Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Странно что темы еще никто не создал, очень бы хотелось русский в ней, никто не занимается? :)

Много материала по ней на русском можно найти там: http://wiki-ru.terrariaonline.com

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

никто не создал потому что перевод нельзя сделать

здесь опять эти .xnb файлы которые никто не знает как вскрыть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
никто не создал потому что перевод нельзя сделать

здесь опять эти .xnb файлы которые никто не знает как вскрыть

Очень жаль :( я там файлов с текстом и не нашел, там sound, fonts, и images...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
никто не создал потому что перевод нельзя сделать

здесь опять эти .xnb файлы которые никто не знает как вскрыть

В этих файлах текстурки PNG.

Можете по гуглить XNB Exporter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В этих файлах текстурки PNG.

Можете по гуглить XNB Exporter

Можешь залить куданить? а то Site Maintenance третий день :(

ЗЫ Нашел: http://mirror.dataorb.net/XNB_Exporter.zip

ЗЗЫ У меня не работает, выскакивает еррор(

Изменено пользователем UksusoFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это где? скачать?? или это с новым патчем будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость 2kon_

Не завидую ребятам, решившим русифицировать игрушку, весь текст в файле Terraria.exe )) Забодаешься с каждым новым патчем его править )

8f9b0f33f5a5.png

Изменено пользователем 2kon_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это где? скачать?? или это с новым патчем будет?

присоединяюсь к вопросу.

или это видио таки фейк?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То, что видео - фэйк, врядли, просто человек отредактировал EXE-файл игры и показал, что перевести игру на русский вполне возможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не завидую ребятам, решившим русифицировать игрушку, весь текст в файле Terraria.exe )) Забодаешься с каждым новым патчем его править )

Мда, вообще не айс, XNB Explorer кстати картинки распаковывает, это я не прочил как им пользоваться:

1. Place "XNB Exporter.exe" into your "Steam\steamapps\common\terraria\Content\Images" folder.

2. Open "XNB Exporter.exe".

3a. Type the name of the .XNB file into the text field without the .XNB extension and press "Go for it!". For example to convert "Armor_Arm_1.xnb" file, you would type in "Armor_Arm_1".

3b. Alternatively to convert all available .XNB files in the same folder where the executable is, simply leave the text field empty and press "Go for it!".

4. The selected .XNB files will now be converted to .PNG images and saved in the same folder with the original files with the same names.

http://www.terrariaonline.com/threads/xnb-...terraria.16058/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нафига вам распаковывать XNB? В них только шрифты и текстурки - весь текст запакован в Terraria.exe/.text

конечно можно все это дело распаковать перевести и собрать обратно так, чтобы игра действительно пошла на русском.

но делать такое каждую неделю-две это запарно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нафига вам распаковывать XNB? В них только шрифты и текстурки - весь текст запакован в Terraria.exe/.text

конечно можно все это дело распаковать перевести и собрать обратно так, чтобы игра действительно пошла на русском.

но делать такое каждую неделю-две это запарно.

я понял уже, просто про распаковку хнб начался разговор раньше чем нашли текст в ехе

а по поводу перевода ехе, так скорее всего можно сделать патчер и в него добавлять только обновления, это конечно если адреса с каждым патчем менятся не будут...

Изменено пользователем UksusoFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я хочу попытаться перевести эту игру на русский язык. Это классная игра для игры по PBeM.

      И хотя в наличии есть ру шрифт от локализаторов игры “Русский проект (Bit2 Studio)”, но хотелось-бы посмотреть на них (шрифты) и прикинуть, как их можно под-фиксить для лучшей читабельности. Или даже попытаться создать универсальные: rus-eng.
      Вот все шрифты игры как рус, так и eng. https://drive.google.com/file/d/10bwFIiRTewwANWDpJsJixb5sbhl93gQH/view?usp=sharing

      Я имею доступ (из ‘старого’) к ОС Windows XP 32 bit, могу запускать и пользоваться программами из-под эмулятора DOS. Могу запускать программы создания шрифтов, и знаю такую как KRFONT (DOS).
    • Тоже напоминало. Только там были ебаки, а тут видать траншеи и грязные сраки.
    • На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3. В Epic Games Store стартовала раздача шутера INDUSTRIA и юмористической адвенчуры Lisa. На следующей неделе их сменит Orcs Must Die 3.
    • Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах. Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее: отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1: исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее. «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • По просьбе одного из моих подписчиков, наш программист Sergei [Zer0K] Goodwin сделал машинный русификатор для VR игры Soul Covenant. Вычитка текстов не планируется, но если вы хотите заняться этим, отпишитесь в теме, я дам вам файл с текстом. Готовность: 100% перевод сделан с помощью Chat GPT на основе оригинального японского текста. Описание от разработчиков: Действие этой игры происходит в ближайшем будущем, в пустынной Японии, где человечество вступает в жестокую битву с машинами. Снова и снова игрок будет чувствовать прилив чистого адреналина во время битвы на смерть. Это настоящая история жизни, показанная через призму смерти. Платформа: SteamVR Тип распространения: Модифицированные файлы игры Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за работу над переводом. Как установить перевод? Распаковать архив в папку игры с заменой файлов. Скачать: Тут Поблагодарить меня и мою команду.  
    • Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный с правками) v0.25

      Список изменений:
      - С пролога до 5 главы (включительно) сделан ручной перевод сюжета.
      - Общая редактура текста.

      Версия и дата перевода: от 18.04.2024 v0.25
      Версия игры для установки: 1.1.4 [Steam]
      Тип русификатора: Машинный с правками {Team RIG}
      Вид русификации: только текст
      Лаунчер: Steam

      Установка:
      1) Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
      2) В настройках игры выбрать Русский язык, выйти в главное меню, чтобы изменения вступили в силу.


      Скачать: https://vk.cc/cuw037
    • Я очухался с этими “Вас”, когда уже половину текста переВыкал. Уже решил сохранять стилистику до конца. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×