Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

Hitman: Absolution

Рекомендованные сообщения

Hitman: Absolution

Жанр: Action (Shooter) / 3D / 3rd Person / Stealth

Платформы: PC X360 PS3

Разработчик: IO Interactive

Издатель: Square Enix / Eidos

Издатель в России: Новый Диск

Официальный сайт: Открыть

Дата выхода: 2012 г.

 

Spoiler

Сегодня стало известно, что главным злодеем Hitman: Absolution станет некто, по имени Блейк Декстер (Blake Dexter). Его озвучит известный американский актер и композитор - Кит Кэррадайн (получил Золотой Глобус и Оскар за лучшую песню в фильме «Нэшвилл»).

Также, по информации Hollywood Reporter, в игру вернется главный связист нашего лысого убийцы - Диана Бернвуд (Diana Burnwood). За ее озвучку отвечает Марша Томасон (исполняет одну из главных ролей в американском сериале "Белый воротничок"). В своем интервью она заявила, что у Агент 47 и Дианы довольно близкие отношения.

"Диана - единственный, человеческий контакт для 47. Они знают друг друга уже очень давно, и во вселенной Hitman, она, как Q для Джеймса Бонда. Поэтому именно она дает ему задания и говорит, куда надо идти и кого убивать", говорит Томасон.

"Мой персонаж - многогранен, как и любой другой, хороший образ. Реалистичность происходящего вокруг игрока зависит от тщательного подхода к деталям. Чтобы привлечь геймеров к игре, нужны отличные персонажи", сказал Кэррадайн.

Вместо с IO над игрой работает более с десятка голливудских актеров. Директор студии, Торе Блистад (Tore Blystad) заявил, что над кат-сценами игры работает более семи актеров одновременно на одной съемочной площадке.

"У нас есть такие актеры, как Марша и Кит. Мы работаем над тем, чтобы перенести в игру не только их голоса, но и их мимику и жесты. Некоторые из сцен было очень непросто снимать, ведь мы используем кучу реквизита и несколько актеров сразу", сказал он.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Xbox версия на всех трекерах. Но её наверное мизерное количество скачает, пиратства на консолях нету то.

С чего вы взяли? Еще как есть, скорее скачают малое количество, по причине отсутствия русского языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С чего вы взяли? Еще как есть, скорее скачают малое количество, по причине отсутствия русского языка.

Ну ту все твердят на консолях пиратства нету и точка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну ту все твердят на консолях пиратства нету и точка.

Очередной бадхерд очередного ПКшника? Слышел звон да не знаешь где он...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну ту все твердят на консолях пиратства нету и точка.

Есть, только вот чтобы все шло, геморроя много будет с прошивками, записями дисков и т.д., что легче купить лицензию.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
геморроя много будет с прошивками, записями дисков и т.д.

 

Spoiler

Да ладно?

Гроб кстати геморройней разбирать, чем прошивать,гг.

Изменено пользователем Selefior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра в кои-то веки переводится полностью (уникальный случай!)

"Новый Диск" в 2007-ом перевёл полностью ВСЕ части "Hitman". Самолично перепроходил их в его локализации. David Bateson'a наш актёр превзойти не смог (это и понятно), но неплохо справился всё равно, и Диана была хорошо озвучена.

Да вот только большинство этих 9-10, также в большинстве случаев, себя оправдывали на деле, когда появлялось больше оценок и люди сами в них играли.

"Dragon Age 2": полное неприятие пользователей и дифирамбы от прессы. В тот раз игру захваливали и "official" консольные издания, и only PC.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а что, разве прошлые части не были полностью озвучены?

В Блад Мани точно была полная локализация

Я имел в виду не серию "Хитмэн", а все последние крупные проекты. GTA 4, Alan Wake, Max Payne 3, серии "Borderlands" и "Mass Effect" - все они, насколько я знаю, были с субтитрами. Благодаря халтурной работе теперь это стало нормой. А здесь - полноценная озвучка, поэтому как-то странно видеть ролики с английской речью...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GTA 4, Alan Wake, Max Payne 3, серии "Borderlands" и "Mass Effect" -

И слава богу, что озвучку в этих играх не трогали или сами разрабы пример Рокстар - запретили её трогать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GTA 4, Alan Wake, Max Payne 3, серии "Borderlands" и "Mass Effect" - все они, насколько я знаю, были с субтитрами. Благодаря халтурной работе теперь это стало нормой.

