Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
Кузьмитчъ

shooter Warhammer 40.000: Space Marine

Recommended Posts

Демка у всех не грузится?

Share this post


Link to post

Реклама, ООО «ВК», ИНН 7743001840, erid: 2VtzqvkJE2K

Реклама, ООО «ВК», ИНН 7743001840, erid: 2VtzqvkJE2K

Демка у всех не грузится?

Демка будет грузится только у тех , кто предзаказ делал. Этож в новостях стима написано было. А для всех станет доступна с 22-го августа.

Share this post


Link to post

На этой неделе компания THQ сообщила о том, что пользователи РС и Xbox Live смогут загрузить демонстрационную версию Warhammer 40K: Space Marine 23 августа, а в PS Store она появится днем позже.

А сегодня «Акелла» опубликовала 18-минутное видео с демонстрацией игрового процесса из русской демо-версии Warhammer 40K: Space Marine.

Edited by Bkmz

Share this post


Link to post
18-минутное видео с демонстрацией игрового процесса из русской демо-версии Warhammer 40K: Space Marine.

как и опасался - ляпы есть... ёмоё, да что же это такое?! неужели нельзя было нормально подготовиться к переводу?!!

1. сервочереп (рукалицо) /какой еще сервочереп?! череп-сервитор же/

2. Хозяин Машин /Адептус Механикус рыдают всем составом. БОГ МАШИНА/

3. капитан Тит /в оригинале капитан Titus, или же Тайтус по нашему/

орки... как их овучили, екарный бабай... это просто что-то с чем-то. орки из Вархаммера так не разговаривают.

и да, не понравился подбор голосов для Ультрамаринов. за исключением, быть может, седого бойца...

досмотрел пока до 10й минуты, больше терпения не хватило. если русская ритейл-версия не будет содержать возможность переключения на английский в стиме, то для меня вопрос покупки будет решен - буду брать английскую лицензию однозначно.

Edited by Кузьмитчъ

Share this post


Link to post
как и опасался - ляпы есть... ёмоё, да что же это такое?! неужели нельзя было нормально подготовиться к переводу?!!

1. сервочереп (рукалицо) /какой еще сервочереп?! череп-сервитор же/

2. Хозяин Машин /Адептус Механикус рыдают всем составом. БОГ МАШИНА/

3. капитан Тит /в оригинале капитан Titus, или же Тайтус по нашему/

орки... как их овучили, екарный бабай... это просто что-то с чем-то. орки из Вархаммера так не разговаривают.

и да, не понравился подбор голосов для Ультрамаринов. за исключением, быть может, седого бойца...

досмотрел пока до 10й минуты, больше терпения не хватило. если русская ритейл-версия не будет содержать возможность переключения на английский в стиме, то для меня вопрос покупки будет решен - буду брать английскую лицензию однозначно.

Вот школота разнылась! Про ляпы названий\имён согласен, НО всё остальное отлично! 4+ А ТЫ ЗАЖРАЛСЯ! Это чё игра про озвучку? А ты недумал что лохализаторы консультировались с забугорным издателем по поводу имён\названий и именно THQ утвердил РУССКОЯЗЫЧНЫЕ имена\названия и ГОЛОСА ?

Чё недумал? Неумеешь наверно. Только и ныть можешь без повода по чёрти чему!

Edited by nububab6

Share this post


Link to post

Это супер. Похер на озвучку. Сделаем инглишь+сабы все равно.

Share this post


Link to post

Вполне нормальная локализация, а вот игра не очень, смотрится как то бедновато, в стратегии и то лучше было. Да и в мании писали, что чуть ли не вся игра в одинаковых декорациях будет х_Х

Share this post


Link to post

кровища+мясо+срейсмарины с силовыми молотами, что еще для счастья надо?

