Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

DiRT 3Русификатор (текст)

Вроде Бука издает Дёрт 3, но локализовать не собирается. Из народных переводчиков возьмется кто за русификацию?

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде Новый диск издает Дёрт 3, но локализовать не собирается. Из народных переводчиков возьмется кто за русификацию?

ты вроде вообще не в теме

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде Новый диск издает Дёрт 3, но локализовать не собирается. Из народных переводчиков возьмется кто за русификацию?

Игра выйдет 26 мая и издаёт у нас её "Бука", а не "Новый Диск". А локализация (по официальной версии) будет добавлена позже посредством патча. Хотя зачем вам в гонках перевод, я не пойму. Там и без него всё должно быть понятно.

P.S.: И без обид, [silent Man], но перед созданием темы гуглите сабж, как говориться, а то у вас, как обычно, ошибки и ляпы. По "Amnesia: Justine Trials" также создали прошение по переводу, хотя он имеется, просто пока патч для русской версии так и не вышел. Здесь же опять косяк: и в издателе ошиблись, и в типе перевода. Я как бы не упрекаю, но зачем захламлять форум, если можно заранее всё разузнать и самостоятельно? Или на гугле забанили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра выйдет 26 мая и издаёт у нас её "Бука", а не "Новый Диск". А локализация (по официальной версии) будет добавлена позже посредством патча. Хотя зачем вам в гонках перевод, я не пойму. Там и без него всё должно быть понятно.

P.S.: И без обид, [silent Man], но перед созданием темы гуглите сабж, как говориться, а то у вас, как обычно, ошибки и ляпы. По "Amnesia: Justine Trials" также создали прошение по переводу, хотя он имеется, просто пока патч для русской версии так и не вышел. Здесь же опять косяк: и в издателе ошиблись, и в типе перевода. Я как бы не упрекаю, но зачем захламлять форум, если можно заранее всё разузнать и самостоятельно? Или на гугле забанили?

Потому что на форуме буки ЧЕТКО не указанно, выйдет ли перевод или нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там вроде как товарищ от "Буки" отписался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что на форуме буки ЧЕТКО не указанно, выйдет ли перевод или нет.

Неужели?! А комментарий (от 19.05.2011) "локализация будет добавлена после выхода игры посредством патча" за авторством BadVadim, у которого на буковском форуме имеется статус "Buka Crew", как я вижу, пропустили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неужели?! А комментарий (от 19.05.2011) "локализация будет добавлена после выхода игры посредством патча" за авторством BadVadim, у которого на буковском форуме имеется статус "Buka Crew", как я вижу, пропустили?

Все равно, официальной информации от представителей на сайте буки нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот так они людей и толкают на скачивание пиратщины.....хотя бы текст забабахали за пару дней а потом уж за звук взялись

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот так они людей и толкают на скачивание пиратщины.....хотя бы текст забабахали за пару дней а потом уж за звук взялись

А как связаны английский язык (в гонках!) и скачивание "пиратчины"? о_О

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все равно, официальной информации от представителей на сайте буки нет.

А чем вас не устраивает ответ на ОФИЦИАЛЬНОМ ФОРУМЕ издателя, высказанный его PR-менеджером ещё 5-ть дней тому назад, который является непосредственным СОТРУДНИКОМ КОМПАНИИ? Какую ещё информацию вы хотите получить, где и в каком виде? По-моему это и был ОФИЦИАЛЬНЫЙ ОТВЕТ, т.к. коммьюнити-менеджеру по рангу положено общаться с геймерским сообществом и доводить до него ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ. А так, похоже, вы просто поленились поискать самолично информацию по игре, а когда вам её предоставили, пытаетесь сейчас (неумело) оправдаться. Право не стоит. Красивее просто признать свою ошибку и закрыть пустую дискуссию ни о чём.

Если же вам необходимо ещё одно подтверждение, то, например, 23 марта на Gamer.ru появилось точно такое же сообщение, и опять же от Вадима BadVadim Журавлёва. Смотрите в конце: последнее предложение. Уж на совпадение, не являющееся правдой, это как-то не похоже.

http://www.gamer.ru/colin-mcrae-dirt-3/raspakovka-dirt-3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

фигово только владельцам стим версий, у которых перевод будет слетать каждый раз при запуске из-за хеш-проверки вечной.

я один из немногих владельцев стим-версии(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как связаны английский язык (в гонках!) и скачивание "пиратчины"? о_О

я бы купил русс....для меня и в гонках важен язык.....а тут какая разница? что скачивать что покупать один фиг енг

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем в гонках русский язык?

