Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ze-dan

Lost Horizon

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Lost Horizon

header.jpg

  • Метки: Приключение, Point & Click, Глубокий сюжет, Война, Стилизация
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Animation Arts
  • Издатель: Новый Диск
  • Дата выхода: 24 сентября 2010 года
  • Отзывы Steam: 422 отзывов, 91% положительных
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо Вам! Скорее бы

Очень много диалогов и английских пословиц, поговорок и шуточек. Приходится править буквально каждую реплику.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы молодцы!!!!!!!!!!! Очень жду Ваш перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А всего сколько? :smile:
Протестировали 2 главы из 7. Надеюсь, сегодня закончим 3-ю

Читайте форум!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дело потихоньку продвигается к концу. Подключился переводчик с немецкого на предмет выверки.

Сделали 4 главы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На сколько я знаю, появилась Англ версия, думаю с английского переводить будет проще и быстрее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На сколько я знаю, появилась Англ версия, думаю с английского переводить будет проще и быстрее.

Мы уже давно все перевели с английского. Ставили на нем.версию англофикатор (качали с бухты в начале сентября) и переводили.

Дело в том, что там в диалогах реплики не по порядку и переводишь вслепую. Из трех разных предложений, раскиданных по файлу в 600 фраз, получается одна реплика. Когда все это залилось, стало очень весело.

Вся игра состоит из шуточек и идиом. Потихоньку все выправляем. В команде работают два профессиональных переводчика - с англ. и нем.

Изменено пользователем Julia-10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы уже давно все перевели с английского. Ставили на нем.версию англофикатор (качали с бухты в начале сентября) и переводили.

Дело в том, что там в диалогах реплики не по порядку и переводишь вслепую. Из трех разных предложений, раскиданных по файлу в 600 фраз, получается одна реплика. Когда все это залилось, стало очень весело.

Вся игра состоит из шуточек и идиом. Потихоньку все выправляем. В команде работают два профессиональных переводчика - с англ. и нем.

А можно узнать приблизительные сроки готовности перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно узнать приблизительные сроки готовности перевода?

скоро :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделюсь некоторыми исследованиями. :)

Весь текст вполне поддаётся сортировке в порядке его появления в игре.

Нужно лишь файлы *.dlg сопоставлять файлам *.csv.

Именно в *.dlg задаётся порядок следования строк.

К примеру, из четырёх файлов

  1. screens\tibet\monastry\crossroads\dialog\fenton_thomas01.dlg (находится в архиве data.spr)
  2. localization\dlg\fenton_tibet.csv
  3. localization\dlg\kim_tibet.csv
  4. localization\dlg\thomas_tibet.csv
можно получить следующий диалог:
ijnlocc	Thomas	We can't get any higher in the truck. You'll have to continue on foot from here.ijmwtjj	Fenton	How far is it?ijotmje	Thomas	Eight hundred metres. Maybe a kilometre. The path forks halfway; head to the left to reach the side entrance. ijnkqrq	Fenton	OK. You head back down the pass with Kim. Try to make it to the Indian border - when you get there, contact…ijqjkpj	Kim	Er, hello!?ijnjfmc	Fenton	Yes?ijmujul	Kim	This is one of your terrible jokes, right?ijotdse	Fenton	What do you mean?ijqtvsc	Kim	This is the second time you've tried to palm me off! You're sending me away with a complete stranger!?ijpkwbf	Kim	Sorry, no offence. ijngpxe	Thomas	None taken.ijmsufh	Fenton	Kim, I've known Thomas for a long time. He's not about to sell you for a camel. I, on the other hand…ijowndf	Kim	Oh, please. Where exactly would you be right now if it weren't for me?ijqwiay	Fenton	Kim…ijpilif	Kim	Impaled on an argali? Stuck down a crevasse?ijmhged	Fenton	I'm not saying you haven't helped! But this is no place for young girls…ijohvbw	Kim	Oh, of course, I forgot. You infiltrated the German camp all on your own.ijnsejf	Fenton	Fine, my life's achievements I owe entirely to you. Is that what you wanted to hear?ijqttlx	Kim	Close enough. So your friend here can just head on down the mountain on his own.ijpfxth	Kim	Sorry, nothing against you.ijmfpra	Thomas	No problem.ijoekmx	Fenton	Fine, fine! Just stop yelling before you bring the whole German army down on us.ijnuotc	Fenton	But I'm warning you: this is not play time. It's a very serious rescue mission.ijpuira	Fenton	You'll do what I say, when I say it, and without complaining.ijstdos	Kim	Deal.ijmghwc	Fenton	You'd better get going, Thomas.ijohvyu	Thomas	OK. Good luck, you two. If I were in better shape, I'd be with you.ijnsacc	Thomas	Look after him, Kim.ijpsuda	Thomas	I'll head for northern India and contact Lord Weston from there.ijrrmas	Fenton	Good luck, Thomas.

