Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, вот команда ZoG и Notabenoid наконец зарелизила первую полную версия русификатора этой чудесной игры.

Скачать

Над переводом работали:

Перевод и корректировка текста:

  • Буслик
  • chukovskiy
  • GOLEM
  • Haoose
  • MaxxxEx
  • DronnyWest
  • V_nus
  • Alex_ReD
  • RAULduke 
  • hermana
  • t1ger888
  • CheshiCat
  • Wonderer

Над шрифтами работали:

  • MeteoraMan
  • Strayiker
  • Bullet2100

Так же в переводе текста принимали участие:

Darlamion, bullet27, Spada, A100, Tasha77dalar, dagr, Nikitakun, Bondage, Marinford, Folterknecht, Jokette, GingerChiffa, Venom101, tGenRy, Rasyl100, ElManana, Undertaker_888, Ytgre, remw1000f, Jackfy, M555, ofccgje, Desetler, wds, Neah, Mef, Alex_1009, cashyou, Psycho21, JokerMe, genun, PainyTOXA, useik, Askent666, zelgadisexe, blur, adzzz, noobas, Notnka, MrGamover, Shadow_XanTeR, Lithium552, Narconon, slashlv, Repter, mitay_walle, nekkit333, bloxxx, SpeedY, RaidSky, Imperior, konishka,Golf, Hirtin, DarkRavenRUS, Artary, taragorm, AlexUsman, alexnorfld, SilverGreek, kowmar, aleksis1989, xrenogubka, andrey1, Myshkin, Winterfell, Noel_Gordon, hitori, pos7al, The_One, CyberChel, flntyyy, Rendo, Gilbert, Anton1890, DreamKiller, TheLotus, NerazuNeAnon, godofdarknes, GoSHaN, pavyf, iCroW, mr_Alex, aleks1991, nickblack, saylee, Hanuma, Dark32, nestren, IIIeorapaT, BeSyAka, spawk, vova22, Jokul, takada, Seedney, Gun4ER666, Entarius, bitrate34, Tpynoeg, iNferNaL123, Mad_Hatter, ProtoType, SolomonX, VANDAL, makanga, mishanya001, Fleurgen, FireGT, demonvandal, Taurin90, DoKTOR13, Nott, smliga, sudosnab, Malder_anp, KoksOK

Сообщайте в этой теме о глюках, косяках и багах. Будем их править и результаты вы увидите в следующих версиях русификатора.

И пожалуйста, поменьше флудите ;)

08d344dcf1fd.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70361

Прогресс перевода: 376.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!tbwAnDrS!oVMQi5b9...ktf2NxSZ0QV_ksM (.PSD по слоям сохранить тоже)

Игровой текст отдельно для перевода и правок: https://mega.nz/#!5CZzxIAD!TojVJquz...RtEsSgyhiEhWuAg

Spoiler

e5a65687333b.jpg

d05df072b0ee.jpg

ca965e08ef81.jpg

e101fdb0f495.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AlexUsman как ты туда этот шрифт запихнул?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будем переозвучивать игру?

Я щас попробовал фразу озвучил одну, заменил. Игра схавала

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будем переозвучивать игру?

Я щас попробовал фразу озвучил одну, заменил. Игра схавала

Ты хотел сказать, будем ли портить атмосферу игры?)

Надо бы сначала с текстом окончательно разобраться))

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будем переозвучивать игру?

Я щас попробовал фразу озвучил одну, заменил. Игра схавала

Нееее! Не надо убивать игру! Это ужасно! Прекрати издевательства! :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заглянул в самый конец VO_Alice и обалдел от кол-ва вариантов, из которых большинство бестолковы. Можно удалять их к чёрту? (Вопрос к ГОЛЕМу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поясни

почти половина пунктов находится в Subtitles и GFxUI, из которых, как я понял читая эту зафлуженную тему, данные всеже берутся

Изменено пользователем AlexUsman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заглянул в самый конец VO_Alice и обалдел от кол-ва вариантов, из которых большинство бестолковы. Можно удалять их к чёрту? (Вопрос к ГОЛЕМу)

Вопрос не мне адресован, но я тебе отвечу. За VO_Alice еще не принимались потому там много всего еще предстоить править.

Удалять - не можно, а нужно, как и необходимо добавлять верный перевод, хотя лично мне проще править неверный, чем удалять и создавать новый.

P.s. Остаться должен 1 вариант, и он должен быть точным и верным.

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

x6nf53llt1.jpg

Можно пока шрифты для сабов повыбирать, это если, конечно, есть возможность его поменять. =)

16-й, я думаю, вообще отлично =)

Почему все в верхнем регистре? Он по определению плохо воспринимается. В английской версии нижний есть. Нормальный образец сделайте)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня вот такой вопрос. Когда еще шел массовый перевод текста там кое-где встречалась фамилия Walker. Там она была переведена как Уолкер. Я надеюсь что кто-нибудь объяснит мне откуда там взялась буква "л". Эта фамилия звучит как "Уокер". Могу привести кучу ссылок если понадобится. Просто зайдите на любой сайт, посвященный английскому языку, и посмотрите транскрипцию. Ну, или вспомните сериал с Чаком Норрисом - "Крутой Уокер" (Walker, Texas Ranger))))

3000+ фраз таким способом... ты представляешь себе сколько времени это займёт?

