Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно вариант перевода без перерисовки текстур в игре сделать ? Мне например больше оригинальные нравятся :).

Парой страниц ранее пришли к выводу, что будет перевод как с перерисованными текстурами, так и без них.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ясно,спасибо это хорошо, что скоро выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Передаю пожелание от админа одного известного сайта:

пусть не думают, что яйцо курицу...,но хотел бы от себя порекмендовать пройти всю игру а после пройти еще раз, а уж после садиться за перевод, ибо наломать можно оч много дров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Передаю пожелание от админа одного известного сайта:

ахаха а кто нибудь из редакторов прошёл её полностью? я просто как 62% прошёл 5 дней назад - подключился к переводу и не играл в неё больше)

Изменено пользователем t1ger888

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приношу извинения за Wonderer'a.

Работу он свою знает, но на форуме...

Прошу всерьез его не воспринимать (в плане громких высказываний). Особенно, когда он говорит от имени корректировщиков. Скажу, что он был наказан за свои действия.

На данный момент остается только проблема с шрифтами (их внедрение).

Если вы можете помочь, отпишитесь.

-----

На данный момент идет тестирование; Haoose и Himick просто волшебники.

Опять работа, буду в 22:00.

Изменено пользователем 7GOLEM7_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё раз, спасибо всем, и отдельное - Wonderer'у :)

Изменено пользователем NiAvVaRn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

7GOLEM7_, Wonderer конечно перегнул (малость), но не стоит за это на него сильно наезжать, разволновался человек, чего не бывает в таком юном возрасте.

Himick'a и команду, никто не оскорблял ("обвинял, обзывал и в таком духе") и тем более на личности не переходил. Задавали вопросы, что да как и почему. Лично я, так испугался, взломают, запакуют, так потом сама "Spicy Horse" не откроет :D . Утрём нос EA, они тупые. За работу конечно, большое спасибо.

Изменено пользователем vnrich

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

словесный бардак)

Изменено пользователем Acibu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
взломают, запакуют, так потом сама "Spicy Horse" не откроет

если игра откроет, то и они откроют >_>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И всё таки, переводить текстуры помоему не стоит... Переведённые текстурки это конечно прикольно, но это лишний объем у русскика это плохо, качать долго (у меня, например, 50 мегов будут 3-4 часа сливаться... не в москве я живу... А с текстурами это еще гиг плюсом, так?)... Да и плюс ко весему это еще и время... В версию перевода 1.5 можно и текстуры сделать, если уж так хочется...

Изменено пользователем TMW1000F

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AlexUsman, смайлик пропустили, не обратили внимания?

ахаха а кто нибудь из редакторов прошёл её полностью? я просто как 62% прошёл 5 дней назад - подключился к переводу и не играл в неё больше)

Haoose, любому понятно, что редактировать в процессе игры придётся не раз, так что сий админ с одного известного сайта, ничего умного не сказал.

Изменено пользователем vnrich

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

больно они нужны, шутка разбилась о берега суровой логики >.<

Изменено пользователем AlexUsman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
больно они нужны, шутка разбилась о берега суровой логики >.<

Вам наверное и Михаил Задорнов не нравиться? В каждой шутке, есть доля шутки. Я завязываю оффтопить, а вы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С плеча не рубил, просто по человечески попросил, больше так не делать.

Наказание придумала сама команда. Не суровое, но поучительное.

Человек адекватно принял выговор. Отчасти, можно понять его.

По сути пришлось прогибаться, а что делать!? Так или никак. Поэтому и идут переговоры. Но я надеюсь мы их решили, посредством уточнения деталей. Иначе, можно допридумать самому и неправильно понять друг-друга.

Himick, сам согласился на опрос. Результаты видны. Но и мы идем навстречу.

Команда корректоров за полный перевод, но не в ущерб вам. Подождать 3-4 дня можно, но не недели. Если текстуры будут готовы до релиза, проблема отпадет сама собой.

По поводу перевода, очень много промта. 7 из 10 строк правятся. По сути переводится заново. Некоторые из нас сидят в нем сутками.

