Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Таки добился своего - дискутируем. Молодец! Вот только, если бы по делу...

Кстати, по поводу уместности употребления этого первого примечания - не могу представить, чтобы Трикси на самом деле что-то отрицала, это обычная конструкция, которая утверждает, что осталось недолго, для которой подобные реферансы, по моему мнению, не уместны.

Трикси употребляет эту конструкцию, когда Марти описывает ей Эмметта и говорит что он будет с Эдной. Отрицание - налицо. ;)

Вот так сразу и следовало ответить на мой вопрос - железным оригиналом, с которым уже не поспоришь, а не провоцировать меня на дискуссию.

Серьёзно? А я думал, что это и является твоей целью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да сейчас вроде наиглупейшие ошибки исправлены))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Трикси употребляет эту конструкцию, когда Марти описывает ей Эмметта и говорит что он будет с Эдной. Отрицание - налицо. ;)

По поводу отрицания - твоя правда, я не удержал в памяти контекст конструкции. Однако, невероятную редкость употребления реплики ты так и не прокомментировал, в принципе, я не вижу, что ещё здесь можно обсуждать, решение выносить не мне.

Серьёзно? А я думал, что это и является твоей целью.

Меня, безусловно, интересует процесс выявления ошибки, но твою роль (точнее, отсутствие её и необходимой реплики) в создании дискуссии отрицать нельзя, пусть я и перегнул с провокацией, это было всё-таки нечто меньшее.

[Den Em] За неоднократный флуд, срач на пустом месте с необходимостью доказывать твою неправоту, упоротость и всё остальное.

Так вот ты как с тестетером своего проекта, а... Впрочем, я опровергну эту клевету - посмотреть, что на самом деле представляет собою флуд, можно в википедии, попытки навести какой-либо хаос с моей стороны прямо сейчас тоже не наблюдалось, всё произошедшее являлось необходимой критикой проекта и, если ты не можешь адекватно воспринимать её в средних количествах, то это совершенно не мои проблемы.

Ах да, ещё я не понял, какую свою неправоту пытаюсь доказать. В принципе. можешь просить меня навсегда удалиться из темы уже прямо сейчас - если я обнаружу ещё ошибки, я, безусловно, приду сюда, чтобы поговорить о них, что впоследствии наверняка может привести к несправедливому бану с твоей стороны.

Изменено пользователем Ghose100

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ghose100

О'кей, флейм и оффтоп.

1, 2, 3 Это 100%. Здесь тебе не личный блог и тем более не твиттер.

Полезные посты с отчётами об ошибках частично состоят из того же. В частности сообщение за которое выписан пред направлено на дальнейшее разжигание срача.

Дальнейшую полемику и спор ведите в личке. Касается всех, включая меня.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оффтоп:

В ожидании 5-го эпизода BttF, всех желающих просим принять посильное участие в переводе эпизодов третьего сезона Sam&Max.

Тема тут //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=20260

По всем вопросам обращаться к Den Em'у.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. У меня проблема в 1 - ом эпизоде. На циферблате почему то верхние числа на инглише. Почему так, я не знаю. Что делать?

P.S. Я менял разрешение экрана - дохлый номер.

P.P.S. Только не говорите, что мой ноутбук piece of shit! Нормальный ноут!

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

pashok6798 Я заметил это и в 4 эпизоде

Изменено пользователем Буслик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
pashok6798 Я заметил это и в 4 эпизоде

=)

Значит какая - то ошибка((((

А это разве текстуры? А я думал, что это текст такой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

pashok6798 вроде это текстура.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
pashok6798 вроде это текстура.

Ясно((((

А! Точно! По - моему, я когда архив раскрывал, там было написано что - то там May и тому подобное!

Я распакую и посмотрю :)

Хм... Походу в реале прога того(смысле игра)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно.. всё было на русском когда игрались.. Совсем не знаем, но возможно стоит изменить не разрешения монитора, а настройки Графики, ..там чёткость, сглаживание, тени.... Вдруг не успевает подхватывать при таких характеристиках..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Модифицированные файлы не подхватываются на лету, они проверяются-загружаются при запуске игры и замещают все остальные их версии. Если перевод распакован, то тогда да, они загружаются-проверяются когда требуется.

Сужу по проблемным файлам: игра падает в момент загрузки этого файла если он не запакован, а вот если запаковать такой файл в архив, то игра стартовать не будет.

