Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По факту перевод давно закончен и половина переводчиков уже вне команды модераторов. Остались лишь люди которые смыслят в технической части. Переводчики уже не нужны, знания английского технарей вполне достаточно что бы подправить ошибку если они её найдут, а их там уже осталось так мало, что как искать иголку в стоге сена. Думаю как только они сумеют хорошо собрать сабы, что бы небыло глюков и лагов и ещё разок пройдутся по игре для проверки, выпустят вам русификатор. Потерпите ещё чуток.

P.S. У нас не ангельское терпение, просто у нас своих тёрок внутри коллектива было более чем достаточно. Не до форума так сказать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По факту перевод давно закончен и половина переводчиков уже вне команды модераторов. Остались лишь люди которые смыслят в технической части. Переводчики уже не нужны, знания английского технарей вполне достаточно что бы подправить ошибку если они её найдут, а их там уже осталось так мало, что как искать иголку в стоге сена. Думаю как только они сумеют хорошо собрать сабы, что бы небыло глюков и лагов и ещё разок пройдутся по игре для проверки, выпустят вам русификатор. Потерпите ещё чуток.

P.S. У нас не ангельское терпение, просто у нас своих тёрок внутри коллектива было более чем достаточно. Не до форума так сказать.

Так вроде писалось что со сборкой вообще никаких проблем уже нет...

У меня в пакетной обработке сабы собираются в упк минут за 5. есть парочка файлов, которые пакетная обработка пока что не может сделать, но этот код я как раз допиливаю.

Изменено пользователем Anhost

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так кто нить мне скажет чем открываются файлы из архивов игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На следующей неделе сюда можно заходить за переводом, как я понял из предыдущих постов одного из альтруистов ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Anhost

Со сборкой действительно все в порядке, товарищ выше не совсем верно высказался.

Wonderer

Сейчас вылавливаем английские фразы, те, каковых в сабах нету, дабы найти их в игре и все таки перевести. А так же попутно ищем иголку в стоге сена(мелкие недочеты), имхо найдутся ведь те, кто придерется к парочке не переведенных строк.

А переводчики некоторые вне команды - из-за отсутствия командной работы. Мы правим как надо, они на свой лад, а ведь так можно бесконечно переводить даже один раздел, если каждый будет править так, как лично он считает нужным.

alexey80

На следующей неделе смело можешь заходить за готовым переводом.

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

alexey80

На следующей неделе смело можешь заходить за готовым переводом.

Я рассчитывал на этой неделе пройти :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, страсти накаляются... Чувствую накал батхёрта, растущий прямо с утра. Народ испытывает дикие бугурты из-за отсутствия халявного перевода. Особенно его ярко продемонстрировал Acibu, который так торопился, что код цитаты недописал!

c28109097452t.jpg

Изменено пользователем Smotritel37

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
чувак ты идиот))) :D

По теме: проблем просто много((( бета №4 тоже глючная( бета №5 на подходе)))

собака лает караван идёт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас вылавливаем английские фразы, те, каковых в сабах нету, дабы найти их в игре и все таки перевести. А так же попутно ищем иголку в стоге сена(мелкие недочеты), имхо найдутся ведь те, кто придерется к парочке не переведенных строк.

А переводчики некоторые вне команды - из-за отсутствия командной работы. Мы правим как надо, они на свой лад, а ведь так можно бесконечно переводить даже один раздел, если каждый будет править так, как лично он считает нужным.

В моём случае причина другая, но это не важно в принципе. Дело своё вы знаете не хуже меня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так, страсти накаляются... Чувствую накал батхёрта, растущий прямо с утра. Народ испытывает дикие бугурты из-за отсутствия халявного перевода. Особенно его ярко продемонстрировал Acibu, который так торопился, что код цитаты недописал!

c28109097452t.jpg

И не только попа ;) , какой он (перевод) халявный?! я бы сказал народный! (народ так сказать, для народа). Халява - это когда на что либо есть цена, но тебе досталось бесплатно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И не только попа ;) , какой он (перевод) халявный?! я бы сказал народный! (народ так сказать, для народа). Халява - это когда на что либо есть цена, но тебе досталось бесплатно

э, не надо, на наш перевод есть цена. но мы отдадим его бесплатно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По-мне так лучше пусть еще числа до 15ого июля где-то пусть потестируется, а там уже можно :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По-мне так лучше пусть еще числа до 15ого июля где-то пусть потестируется, а там уже можно :)

Не надо мэн)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По-мне так лучше пусть еще числа до 15ого июля где-то пусть потестируется, а там уже можно

А я хоть месяц прожду, поскольку пока сам переводил всё это дело, Алису почти 2 раза прошёл и весь сюжет наизусть помню.)