У меня была похожая задачка, где мне надо было примерно у 2.000 фраз сначала вытащить из файлов игры, перевести, заменить буквы на соответствующие им в латиннице (ну, и кое-чего из цифр), а потом вставить в файлы игры. Я в одиночку справился, а у вас - целая команда!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заглянул в самый конец VO_Alice и обалдел от кол-ва вариантов, из которых большинство бестолковы. Можно удалять их к чёрту? (Вопрос к ГОЛЕМу)

Отвечу за ГОЛЕМА поскольку до позднего вечеа его всё-равно не дождёшься. Да можно и нужно удалять. Ещё вчера я всем модерам в ЛС разослал просьбу удалять во всех разделах бесконечные варианты и оставлять один самый хороший, с которым и работать. Перед удалением естественно просмотреть остальные варианты, для возможной комбинации нескольких. Слишком большой обилие вариантов, пиводит к полному хаосу и бардаку.

Изменено пользователем Wonderer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня вот такой вопрос. Когда еще шел массовый перевод текста там кое-где встречалась фамилия Walker. Там она была переведена как Уолкер. Я надеюсь что кто-нибудь объяснит мне откуда там взялась буква "л". Эта фамилия звучит как "Уокер". Могу привести кучу ссылок если понадобится. Просто зайдите на любой сайт, посвященный английскому языку, и посмотрите транскрипцию. Ну, или вспомните сериал с Чаком Норрисом - "Крутой Уокер" (Walker, Texas Ranger))))

Извини, но тебе реально так принципиален перевод "Уокер"? Или ты в игре чего-то не поймешь если будет стоять "Уолкер?".

Дело принципа приставучая и злая штука, но я считаю подобный спор мелочью, что Уолкер, что Уокер, не суть, главное чтобы везде Walker был переведен "одинакого".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сижу тут с 1вой страницы читаю как продвигаются дела - не ссорьтесь и тд ) а так, в предвкушении поиграть именно с вашим переводом, ибо цепляет даже если просто так почитать. Спасибо вам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извини, но тебе реально так принципиален перевод "Уокер"? Или ты в игре чего-то не поймешь если будет стоять "Уолкер?".

Дело принципа приставучая и злая штука, но я считаю подобный спор мелочью, что Уолкер, что Уокер, не суть, главное чтобы везде Walker был переведен "одинакого".

Просто относительно странная ошибка для людей, которые на достаточно высоком уровне знают английский.

Изменено пользователем Rozenkrantz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Благодарю за помощь.

Да, кстати, я допустил до перевода тов. Siritkam - прошу не удалять его, я ручаюсь, что он знаток инглиша. К тому же, он прошёл игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто достаточно странная ошибка для людей, которые на достаточно высоком уровне знают английский.

Просто тут на столько много достаточно сложных вещей, что когда встречается элементарный вариант, перегруженный мозг отключается на нём у всех и все довольны тем что получилось.

Да, кстати, я допустил до перевода тов. Siritkam - прошу не удалять его, я ручаюсь, что он знаток инглиша. К тому же, он прошёл игру.

Если ручаешься, то рады дополнительный паре рук.

Изменено пользователем Wonderer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Переводчица работает пропорционально сборам средств.
      Всё указано в шапке нашего сайта:
      https://temple-tales.ru/translations.html

      Кроме того, я эту информацию по сборам даже тут на форуме в самом первом посте обновляю. Чуть менее 50% от общей суммы собрано. Так как Star Ocean 2 R-версию больше людей поддерживает, то потому по SO2 и прогресс больше. А вот по Valkyrie Profile Lenneth сборы приближаются к своему завершению. Соответственно, у нас сейчас начался этап финализации проекта по Валькирии. Раз уж по вселенной Valkyrie Profile так сложилось удачно с поддержкой, то будем пытаться с сиквелом в лице Valkyrie Profile 2 совладать. Если нет материальной поддержи в каком-либо проекте, то и нет дальнейшего существенного прогресса в работе.
    • Как-то так. Бонус. Мышь игровая:  
    • Banner of the Maid Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты. Совместимая версия:  steam билд 23006781  v. 2.2.2 от 11 июня 2026 года. Перевод охватывает все DLC. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается если игра обновится.   Скачать для PC: Boosty   Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Скопируйте папку «banner_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». Также адаптировал Также за перенёс русификатор под версию switch. Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD. Совместимая версия  [010013C010C5C800][v458752]   Скачать для SW: Boosty   Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.      
    • А теперь какой прогресс?
    • Молодец)  я ещё не заморачивался с этим — некогда
    • Переделал полностью нейроозвучку. Добавил ударения (скорее всего не везде правильно). Использовалась связка Qwen 3 TTS + F5 TTS (от Misha24-10) + silero stress
      https://drive.google.com/file/d/1CfTfmMbuOfSlOfcRGl5UI_JlCA04JwYt/view?usp=sharing
    • @erll_2nd так-то он грандию 1 перевёл  А чего не портируешь кстати?)) Романсинг сага русик так вообще без изменений на свитч легла.
    • Вот пусть завязывает с  приколами про порты на свич, сядет и займётся чем нибудь бесполезным — переведёт доп например — игра уже в свободном доступе.
    • @yoruve есть ещё слабые надежды на человека и парахода Wiltonicol, собственно оригинал он переводил, в шапке его русификатор, но пока что у него напрочь отсутствует желание, да и замотивировать тоже никто не попытался))) Потому пока увы. 
    • @allodernat понимаемо. Пойду оплакивать упомянутые перспективы. 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×