 

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bladesong

      Метки: Работа в магазине, Крафтинг, Средневековье, Ролевая игра, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: SUN AND SERPENT creations Издатель: Mythwright Серия: Mythwright Дата выхода: 22.01.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 436 отзывов, 95% положительных
    • Автор: allodernat
      Eternal Radiance

      Жанры: Action, Adventure, RPG, VN (экшен, приключение, ролевая игра, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Visualnoveler
      Издатель: Visualnoveler
      Дата выхода: 15 декабря 2020 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (82% положительных отзывов)
       
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      P.S. это больше визуальная новелла с примесью ролевой игры, диалогов тут очень много.
      Совместимая версия: steam 1.01R1 (по идее должна быть актуальная в стиме)
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Eternal Radiance_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также адаптировал русификатор под switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия  [0100FAB0152EA000][v0]  . 
      Скачать для switch:  яндекс диск  | Boosty    

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Регистрация с постом никак не связаны. Аккаунт был создан ранее данного релиза. Не понял к чему этот тейк.

      Донаты и спонсорство это — разное. Хочешь конкретную озвучку с конкретными голосами — спонсируй.

      И как ты выражаешься “тело” логично обескуражено, что ты сначала бежишь ему в лс: “помогите с проектом и т.д”, а потом бежишь на ресурсы, где выложен релиз и пишешь однотипные комменты, что какой-то голос не подходит и вступаешь в споры.
    • Его бесплатно раздавали.
    • Начал смотреть финальный сезон странных дел. Две серии - полет нормальный. С момента окончания 4-го сезона прошло какое-то время. Городок окружили военные, всех жителей заперли внутри него. Военные и Хопёр с компанией раскаются на ту сторону. Пока нравится.
    • @chromKa не раз видел мнения о том, что корейская озвучка людям больше нравится. Теперь понятно, отку у претензий ноги растут. 
    • @KRusPro я так понимаю, ты специально зарегистрировался здесь не просто так? Практически все верно говоришь. Никто ни от кого ничего не требует. Сделали и сделали. И радует что ты понимаешь, что запрещать высказывать мнение бессмысленно. Вкусовщина, ради бога. Но когда некое тело кричит про разовые выкрики, а ему два, я так понимаю, независимых человека поясняют что это мягко говоря некультурно, то смотря на это со стороны, возникают вопросы к лицу компании. А ты уверен, например, что те ребята, которые отписывались, не донатили? Если уж говорить за донаты… Хотя я считаю это дело сугубо добровольное, и у них просто также не совпали ожидание/реальность. Вот, бывает. Ну а подводка к тому почему я не задонатил, а тут якобы что-то требую - совершенно неуместная. Но я тебе намекну. В свое время у меня было немало пираток. И некоторые из них сейчас куплены, спустя годы, время и порадовавший меня результат.   P.s. мне кстати никогда не прельщали "анимешные кривляния", потому тут тоже не совсем так...
    • Перевёл эту игру  https://github.com/4RH1T3CT0R7/russian-localisation-night-call https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3656327684 Все ошибки можно указывать в комментариях к руководству, перевод будет обновляться, тк нужно немного дополировать, но, в целом, уже играбельно 
    • Второй сезон “Землевладелец”, всё так же хорош. Даже не верится, что он амерский, видимо у них Техас реально чуть ли ни другая страна. Под конец сезона появился перс “они”. Думал и эти скатились в повестку. Но нет, тупенькая дочка ГГ сразу выложила “они” всё то очевидное, что у всех адекватных на языке. Правда потом завели Леопольдовскую дружбу, хоть так.
    • Так игра и озвучивалась по англ. версии. И есть очень много причин для этого, начиная от технических особенностей (липсинка в игре), заканчивая аутентичностью для конкретного слоя населения (в данном случае СНГ)
      Что касаемо результата для зрителя — да, вкусовщина. Кому больше нравятся кривляния анимешные и более яркие, не очень серьёзные эмоции, возможно, не очень зайдёт. 
      Но единственное, что можно в данном случае посоветовать — в следующий раз заказывать локализацию игры и оплачивать её самостоятельно, при этом указать все свои предпочтения. 
      Студия предложила коммьюнити собрать деньги на локализацию данной игры, средства были собраны, студия обозначила примерные сроки работы, уложилась в эти сроки. А от какой версии отталкиваться, каких актеров на какие роли выбирать — никто ничего конкретного не обещал. Учить студию “как надо” — не нужно. У МВО более 10 лет опыт в локализациях. 
      Просто если не понравился результат — выскажись, если так хочется, пожалуйста, никто не запрещает. Но когда ты пишешь об одном и том же в разных новостных источниках, это странно. Ладно бы ты много средств вложил и разочаровался. Другое дело. Но повторюсь, странно наблюдать такую реакцию от человека, который не был спонсором или не понёс какие-то убытки от выхода локализации.
    • А я доволен, что узнал про игру из этой новости. Нашёл кучу забавного контента на ютубе с впечатлениями и обзорами 
    • @KRusPro ажиотаж в теме поднимаю. Больше интереса, разговоров. Игрушка-то топовая, надо поднимать хайп.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×