Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то не встает на стимовскую версию...хоть и отличий не должно быть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как вы себе это представляете?

Ну ссылка в шапке на кошелек (вебманя, яндекс, что угодно) от кого-то из админов и координатор который раскидывает раз в месяц/пол года/год (в зависимости от количества поступлений) деньги между участниками перевода (которые от получения доната не отказались) любыми способами которые будут удобны. От той же вебмани до закидывания на мобильник.

Просто на этом сайте делают хорошие переводы бесплатно. И иногда возникает желание не только сказать авторам большое человеческое спасибо. Думаю не у меня одного.

Изменено пользователем Rinin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то не встает на стимовскую версию...хоть и отличий не должно быть

По умолчанию русификатор ставится в "C:\Program Files\Alice Madness Returns"

По умолчанию игра в Стим "C:\Program Files\Steam\steamapps\common\alice madness returns"

Копируем из "C:\Program Files\Alice Madness Returns\Game\Alice2" папку "AliceGame"

в "C:\Program Files\Steam\steamapps\common\alice madness returns"

Подтверждая все замены.

И все работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Целый день пытаюсь скачать руссификатор. С вашего сервера скачивает на 44% и закачка обрывается. С депозита вообще не тянет.

UPD. Решил проблему докачкой после реконнекта.

Изменено пользователем kocha6590

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обнаружил ошибочку - исправляли ли её, не знаю

Глава 4 - в цитате "Охранник тюрЬмы"

пропущен мягкий знак...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Установщик делался с нацелом на лицензию цифровую. То есть на наличие EXE-шника игры тут:

g:\Games\Alice Madness Returns\Game\Alice2\Binaries\Win32\AliceMadnessReturns.exe

(в качестве примера)

То есть если он у вас лежит там:

g:\Games\Alice Madness Returns\Alice2\Binaries\Win32\AliceMadnessReturns.exe

или еще где, то извините. Переместите файлы куда надо и все. Ничего в этом сложного нет.

У меня (у моей девушки если быть точнее) Steam-версия игры (тоже получается цифровая лицензия) и там путь до папки с игрой следующий:

...\Steam\steamapps\common\alice madness returns\AliceGame

EXE-шник в папке:

...\Steam\steamapps\common\alice madness returns\Binaries\Win32

Может быть стоит тогда добавить возможность чтобы инсталлятор определял какая версия игры установлена на компьютере и исходя из этого уже задавал путь для распаковки файлов.

И ещё такое предложение по русификатору, чтобы он не заменял оригинальные файлы, а устанавливался рядом, к примеру в каталог RUS (рядом с остальными локализациями). Просто так удобней будет переключаться между русской и оригинальной версиями без установки и деинсталляции русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня (у моей девушки если быть точнее) Steam-версия игры (тоже получается цифровая лицензия) и там путь до папки с игрой следующий:

...\Steam\steamapps\common\alice madness returns\AliceGame

EXE-шник в папке:

...\Steam\steamapps\common\alice madness returns\Binaries\Win32

Может быть стоит тогда добавить возможность чтобы инсталлятор определял какая версия игры установлена на компьютере и исходя из этого уже задавал путь для распаковки файлов.

И ещё такое предложение по русификатору, чтобы он не заменял оригинальные файлы, а устанавливался рядом, к примеру в каталог RUS (рядом с остальными локализациями). Просто так удобней будет переключаться между русской и оригинальной версиями без установки и деинсталляции русификатора.

Ещё в Steam-версии нет вот этой вкладки (при выборе естественно вылетает):

cfc900b4f4d7t.jpg

В настройках управления сократите слово "Передвижение", чтобы не было переноса на следующую строку:

5bdf3dac7fe2t.jpg

и к кнопка "А" подпишите /зонт, а то кое-как разобрался какой кнопкой его активировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да давно пора запилить 1.0 версию, а не обсуждать 0.9 какбе бету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mihanick

Ещё в Steam-версии нет вот этой вкладки (при выборе естественно вылетает):

Она есть только у предзаказавших игру на Ориджин.