И к 3 из 5 игр 1С не имеет ни какого отношения в плане лени. ГТА и Макс Пейн Рокстары запрещают озвучку делать, эти игры вообще онли инглишь озвучены во всем мире. Алан Вейк переводила МС, 1С только права на распростраение получила. МЕ 1С просто не успевала озвучить и со временем это исправила, к остальным частям 1С не имеет ни какого отношения. Да и БордерЛенд судя по всему запретили озвучивать разрабы.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да и БордерЛенд судя по всему запретили озвучивать разрабы.

Но разрешив почему-то в 1-ой части, в "Mafia 2" и "BioShock 1-2"? Сомнительно... Уж где-где, но во 2-ой части полная озвучка была бы очень желательная, т.к. разговоры там случаются и в процессе сражения очень часто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PC Gamer - 62/100 :lol:

Кулаков сейчас в своём блоге неплохо отписался. Спойлерить не стал (т.к пока стоит запрет на публикацию рецензий), но "палки в колёса" "PC Gamer" он широченные вбил: http://stopgame.ru/blogs/topic/43516

20-ого числа посмотрим, всё ли так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Перевод снова обновлен 23 декабря!

      Ссылка как всегда: https://disk.yandex.ru/d/iaccw2U5jFempg По этой ссылке перевод ВСЕГДА актуальный! Нет нужды где то искать ссылки. Либо на Яндекс Диске, либо с моей страничке Телеграмме качайте:  https://t.me/lisosis_lis  Обсуждение и новости по переводу ещё проводятся  в группе ВК: https://vk.com/starsector2016  Лисосис Лис
    • Не, это как раз норм, так по крайней мере видно, что работа идёт, и результат реально есть. А не как в случае, как с Like a Dragon, у которых молчок уже хер знает сколько лет и вообще не известно, ведётся ли работа хоть по одному проекту.
    • Тут вижу две причины - показать, что работа идёт. И тут же проверить, протестировать, так сказать, как озвучка встанет, какие нужны правки. 
    • Вот тебе, значит лень было, а я с утра на хватался уже. Пришлось самому подзатыльник Питону отвешивают.  И тебе за лень
    • @Tirniel Чё ты паришься. Взял джойстик и лег на диван. У меня после трени мышцы кора и спины не могут держать даже сидячее положение, я могу только упасть на кровать, взять в руки джойстик и только так гамать. А многие по дефолту так играют. 
    • @Amigaser А он должен подходить к стимовской версии игры? Попробовал на двух разных девайсах, после замены файла игра перестаёт запускаться без каких -либо видимых ошибок(
    • Хмм, нынче наткнулся на картинку современного складного кресла для рыбалки и вполне на полном серьёзе несколько минут рассматривал его в качестве компьютерного кресла. Ну а что: есть несколькоуровневая полка с бортиками, которая подойдёт для бутеров с чаем, есть отсек, подходящий для геймпадов, в который можно закинуть до кучи ещё и беспроводную мышь при желании, есть регулировка спинки, наклона сидушки через высоту ножек. Поддержки поясницы разве что нет, это да. Но что-то мне подсказывает, что в плане эргономичности как минимум не хуже “игровых” кресел ,если не лучше даже. Нет колёсиков? Ну это и минус и плюс — как минимум кресло плотно стоит без риска чертыхнуться с него куда-нибудь (да, я умудрялся повалить кресло на колёсиках при перекате между ковром и линолиумом при моих “ровных” полах с протёртым линолиумом, прикрытым ковром, потом долго и серьёзно размышлял на тему, а если бы там был в это время я сам).
    • @MihaT и кто ж тебе доктор?) Автор тут: Как альтернативный вариант, скачивай сборку из сети. Убираешь оттуда кряки и кидаешь в папку с игрой с заменой файлов. Потом накатываешь русификатор, проверяешь работоспособность. Если всё ок, то делаешь архив  этой версии и играешь дальше. Стима такой вариант устраивает, главное, чтобы кряков не было, достижения и прочее будут работать.
    • Начинайте с Питона это он негодяй такой начал тут без спойлеров трындеть  Хотел ему еще вчера по шапке за это надорвать но чет лень было.)
    • Хочется пожелать долгих лет жизни тому крупному донатеру, дай бог ему дождаться выхода перевода). И понять бы, для чего дразнили костью голодную собаку = вели эти стримы с недоделанным переводом. Ну это странно, как выпускать перевод в недоделанном состоянии - это не дело, а как стримить все это хозяйство - нате вам пожалуйста. 
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×