Так что либо где-то что-то напутано при упаковке, либо это косяк движка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчёт ошибки архива, я уже знал, когда я запаковывал архив СиМ. А вот насчёт этого я забил.

Главное, что игра отлично переведена. А на этот циферблат мне как то по барабану))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На сайте telltalegames:Big Back to the Future: The Game News Coming Tomorrow Night

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Velvet Assassin

      Метки: Стелс, Экшен, Протагонистка, Вторая мировая война, От третьего лица Платформы: PC MAC Разработчик: Replay Studios Издатель: Новый Диск Дата выхода: 28 апреля 2009 года Отзывы Steam: 2038 отзывов, 61% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Какие жуткие подробности. Боюсь даже спрашивать, откуда ты это знаешь. Сам вот при виде живых мышей, конечно, на люстру не лезу, но хватаю верный чугуниевый совок, оставшийся ещё от кирпичной печи и сразу кидаюсь в атаку рефлекторно, пребывая в тихом а*уе и ужасе. А потом, как побеждаю, то уже да, “лезу на люстру”, всё ещё пребывая в а*уе и тихом ужасе от пережитого кошмара, поглядывая на ошмётки мыши внизу под люстрой. В такие моменты невольно жалею, что не завёл новых кошек после того, как все старые потизоньку скончались от старости. А также, что забыл купить мышиной отравы в форме пакетиков теста.
    • В магазине плоек есть пометка о реннем доступе на страничках товаров, если не знал. Например, листай чуть ниже на варианты изданий. Та же игра есть и в иксбоксе, разумеется, там это помечается как “Game Preview”. У нинтендо просто так их не найти, не замечал отдельных меток, так что по ним явной статистики вряд ли кто собирал (по крайней мере я не искал, после того, как не нашёл метки в магазине). У эпиков в явном виде указывается, как и в стиме, например (метка прямо над ценником, справа от указание на то, что это карточка базовой игры). Про гог также упоминал уже ранее. Итого, официальные данные имеются, из них вполне возможно сделать процентное соотношение, просто ты не проверял их наличие. На мобилках указывается ранний доступ как “ Играйте раньше всех” (на андроиде), в т.ч.используется логика бета тестового доступа, тестфлайт у яблок (ими не пользуюсь, тут зарекаться не стану). К слову, там, на мобильных платформах их, игр в раннем доступе больше, чем в стиме даже. Но логика раннем доступа там несколько другая, не как в стиме, длительность этого явления сильно ограничена и контроллируется. Если считать и мобильные, то процент игр на всех консолях, включая пк ничтожно мал. Но ты чётко указывал, что речь про консоли и пк. Если считать и мобильные игры, то, как ты ранее упоминал, выйдет, что вся статистика по консолям и пк ничтожно мала, и её можно вообще не рассматривать и не учитывать по твоей же собственной логике. Данные по продажам легко ищутся в сети (проще всего найти данные по азиатским рынкам, другие сложнее, но возможно — регулярно проверяю чарты продаж по тем же гачам, к примеру), с этим недостатка нет.
    • @Simfesik, обязательно выложу, когда разберусь с текстом.
    • Жаль в игре нет пресета управления бортом уровня аркадных боёв Вартандера для совсем уж начинающих. А то бы я наверное соблазнился. Хотя цена, конечно, кусается.
    • Название на первый взгляд звучит как что-то интересное, да и потенциал если честно у проекта был, ведь не мало людей сталкиваются с этим понятием, но увы, за данным приложением стоит самый обычный генератор рандомных игр из вашей библиотеки.  
    • Это нишевый жанр, но с обеспеченной аудиторией, поэтому всё дороже. У них вся фан база за бугром, а не в России.
    • Да кому эта порнуха нужна.
      На обе игры уже накатили нейронку и хватит.
    • https://store.steampowered.com/app/4217610/SLEEPLESS_Nocturne/?curator_clanid=33017084 — страница игры Жанр: Визуальная новелла Разработчик: Empress Издатель: MangaGamer Платформы: Windows Дата выхода: 30 Января 2026 Кто если возьмется, пожалуйста, сделайте полностью ручной перевод.    — страница предыдущей игры
    • Написано верно, но озвучка игры — это не какой-то там модик. Фанаты делают то, что сами CDPR не сделали исключительно по политическим причинам. Поэтому и спрос с этого, кхм, «фан-контента» немного другой.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×