Да и ваще Стрит Файтер вышел! Как долго я об этом мечтал!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кошмар.. чтоже былобы если бы ещё и текстуры переводили? О_О Сколько времени длилась бы эта катавасия... (Вариант что решили положить на мнения фан, практически, клуба и делать локу с тестурами просто не рассматривается...(детектед? о_о ))

ПыСы: не сочтите за флуд, флудом являющееся... (это уже просьба к модерам... почистите флудилку.. -))) )

Изменено пользователем NiAvVaRn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А это, как тупыми водятлами “ты чего пристёгиваешься? я хорошо вожу.” Угу, а вот придурок, вписавшийся в эту машину плохо.
      В Яндекс.Музыке куча исполнителей пропало… а у меня на харде они есть 
    • Аааааа, исключить другие языки и оставить один для тестирования, спасибо за идею
    • Тут люди в нищете который год прозябают, а он, подлец, своими 45-ю бустерами хвастается.
    •     Дождался. Ремастер есть, сбора на порт/адаптацию/новый перевод пока нет 
    • Хмм, я явно что-то пропустил. Почему люди к концу срока официального “обслуживания” 10-ки кинулись возвращаться на 7-ку? В т.ч. уходя и с 11-й, начиная аж с июля месяца. О_о Что интересно, так то, что тут китайцы совершенно не при чём. У них обратный стабильный тренд на уход с некогда дико популярной там 7 на 11-ю. То есть на семёрку с 11-й уходят именно американцы и ко, в т.ч. азиатский регион “в целом”, НО кроме китайцев, ну и у индусов при этом вообще без сюрпризов, стабильно потихоньку идут на 11-ю с 10-ки без таких неожиданностей и стабильно околонулевым интересом к осям более старым. Вот картинка китайцев: Впрочем, резкий всплеск интереса китайцев примерно в то же время в июле к 8-ке (чуть ли не с нуля до 11%) с одновременной просадкой у 11 и 10 тоже вызывает огромные вопросы. Что же такого случилось-то в июле, что это сейчас так аукнулось-то, что люди побежали удалять 11-ю и ставить 7-ку (а китайцы удалять 10-ку и ставить 8-ку). О_О
    • Понятно, тогда наверное вам это не нужно) Я же имел ввиду следующее: Когда я пробовал переводить HR машинным способом с помощью deepl, мне иногда хотелось сразу по быстрому глянуть как мой текст будет отображаться в игре. Но "по быстрому" не получалось, так как нужно было сначала перевести txt в скрипт, затем все файлы скриптов запаковать назад в usa.cpk, потом этот файл кинуть в папку с игрой и только после этого запускать игру и проверять текст. Но проведя пару тестов оказалось, что можно заставить игру считывать не запакованные localize_msg.dat и скрипты прямо из папки с игрой. Для этого нужно из файла usa.cpk полностью удалить localize_msg.dat и скрипты, затем положить localize_msg.dat в <папка_с_игрой>\msg\, а скрипты положить в <папка_с_игрой>\script\script\ .
    • Загрузила все Resources.mpk архивом — https://drive.google.com/file/d/1Q-ssogwNmkShXG1bI892fqMqwv6GtFmJ/view?usp=sharing
    • Спасибо) Работа ведётся, немного не понял на счёт модифицированного .cpk. Уже пробовали запаковывать скрипты обратно, всё работает. (Опять же скорее всего не опнял о чём вы).  Я лично очень ждал перевод SAO HR, а когда вышел русификатор Lost Song удивился насколько он был качественный. Я не большой фанат игр по SAO, Но ещё с тех пор как была вита хочу её пройти.
    • Вариант, кстати, очень даже хороший, позволит попасть в абсолютно любую часть игры. Будет замечательно, если удастся получить такие сохранения)  
    • Если мнение непопулярное, то я тоже в меньшинстве. Предзаказы делать перестал, потому что вижу как система работает на данный момент. Зато тяп-ляп, и из денег тебе дали кляп. Однако, можно попробовать постараться на это с другой стороны посмотреть: От киберпанка 2077 на старте удовольствие получил, а бонусом ещё и обновили её капитально так, чего я не ждал.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×