Re'AL1st

Я бы с радостью, да вот все необходимые утилиты находятся за семью замками и некому не доверяются.

Я думаю можно вообще забыть про новые версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не ребята, так не делается. Взялись что-то делать, доделывайте до конца. На сколько я помню, все утилиты были у Haoose'а. Тяжело с ним связаться? Если все инструменты потерялись, то могу скинуть исходники редактора, написанного на Delphi, который я когда-то скидывал Haoose'у. Там правда нет пакетной обработки файлов(это дописывал уже Haoose), но зато он рабочий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Небольшая группа людей решила всё таки попытаться озвучить Алису. Желание есть, идёт набор голосов. Но. Нету людей которые смогли бы извлечь аудио из игры и соответсвенно его обратно запаковать, по крайней мере на данный момент... Поэтому если кто-то заинтерисован этим, ребят, помогите пожалуйста. Потому что официальной русской озвучки мы не дождёмся =)

P.S. написал здесь, что бы не плодить новых тем.

Изменено пользователем Aratari

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смысл в вашей затее - как мозгов у Болванщика.

Небольшая группа людей решила всё таки попытаться озвучить Алису. Желание есть, идёт набор голосов.

Куда толковее вариант - наберите с этих людей денег и закажите проф. актеров на озвучивание.

Потому что официальной русской озвучки мы не дождёмся =)

И правильно, т.к. официально русское озвучивание не дойдет уровня оригинального английского озвучивания.

Особенно - в плане интонаций и акцентов.

Зачем делать дубляж? Отличный закадровый в два-три голоса проф. актерами - вполне достаточно.

Очень удачно было использования закадрового перевода в "Beyond Good & Evil".

А в "The Suffering" органично вписался одноголосый закадровый в исполнении Леонида Володарского.

"И волки сыты, и овцы целы".

Изменено пользователем Romych_Blood

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да давно пора запилить 1.0 версию, а не обсуждать 0.9 какбе бету.
Re'AL1st

Я бы с радостью, да вот все необходимые утилиты находятся за семью замками и некому не доверяются.

Я думаю можно вообще забыть про новые версии.

Не ребята, так не делается. Взялись что-то делать, доделывайте до конца. На сколько я помню, все утилиты были у Haoose'а. Тяжело с ним связаться? Если все инструменты потерялись, то могу скинуть исходники редактора, написанного на Delphi, который я когда-то скидывал Haoose'у. Там правда нет пакетной обработки файлов(это дописывал уже Haoose), но зато он рабочий.

А смотрите, как получается - судьба русификации повторяет судьбу самой игры.

...Игра была выпущена. В целом, она получилась неплохой, но есть в ней в ряд небольших багов и недоработок. Хотя прохождению они особо не мешают, но досадны. А издатель махнул рукой и решил на них забить - не выпустив ни одного исправления.

...Русификация была выпущена. В целом, она получилась неплохой, но есть в ней ряд небольших ошибок и неточностей. Хотя пониманию текста они особо не мешают, но досадны. А команда переводчиков махнула рукой и решила на них забить - не выпустив ни одного исправления.

Это было бы даже немного смешно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В контакте в группе по Алисе народ недавно выпустил перевод получше. Сам не смотрел, но фанаты делали, вестимо, с усердием и тщанием.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сомневаюсь, что он будет лучше.

По скринам переносы даже сделаны лишь бы как.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • О, тоже видела ее по скидке. Круто, если кто-то возьмется 
    • Основная проблема что в этих однообразных коридорах надо делать однообразные веще — тупо повторять одно и тоже по 3-5 раз, бэктрекинг лютейший и беспощадный.
    • есть и 2 часть,но не зашли локации.наделали кучу однообразных коридоров 
    • Уже взялся, уже сделал.

      Могут быть баги/косяки с переводом, но будут решаться по возможности. Терминология и качество переводов тоже могут хромать, тут уже извините, любительский перевод в паре с нейронками. Фактически первый масштабный проект перевода серии игр.

