Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
_VERGILIY

Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

Рекомендованные сообщения

35751078.png



Описание:
Мы все помним увлекательный телепроект "Назад в будущее". Чудаковатый профессор вопреки законам физики изобрел свою машину времени. То и дело он перемещается во времени, исправляя ошибки своих предшественников. Все было отлично, пока в дело не вступил молодой помощник. Именно с этим парнем связано большинство игровых ситуаций. Героям игры "Back to the Future: The Game Episode 1" предстоит побывать в прошлом и увидеть зарождение родного города, затем переместиться в будущее, где жизнь не рожденных детей подвергается огромной опасности. Но все путешествия обязательно закончатся благополучно, ведь именно игра "Back to the Future: The Game Episode 1" рассчитана только на позитивный исход. Окунитесь вместе с нами в увлекательные скачки сквозь время и ощутите невероятный привкус будущего и горечь прошлого!


Возьмитесь пожалуйста за перевод этой игры по легендарному фильму! Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По мне так идеальный вариант - Разные взгляды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Собственно, наконец-то добрался до третьей части с вашим последним русификатором. Пока нашёл только один косяк. Перед зданием суда в хилл-велли стоит уничтожающая корзина, при первом попытке контакта с ней Паркер говорит, что "контрабанта ни коим образом что-то там", в слове никоим ошибка

230) PARKER

[reciting] {incredulous} The final resting place for all contraband within Hill Valley, the Decycling Bin ensures that socially toxic items will {authoritative} never find their way back into the hands of the general public in any way, shape, or form.

230) PARKER

[reciting] {incredulous} Последнее место упокоения всей контрабанды в Хилл-Вэлли, уничтожающая корзина гарантирует то, что социально разлагающие предметы никогда {authoritative} не смогут снова попасть в руки общественности ни коим образом и ни в какой форме.

Это? В чем ошибка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka

Никоим - слитно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предложим и свой вариант названия 4'ого эпизода.. в саму игру ещё не играли, но откомментированные мысли, натолкнули ещё на одну.. Вся идеология крутиться вокруг только одного слова Мнение / Взгляды.. и чтобы сделать акцент на то, что в игре оно не одно, а как минимум два.. предлагаем такой вариант....

С точки зрения...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предложим и свой вариант названия 4'ого эпизода.. в саму игру ещё не играли, но откомментированные мысли, натолкнули ещё на одну.. Вся идеология крутиться вокруг только одного слова Мнение / Взгляды.. и чтобы сделать акцент на то, что в игре оно не одно, а как минимум два.. предлагаем такой вариант....
С точки зрения...

Акцент как раз на то, что эти точки зрения разные.

И не удержусь, спрошу. DMUTPUU, вас там много или ты о себе в третьем лице говоришь? ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Разные взгляды" =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Разные взгляды" =)

=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так просто удобнее писать)..

а что они разные, говорит и предложенное название само за себя.. <_< .... С точки зрения...

если бы точка зрения была бы одна в игре, то такое название, не несло бы в себе никакого смысла для этого эпизода)..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Разные взгляды" =)

Ну дык - пост

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

de_MAX

Я его поддержал =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Universal312,

Тоже неплохо написал)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×