Share this post


Link to post

Видимо школоте надо Ненси Дрю, приключения котика,ВоВ и линейку

Share this post


Link to post

Lamurchik

озвучку и сабы ты возможно сумеешь сделать в пиратке. но насчет лицензии я не уверен, т.к. это опять могут быть танцы с бубном в плане совместимости файлов у разных языковых версий.

nububab6

а твое мнение исключительно для подтирки задницы, дружок. оно не имеет смысла не только как текст, но и как занимаемое место на странице..

Edited by Кузьмитчъ

Share this post


Link to post
Lamurchik

озвучку и сабы ты возможно сумеешь сделать в пиратке. но насчет лицензии я не уверен, т.к. это опять могут быть танцы с бубном в плане совместимости файлов у разных языковых версий.

nububab6

а твое мнение исключительно для подтирки задницы, дружок. оно не имеет смысла не только как текст, но и как занимаемое место на странице..

Ох молодец! Ох отжог! ПИШИ ИСЧО! ПАРЖУ над тобой, школьничег. Думаешь твоё мнение как то значимо? Иль мож ты президент Акеллы? Иль председатель мирового правительства? Наверно нет! так что со своим мнением можешь сделать то же что и с моим и огурцом от доктора попова заткнуть незабудь.

Edited by nububab6

Share this post


Link to post
вот почему я, собственно, считаю, что нация вскоре выродится. из-за такой молодежи. Edited by Кузьмитчъ

Share this post


Link to post
вот почему я, собственно, считаю, что нация вскоре выродится. из-за такой молодежи.

Скорее из за такого отношения друг к другу

Share this post


Link to post

ты не смотришь в суть претензии. для игры по Вархаммеру она более чем справедлива. я понимаю, что многим насрать, как будут поданы некие термины. мне не хочется обижать людей из Акеллы, т.к. я в целом уважаю этого локализатора больше остальных, и неоднократно об этом говорил везде (и на этом форуме в частности).

но для тех, кто хорошо знаком с вселенной сорокатысячника, подобные огрехи просто как бельмо на глазу. я заранее был готов к ляпам и писал об этом. в сущности, среди официальных я не встречал ни одного безгрешного перевода к этим играм. все всегда доводилось фанатами, либо делалось с нуля.

зайди для интереса на форумы варфорджа и посмотри, как люди реагируют на перлы наших переводчиков. это люди, которые любят и ценят данную вселенную уже не один год, которые посвящают ей достаточное количество своего свободного времени.

среди прочего я разглядел там у тебя фразу, дескать "разве они не консультировались с западным издателем". видимо не консультировались, т.к. опять же переиначивания Бога Машины на Хозяина Машин это вообще нелепость. это вещи, которые вообще в основе понимания лежат при нормальном знаниии Вархаммера. об этом даже можно не говорить. это азбука терминов. я сомневаюсь, что акелловцы не могли точнее провериться насчет этих вещей, даже просто зайдя на Флафф Библию или другой источник.

насчет озвучки это опять же для людей с предпочтениями. те же самые орки в оригинале 40к имеют свой неподражаемый "уличный" говор (da boyz и все в таком духе). наши при всем желании не могли его передать, не превратив в базар деревенщины. поэтому они пошли путем наименьшего сопротивления - просто озвучили. кого как, но лично меня такой подход не устраивает. ну и голоса космодесантников. тут опять же надо слушать оригинал, чтобы понять.

для тех кому эти мелочи не особо важны локализация скорее всего будет более чем удовлетворительная. но для любителей 40к - не просто поверхностных, на уровне DoW, а гораздо, гораздо более глубже, - локализация просто не требуется. лично я готов отдать деньги за эту игру от Акеллы, но мне для себя нужен оригинальный язык игры. если вторым вариантом его не предложат, то у меня останется только один вариант - купить английскую лицензию. я закрываю глаза на многие недостатки наших локализаций, ибо родное все-таки ближе. но тут я этого делать просто не хочу, однако никого не призываю следовать моему примеру.

надеюсь ясно все объяснил.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  



Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×