Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Alien Swarm

Рекомендованные сообщения

enpy_alien_swarm.jpg

Alien Swarm

Авторы перевода:

«Steam Translation – Russian» (http://steamcommunity.com/groups/RussianTranslation), «ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Подробности:

http://enpy.net/projects/localizations/games/alien_swarm/

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проще было бы написать: Автоприцел, замедл. движения.

Тогда бы влезло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Написал в примечании, но повторюсь...

У командующего в подчинении находится много солдат и пр., например командующий пехотных войск. А тут всего 4 бойца - 1 отряд. У отряда должен быть командир всего-навсего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите с переводом фразы " Watch out, swarm eggs."

"Берегитесь, яйца Роя" ? Рой надо понимать это "член комманды" и его яйца.... ? :blink:

Кажись догнал...."Берегитесь, яйца чужих ( пришельцев) " :D

Изменено пользователем MITYA 87

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты не смотрел чужих? рой это рой

Так как сдлать?

"Берегитесь, яйца чужих " --- "Берегитесь, яйца роя" --- "Берегитесь, яйца пришельцев"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я хочу предупредить, что при достижении 100 процентов из группы на нотабеноиде все будут исключены, чтобы избежать недоразумений с добавлением лишних вариантов во время корректировки.

Просьба на это не обижаться, это делается в разумных целях, надеюсь, что это понятно. :) Сразу после этого начнется основная корректировка парой человек, чтобы привести все названия к единому виду и исключить всякие глупости. :)

P.S. По поводу своих ников в списке мне отписалось всего ничего человек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

оО вроде все перевели))

ждем редактирования и в конце концов готового русификатора

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевели сравнительно быстро, а вот с корректировкой что-то загвоздка. На сайте написали что вообще русик обновится через Стим. Скажите пожалуйста на какой стадии корректировка и "соглашение" с Valve? Когда ждать родной язык?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут не в корректировке дело.

Я объясню подробнее, нет никакого соглашения с Valve (чьи-то выдумки), есть система перевода, есть волонтеры-переводчики, кого-то пригласили, кто-то сам напросился.

Тамошняя система похожа на notabenoid, нужно предлагать свои варианты, но они проходят только по решению модератора.

Из-за того, что не только я там нахожусь, некоторые наши варианты отклоняются из-за не той терминологии, которая уже существует в утвержденных вариантах, в некоторых местах отклонения из-за смысловых ошибок.

Процесс муторный, но направлен на улучшения качества.

Сколько ждать? Я не знаю. Если что-нибудь станет ясно - я напишу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за разъяснения, думаю у многих отпадут вопросы. Ждем окончательного разрешения всех вопросов с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра занимательная, пока каждый день по немногу играю. Жалко, что она пока что полностью на английском. То, что так конкретно взялись за перевод, это хорошо, но больно уж долго... Вы бы выпустили пока какой нибудь "лёгенький" русик, хотя бы только текста в меню да в описании оружия, тем более, что уже всё переведено... А потом уже нормальный, полный русификатор вышел бы в Steam...?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Neo 103 - лёгонький русик уже есть ...переведены меню (с ошибками) ....а здесь корректура ведётся , которая отнимает оч. много времени ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В сети давно уже куча бета-переводов. И какой-то один не выделить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не тупи, маги и маглы — вполне себе разные расы, только разделение пошло не по антропометрическим параметрам, а по магическим. Хотя там и без этого тема расизма прет из всех щелей: местные уберменши не только людей за “людей” не считают, но и эльфов, гоблинов, кентавров, великанов и прочих. Ну а сквибы вообще хуже всех.
    •  походу жёсткий рогалик   PATHOGEN_X не играл  уже качаю  @\miroslav\ а это пробовал ? https://store.steampowered.com/app/362490/Exanima/?l=russian с 15 года всё никак не выйдет из раннего 
    • установил демку, прошел 2 комнаты в третей меня съел паук.) в общем это не обычная рпг, а хардкорный рпг рогалик с одной жизнью и постоянным переигрыванием с самого начала, даже соулс лайки по сравнению с этой игрой выглядят как прогулки в летнем парке.)
    • Чёрный день в истории Denuvo: группа DenuvOwO выпустила обходы с помощью гипервизора для 21 игры менее чем за сутки  
    • @allodernat Понятно. Ну у него много проектов, так что это нормально. Ему всё равно респект и уважение.
      Я стим версию прохожу. Учитывая, что я залезу в каждый угол, то найду и подправлю всё до чего дотянусь, кроме локализации. Сам текст править не стану. Единственное что я бы хотел подправить, это добавить именнно Русский, а не переделывать Французкий. Но стольким временем не располагаю, ради такой визуальной приколюхи.
    • Так они же не считают людей ровней ,классические убер\унтер менши,так что нацики ,те ещё . Просто надо понимать то маги считают себя именно другим народом” волшебным” О отсутствие  магии делает тебя неполноценным,недочеловеком  ,которому можно и память стереть и в убить если что ну все остальное. «Если нечто выглядит как утка, плавает как утка и крякает как утка, то это, вероятно, и есть утка» з.ы Семейка ГПа просто такие,им назвали  ребенка,без денег,документов ,от нелюбимых родственников,которые им ещё и жизнь портили ,ну и сами они конченые. У Гермионы и остальных “обычные”,Все нормально с семьями. 
    • @librianets на свитче игру полностью проходили. А косяки в пк-версии русификатора... в теории может быть проблема из-за того что русификатор делался не под стим версию(актуальную), но стимовской версии у @Wiltonicol нет))  Когда-нибудь добудет и пофиксит)) Проходить на народной ему религия мешает
    • @Wiltonicol 
      Знакомо, вдохновение ушло на другое )
      Я возможно не совсем корректно выразился, не то, чтобы даже выранивание 0x3D, а именно его положение должно не попадать на адреса 0xC (rax & 0FFFFFFFFFFFFFFFCh не дружит с адресами ***C).

      Ну тогда я не жду чего-то, просто играю и исправляю что дальше. Сам перевод я исправлять не вижу смысла. Это надо слишком много утилит писать, я могу, но не имеет смысла.
      Я тогда как пройду игру, скину тебе файлы, чтобы бусти обновил и ссылки.
      Заранее спасибо.
    • Ну наконец то))) пойду поиграю
    • Хотел еще дополнить что по Москве студий хватает, но конкуренция есть, поэтому лучше не просто откликаться, а чуть подготовиться — хотя бы понять, как писать баг-репорты и как устроен процесс тестирования. И да, старт может быть не самый денежный и местами скучный, но это нормальный вход. Дальше уже можно двигаться куда угодно внутри индустрии.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×