глупое голосование! Что и показывают результаты.

Вы выбрали (не выбрали?) неправильную целевую аудиторию.

За вариант "Ставлю перевод с диска (если он не машинный) / с сайта zoneofgames.ru" конечно проголосовало больше всего.

Почему? А потому что голосование на zoneofgames.ru.

Если люди не пользуются "вашими" русификаторами, то что они тогда делают на вашем сайте?

А если не пользуютя, то и сайт ваш в глаза не видели!

я НЕ пользуюсь русиками с сайта что ты на это скажешь?:) Я здесь общаюсь с людьми с которыми мне интересно и узнаю массу полезной и интересной информации - это основная причина моего нахождения на форуме

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ответил "Ставлю перевод с диска (если он не машинный) / с сайта zoneofgames.ru". Правда я спокойно могу и на Англиском играть, если перевод галимый. Но всё-таки приятнее на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так раньше Namco Bandai деньгами вливался как издатель, а теперь они на самообеспечении сами себе издатель (отсюда и ценник видимо такой). Согласен, прокачивались потихоньку от серии к серии. Понравилось ещё теперь по завершении каждого эпизода музыка играет, как это в Alan Wake раньше было. Так пусть выпячивают, но можно было добавить по человечку от России, Китая и например Японии. Пусть даже неигровые были бы и погибли уже в первом эпизоде (хотя по традиции негры должны самыми первыми отлетать по канону ужастиков ). Ну да ладно, программа коммерческая и допустим Россия и Китай в этот момент состояли в конкурирующей кампании. Теоретически могут потом обновлением выкатить.
    • шило полное,ток рисовка хороша  есть норм ремейк https://youtu.be/rdoHe-GtHts?t=330
    • невозможно смотреть  сильно укачивает. нельзя что ли отключить тряску и вкл. точку для стабилизации ?
    • Ну так пусти свою энергию на создание собственной версии перевода. Но что-то мне подсказывает что будет так:  
    • Fight Life: Vanguard Метки: Пошаговая тактика, RPG, Средневековье, Темное фэнтези, Стратегии Разработчик: StartImpulse, Two Cakes Studio Издатель: Two Cakes Studio Дата выхода: 10.04.2026 Отзывы: 121 отзывов,  74% положительных Мрачная тактическая RPG с пошаговыми сражениями, где вы ведете отряд бойцов через мир, охваченный тьмой и войной.
      Основной упор сделан на управлении отрядом и тактике: выбирайте воинов, развивайте их навыки, продумывайте позиции на поле боя и превращайте неопытных рекрутов в закаленных героев. Русификатор
    • Steam Жестокий revenge FPS с видом с бодикамеры, действие которого происходит в Гонконге. Скользи в bullet time, сражайся вблизи, уничтожь своих похитителей и запиши каждую секунду своей мести Bodycam-шутер о мести — Записывайте каждый шаг. Каждый выстрел. Каждую смерть. Без пощады. Грубая, мгновенная стрельба — Молниеносная реакция. Смертоносные пули. Промахнулся — умер. Фотореалистичный Гонконг — Пробивайтесь сквозь культовые локации боевиков: неоновые рестораны, грязные ночные клубы, тёмные переулки, притоны на крышах. Плотные линейные уровни — Никакого балласта. Лишь цели, напряжение и возмездие. Кинематографичный экшен-стиль — Вдохновлён классикой гонконгских боевиков 80-х и 90-х.   Русификатор от 13.05.2026 от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры.
    • Все их игры были озвучены. Сам удивлялся, как осиливали, всё-таки продажи, каждый раз были очень слабыми.    В этом они всегда были молодцы, чуть ли ни с каждой игрой предлагали крохой, но что-то новенькое. Это понятно. Их игра и в первую очередь для своих, вот себя и выпячивают. Тупая и наглая пропаганда.   Осталось дождаться 14-го числа и увидеть ценник Blades of Fire, надеюсь, хоть здесь будет адекватно. А то из целого списка майских релизов останется, только Yerba Buena за 1К. А! Ещё 20-го выйдет Phonopolis, от Amanita, но тут ценник не известен.
    • Тизер на следующую часть “Мрачных картинок” https://vk.com/video-231975315_456239047 В 2029 судя по всему. Переводчиков, кстати, больше всего по сравнению с другими локализациями:
    • Ну если что, вдруг кому-то интересно но этот “кто-то” сам почему-то не нашёл, то на плати ру можно дешевле найти, в районе трёх тыщ, что я тоже считаю многовато. Но скорей всего куплю, мы с другом почти все их игры проходили в коопе, кроме “антил даун”, в том числе и те, в которых и норм онлайнового коопа нет, через ремоут плей. ну да, в этой их игре походу тоже нет нормального онлайн коопа, как был в первых темных картинках, не знаю, может добавят, не в курсе
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×