Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Duke Nukem Forever в России

Рекомендованные сообщения

Российским издателем боевика Duke Nukem Forever выступит компания «1С-СофтКлаб», которая представит на рынке все версии игры на всех платформах.

Консольные варианты поступят в продажу 6 мая в виде английских версий с русской документацией. Ранее анонсированное Balls of Steel Edition будет представлено ограниченным тиражом.

Вариант для PC будет полностью переведен на русский язык, его коллекционное издание планируется, но состав еще не определен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Джигурда, что ли?

Ага. Было бы неплохо, если бы так, но Гоблин все отрицает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я писал уже на одном форуме:"FUUUUUUUUUUUCCKK!"

Кто, собственно, сказал, что Гоблин приурочен к локализации? Играми он давно уже не занимается.

Но если приурочен, то скорее только за перевод будет отвечать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мне, честно говоря, похрену, кто будет озвучивать, лишь бы оригинальные маты оставили в полном объеме. :spiteful:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что переводчиков в стране нет больше? Гоблин Надмозг же!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гоблин Надмозг же!

Парадокс - Пучкова не любим, а терминами с Тупичка разбрасываемся.

", камрады!" забыл дописать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Re'AL1st-сотоваращи. Ребят, ну вы как маленькие. Ну-ка, скажите старику, сколько у нас из игр с ядреным матерком перевели адекватно, аккуратно и в "полном объеме"? :snooks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На вскидку не припоминаю, чтобы прямо супер-пупер. Но вот тот-же Bulletstorm местами доставлял...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Парадокс - Пучкова не любим, а терминами с Тупичка разбрасываемся.

", камрады!" забыл дописать.

И что? Если я не люблю Американцев, я теперь не могу написать Fuck?! Мемами теперь пользоваться нельзя? А на типучке никогда не сидел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну-ка, скажите старику, сколько у нас из игр с ядреным матерком перевели адекватно, аккуратно и в "полном объеме"?

У Нового Диска бывало. Те же "Бешеные псы".

Мемами теперь пользоваться нельзя?

Вот только этот мем придуман столь ненавистным вами персонажем и используется практически только его поклонниками и\или тупичковцами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну если Пучков будет переводить, это зае..сь будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да эту бы игру не надо было озвучивать, надеюсь у них хватит мозгов сделать возможность выбора озвучки.Я бы хотел услышать старый добрый голос Jon St John'a.)))

Изменено пользователем Andrey24

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот только этот мем придуман столь ненавистным вами персонажем и используется практически только его поклонниками и\или тупичковцами.

Тормоза тоже трусы придумали, но пользуюсь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тормоза тоже трусы придумали, но пользуюсь

Теплое с мягким почаще сравнивай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Теплое с мягким почаще сравнивай.

Хорош оффтопить, докапался как пьяны до радио, не нравится что-то вэлкам в личку!

А гоблин всё равно переводит как лох, очень много ошибок и неточностей, для такого количества пафоса и звания "правильный переводчик", да и вообще он больше на быдло ориентируется, так тебе понятнее, надеюсь "лох" не пучковцы придумали или фанаты баскова или ешё кого-то. (надмозг было короче и менее негативно просто, но ты вынудил).

Изменено пользователем Postall

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А гоблин всё равно переводит как лох, очень много ошибок и неточностей, для такого количества пафоса и звания "правильный переводчик", да и вообще он больше на быдло ориентируется, так тебе понятнее, надеюсь "лох" не пучковцы придумали или фанаты баскова или ешё кого-то. (надмозг было короче и менее негативно просто, но ты вынудил).

черенкованный?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • да я вообще не понимаю тех кто покупает русики) На рутрекере в комментах все эти русификаторы под раздачей якудзы сливают, особенно от сибирцев ну и да, диалоги это хорошо, но автор видимо не будет дорабатывать эту нейронку, версия 0,5 весит уже полгода, а нормальный худ помимо диалогов хотелось бы, ибо взаимодействовать с ним приходится. так что дождаться мираклов всё таки придется...
    • Blasfemia Описание:  это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо. Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)   ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1
    • У этих игр это стало после обновлений, а то проходил всё нормально было?
    • А в некоторых играх на source, типа Sin ep1 emergence или халвы вообще бракованный перевод, потому что файл с русским текстом сохранен в левой кодировке и вместо субтитров будут знаки вопроса, а сам файлик придется закидывать с дисковой русской версии допотопных времен или искать на торрентах. Щас играю в project warlock 2, и там, как и много где, русский текст в оф. локализаци 80\20. Такие примеры не учтешь в статистике.
    • @0wn3df1x Да, есть такая “проблемка”. Но у данной игры “JaDa Fishin”, скорее всего и нету других языков, кроме английского, если запустить её, но проверять не хочется. Это тоже говорит, о другой стороне проблемы — бывает ставят несколько языков, а есть только некоторые или только английский.
    • Нас просили показать что либо, ну что якобы мы можем обмануть.
      Вот записали пробный перевод чуток(перевод сделан нейросетью) Fate/Samurai Remnant тест - Perevodi | Boosty
    • Warhammer 40,000: Space Marine | сравнение ремастера и оригинала

    • Тут немного другая проблема. То, что в игре может присутствовать то, что на странице не указано - это результат безалаберности разработчиков/издателей, которые не указали об этом на странице. Либо отказ от ответственности за некачественную локализацию - если не указана в магазине, то и спроса не особо.

      Другая проблема - когда отсутствует галочка в поле интерфейса. Если она отсутствует, но галочки на субтитрах или на озвучке стоят - внутренняя система каталога Steam считает, что в этих играх нет русского перевода вообще. Логичней было бы сделать так, чтобы любое TRUE в трёх значениях локализации означало, что в игре есть русский перевод. Но пока что единственным определяющим является TRUE на  "supported": true, "full_audio": false, "subtitles": false Supported в системе Steam - это интерфейс.
    • Anno 117: Pax Romana
      Жанр: Strategy (Manage/Business / RTS) / 3D Платформы: PC XS PS5 Разработчик / Издатель: Ubisoft Дата выхода: В официальной продаже с 13 ноября 2025 года Trailer / STEAM / Trailer VK / Все скриншоты
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×