После релиза текст, скорее всего, будет передан The Rush team с условием возможности дальнейшего участия данного состава корректировщиков в его развитии.

Так как смысла открывать его нету.

Начнется клепка версий с незначительными изменениями от всех, кому не лень.

А так, команда будет поддерживать его развитие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я не написал что сюжет тут лишний, я написал что он вторичный для данной серии игр, хоть он и действительно есть и далеко плохим не назвать. Но за всю игру ни разу не возникло проблем с чтением субтитров, каждое слово, каждую строчку успел прочитать без каких либо проблем, впечатления от игры не сюжет составил, а лвлдизайн и механики. Что к слову в 1й части даже получше было.  Я не про тебя пишу, ты вроде и не просил нейроозвучку.  Тут как бы не с холодцом надо сравнивать, а с копрофилией. Меня не беспокоят фетиши людей в их личных покоях, хоть пусть кукольный театр друг другом играют, но когда это выплёвывают на общую аудиторию и упрашивают - это уже пропаганда. Учитывая то насколько неадекватный мир последние годы, даже нейроозвучка может войти в моду и иметь более высокий приоритет, нежели адекватная озвучка для людей кто хоть чуть чуть имеет вкусы и предпочтения. 
    • Извинтие. что не в тему, но найти не могу.
      Почему мощь игрока меряют в гусе?
      Где-то когда-то читала, но найти сейчас не смогла истоки этой темы
    • Как-то вы всё-таки плохо осведомлены))) И всё же… кого ИХ?) Если не секрет, то какой?
    • На меня не надо равняться)) Тем более у меня количество, а не качество)) Обновлять и в особенности допиливать я не люблю. Это довольно таки изматывает, и да, превращается в работу. Поэтому я и завершил к примеру поддержку Where Winds Meet, но в целом не жалею, что взялся и выложил, был неплохой опыт.   Тогда и бояться нечего)) Как с Roadwarden наплыва не будет, возможно игра просто пройдёт незаметно, но тем менее кто-то может и скачает) 
    • LiaNdrY ждём с нетерпением русификатор на обнову
    • Кто-то говорил про норму?  А тут с тобой кто общается? Пара 12-тидетних детей?  Так не играй, читай субтитры. В чем проблема? Тебе лично не катит, а другим достаточно. Вот я холодец не люблю, а кто-то по нему прется. Я что теперь должен идти и доказывать всем и каждому, что холодец это мерзость склизкая?
    • Что? Вы сами то играли в данную игру? Здесь сюжет и диалоги играют важную роль, это же Тим Шейфер!
    • Не понимаю логики. Ну нравится кому-то такая озвучка, так пусть играют. Зачем пытаться их переубеждать? На вкус и цвет товарищей нет. Выразил своё “фи” и иди с миром. Нет же, цепляется за любое слово. Чтобы что? Самоутвердиться как авторитетный специалист в области локализации игр? Заняться больше нечем? Ещё что-то про взрослую аудиторию задвигает. Тьфу.
    • А кто сказал что это норма? Пара 12 летних детей? Зайди на любой ресурс где взрослая аудитория, все как один будут мнения что это помои. https://youtu.be/LoYRworVd9Y?t=3401 Люди играют вот с этим и якобы довольны.  Это целиком и полностью убивает погружение в мир игры, полностью убивает всю задумку авторов, уничтожает атмосферу, уничтожает повествование. Игра превращается в диалоги между ДЦП. Я не с оскорблением к людям с ДЦП, но у всех своя роль должна быть, актеры озвучки должны обязательно иметь хорошо поставленный голос, с самого детства нас учат риторике. Не должна балерина чинить двигатель машины, ровно так же как робот не заменяет актеров озвучки, по крайней мере не в ближайшем будущем. Нейросети в целом пока что ничерта заменить не могут, даже фотографии где самый высокий уровень, всё равно имеют огромное количество косяков
    • А кто сказал, что это “насилье” и “помои” в уши? Только вы. А вы, можете обижаться, какой-то ноунейм из интернета, который свое “авторитетное” мнение пытается выдать за факт.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×