      Перевел всю основную серию BlazBlue:

      BlazBlue: Calamity Trigger — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3760660413

      BlazBlue: Continuum Shift Extend — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3760664150

      BlazBlue: Chronophantasma Extend — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3760666042

      BlazBlue Centralfiction — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3760667399 Считай дождался 
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/4175650/FLESHBREAK/ В этой сюжетной визуальной новелле на выживание вы играете за Леннокса, человека, который пытается выжить в рушащемся обществе, охваченном быстро распространяющейся инфекцией, трансформирующей плоть, вдохновленной ужасами SCP-610 . Жертвы не просто умирают — они мутируют в расширяющиеся, извивающиеся массы живой плоти, которые продолжают двигаться, тянуться и охотиться. Еды мало, доверие хрупкое, и любой, кого вы встретите, может уже находиться на грани трансформации. Путешествуйте вместе со своей женой Хору, младшей сестрой Алорой и начинающим ученым Экстоном в поисках безопасности, припасов и возможности найти лекарство. Каждая встреча заставляет вас принимать сложные моральные решения, которые напрямую определяют судьбу вашей группы. ВАШ ВЫБОР ВАЖЕН! Помогайте незнакомцам и рискуйте заразить их, или бросьте их, чтобы спасти жизнь своим близким. Наблюдайте, как отношения рушатся из-за страха, ревности и отчаяния. Станьте свидетелем прощения, жертвенности и трагедии, когда человек, который вам дорог, медленно превращается в ползучее существо. Ваше путешествие в конечном итоге приведет вас к источнику вспышки — неудачному эксперименту по лечению болезни, превратившемуся в фонтан самораспространяющейся ткани, напоминающий «Плоть, которая ненавидит» из SCP-610. Раскройте правду о мутации, преодолейте личные конфликты внутри группы и попытайтесь совершить отчаянный научный прорыв, который может спасти человечество… или ускорить его вымирание.
    • @goldenz  тут проблема скорее в настройках Файерволла , ADBlock-ка или браузера.  при клике на кнопку скачивания должно открывать Дополнительное окно которое не открывается у человека. Тут уже проблема на стороне клиента — он должен разбираться почему его система блокает выскакивающие окна (ну или скрипт их запускающий) - самый легкий способ , как и было написано выше — использовать другой браузер для проверки.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2408350/Hermit_and_Pig/ Пока что Hermit and Pig разрабатывается на английском, но мы будем следить за тем, сколько и кто из пользователей добавит нас в список желаемого, и в первую очередь будем переводить игру на те языки, чьи носители добавили нас в список больше всего.

      HОднажды утром Отшельник и Свин отправились собирать грибы (и заодно избегать общения с людьми). Неожиданно появляется девушка из ближайшей деревни с просьбой о помощи. Так герои ввязываются в заговор и ужасные проблемы, а им за это, между прочим, не платят! Им вообще никто ни за что не платит. Исследуйте! Путешествуйте по самым разным локациям, далеко-далеко от вашей зоны комфорта. Следите за тем, что вас окружает, и ищите безопасный путь вперед. Выживите! DЗащищайтесь от необычайно агрессивных местных жителей! Используйте руководство по выживанию в дикой природе, чтобы освоить боевые приемы и стать крепким и ловким стариканом. Собирайте грибы! Собирайте грибы и выкапывайте трюфели — это повысит ваши шансы на выживание! Используйте найденные грибочки для лечения, усиления, атак, бартера и многого другого! Расследуйте! Ищите улики и преодолевайте отшельническую социофобию. Опрашивайте местных жителей, чтобы узнать правду о недавних странностях.
    • а, та игра про то что когда у тебя болит голова то это проблема окружающих. Ниче такая была.
    • @Сильвер_79 сейчас архивная составляющая изрядно плохо работает с квн и прочими “улучшайзерами интернета”. 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×