Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Перевод обновлен до версии 18.12.2023 (1.4.4.9 / рус-укр 3.1.2.0)

  • Исправлено описание у бафов, связанных с едой («Отведал пищу» и пр.): перевод описаний больше не разнится между бафами и предметами
  • Исправлены описания предметов и бафов, которые связаны с освещением, например, факелы, освещающие питомцы, шлемы и т.п.
  • Исправлены описания у эссенций (Soul of light, flight и т.д.) — теперь не дублируется с названием предмета и вместо "эссенция" стало "сущность"
  • Исправлено описание у предмета «Разведывательный прицел»  (Recon Scope), теперь отсылка на Counter-Strike соответствует официальному переводу CS2
  • Исправлено перевод отсылок в описаниях «Лук кровавого ливня» и «Кофе»
  • Теперь описание «Очизнителя» совпадает с описанием «Террафоматора»
  • Исправлен название у снаряда, а также название и описание у бафа под именем Wisp: теперь соответствует названию предмета Wisp in a Bottle (было «Огонёк», стало «Блуждающий огонёк»)
  • Добавлены французские кавычки к переведённому названию картины «Голова-глазер»
  • Исправлен перевод урона вызванными существами (summon damage), чтобы соответствовало предыдущим исправлениям 
  • Loadout: «Снаряжение» -> «Комплект»
  • Sunglasses и HiTek Sunglasses: «солнечные» -> «солнцезащитные»
  • Hemogoblin Shark Banner: «Знамя акулы-гемогоблина» -> «Знамя гемогоблиновой акулы»
  • Safeman's Sunny Day: «Солнечный день Safeman» -> ««Солнечный день» Safeman»
  • Corrupt Mimic Banner: «Знамя порченного подражателя» -> «Знамя порченого подражателя»
  • Moon Lord Legs: «Щупальца Лунного повелителя» -> ««Ноги Лунного повелителя»»
  • Infested Spider Wall: «Кишащая пауками стена» -> «Заражённая паучья стена»
  • Dark Celestial Brick Wall: «Кирпичная стена лунного небожителя» -> «Кирпичная стена тёмного небожителя»
  • Super Star Cannon: «Супер-звёздная пушка» -> «Суперзвёздная пушка»
  • Прочие незначительные для упоминания исправления

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Arcade Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Catobyte Издатель: Catobyte Дата выхода: 16 мая 2023 года


    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×