Во первых это не просто гонки, а ралли - тут твой камрад постоянно сообщает где лужа, трамплин, поворот и какой сложности. На английском слушать - режет слух. Также много общения происходит и в меню, но что там говорят девушка с парнем - остаётся догадываться. Всё-равно что слушать тем, для кого английский - второй или даже первый родной язык, но в России, особенно среди геймеров, я думаю больше любителей родной речи.

Даже если БУКА субтитрует игру, то всё-равно актуальность полного перевода сохраняется.

Изменено пользователем DeCor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: morgot966
      The Lord of the Rings: Тhe Return of the King
      Разработчик: Electronic Arts Redwood Shores Дата выхода: 4 ноября 2003 года
    • Автор: Rick

       
      Жанр: Rail shooter
      Платформы: PC, PS3, Sega Saturn, Sega Dreamcast, Xbox, Wii
      Разработчик: Wow Entertainment
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: Отсутствует
      Даты выхода:
      HOTD1: Март 1997
      HOTD2: 1999
      HOTD3: 11 февраля 2005
      Да-да-да... Серия "Дома Мертвецов" на ПК. Многие скажут, что они никому нафиг не сдались, другие скажут, что уже были какие-то там "фаргусовские" переводы, третьи просто плюнут. Но... Я считаю, что данная серия заслуживает нормального перевода всех частей. Overkill уже переводили. Может тогда стоит добить и эти три? Если кто-нибудь поможет со вскрытием файлов, то будем очень благодарны.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Все старые игры сейчас заклеймим современными трендами  Играть то не во что будет. 
    • Да с сильным опозданием, но все же отпишусь. Игру прошел в конце июля где-то и я скажу, что это не очередной на скорую руку сделанный из ассетов на Unity хоррор, а некий скрытый алмаз среди инди-хорроров: правительственные заговоры, нло, похищения, убийства - от сюжета сложно оторваться. Графика очень приятная; геймплей хоть и в большинстве своём классический для представителей жанра, но порой нехило так удивляет своими возможностями.  Прошел за 2 вечера (в среднем где-то 3.5 часа ушло).  В общем я крайне советую игру, кто неравнодушен к инди-играм, не пожалеете. А лично я заношу игру в свой список хидден-гемов.  П.С. перевод отличный, косяков вообще не встретил. 
    • Там механика с переключением способней. Плюс устройства скорости. Так-же это можно объединь вместе. Там много ситуаций для быстрого переключения и принятия решений, что надо использовать из способностей. 
    • Не нашли? Там целая ветка под названием Titan Quest II - Cannot Launch Due to DirectX 12 Compatibility Issue Я бы с этим согласилась. Также думала. Но она возникает даже на машинах с OS: Windows 11 Pro 64-bit (Build 26100). То есть не всё так однозначно.
    • Доработал и практически полностью переработал свой русификатор для Tony Hawk's Pro Skater 3 + 4 - Перевёл строки, в которых ранее отсутствовал перевод.
      - Исправил и доработал UI в нужных местах, чтобы текст на русском выглядел и читался органично.
      - Полностью переделал перевод реплик персонажей, теперь они звучат живее и естественнее.
      - Переработал туториал и улучшил интерфейс в редакторе парков.
      - Убрал странные русские названия из гэпов — теперь они полностью на английском для удобной ориентации в заданиях.
      - Исправил многочисленные проблемы с обрезанным текстом — теперь всё помещается в строки.
      - Магазин теперь почти полностью на русском — переведено большинство предметов.

      Бусти /// Яндекс диск
    • их ссылка на Русификатор — https://drive.google.com/file/d/1RJYymE78sALISq4yjgZcZtEgHQKiTX1I/view Мастерская в Steam — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3543620063
    • Привет, я не очень силен в Unity, но вдруг мои находки будут тебе полезны

      Как мне показалось, текст вот в этих файлах https://disk.yandex.ru/d/GXuZxxpQAPK2Eg


      указанная тобой фраза была найдена
      ---
      далее некоторое количество текста, есть в /romfs/Data/Managed/Metadata/global-metadata.dat
      для открытия global-metadata.dat я использовал https://github.com/JeremieCHN/MetaDataStringEditor/releases для поиска файлов с текстом https://github.com/aelurum/AssetStudio (обновленный Asset Studio) в Asset Studio я на скорую руку указал всю папку с игрой, экспортировал все скрипты с названием en-US, так что конкретно в каких бандлах они, я сказать не смогу, и возможно (но не факт) есть и другие файлы с текстом для локализации, но без en-US в названии

      Надеюсь чем-то да смог помочь
    • Точное отображение текста это “углепластик” — для примера переведи на английский точно по тексту “да нет наверно”
    • Ну я так и сделал,оказалось рил копейки…Но этот чел всё равно звездабол
    • Точный смысл можно передать не использую слова 1 в 1
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×