Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Alien Swarm

Рекомендованные сообщения

enpy_alien_swarm.jpg

Alien Swarm

Авторы перевода:

«Steam Translation – Russian» (http://steamcommunity.com/groups/RussianTranslation), «ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Подробности:

http://enpy.net/projects/localizations/games/alien_swarm/

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to Mtyz,я вчера в ступоре повисел минут 5,так и не сообразил,как правильно ачивку перевести,и оставил.Кроме как "пришельцы" ничего в голову не приходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не могли бы Вы мне подсказать, кто такой "Vegas" в игре ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...Чужеземный рой

Имхо "Инопланетный рой"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to MITYA 87,один из 8-ми выбираемых персонажей,так и пиши Вегас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
to MITYA 87,один из 8-ми выбираемых персонажей,так и пиши Вегас.

спс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По уму: не стоит переводить имена гг.

Mtyz, я переводил как "чужие".

Пример: "Убить 100 чужих за одну миссию."

Чужие они потому, что пришельцы. По мне так наиболее хороший вариант. А рой...как то не катит. Особенно в ачивках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм,я заметил что кто то переводит названия винтовок типа AVK-36 Marksman Rifle,я оставляю как есть.Как правильней?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

drakon88 Когда переводили Alien Shooter 2 - Conscription то оставляли оригинальные названия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

drakon88

Оставлять как есть, переводить не нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто я первый раз помогаю в переводе,до этого как то не вникал в тонкости. Swarm drone это я как понял единичная особь Роя,то есть попросту Чужой?И поправьте если что то делаю не так,чтобы на будущее ошибок не допускал:

 

Spoiler

The AVK-36 Marksman Rifle is a semi-automatic bolt-action rifle, firing 7.62x51mm rounds capable of destroying a Swarm drone in a single shot. The AVK-36 is a modified version of the classic AVK-32, fitted for marine combat suits and meant for firing on the move

------------------------------------

AVK-36 Marksman Rifle полуавтоматическая винтовка-болтер, выпуская 7.62x51мм снаряды она способна уничтожить Чужого с одного выстрела. AVK-36 модифицированная версия классической AVK-32, приспособленная для высадок десанта и возможности стрельбы во время движения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Time to roll the dice, Compadre - Пришло время бросить кости приятель

Правильно перевел ? Диалог ведь ведется про игральные кости или имеется ввиду типа "Нам надо тут задержаться " ? ( Двоякий смысл )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемый LMax, задам вопрос на засыпку из разряда, "отдел фантастике на фтором этаже" или "было бы не плохо увидеть..."

Что за понятие, для разработчиков комп.игр "Народный перевод", как они к этому относятся и бла бла бла... я это просто к чему, игра бесплатная, крутая, так вот, когда перевод будет завершён и одобрен, написать вальве, мол "не затруднит ли вас разместить рус.сабы в игре" Ну вальве вроде прислушивается к мнению фанатов, и идет на встречу, ну повторюс это все из разряда... (см.выше)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Термин "Рой" в этой игра как раз уместен. Можно вспомнить хотя бы C&C 3 Tiberium Wars, где у расы Скринов (пришельци) был юнит(ы) "Рой".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

J@$PER Как ты его просклоняешь ? Вы убили 100 роя за одну миссию ?

Изменено пользователем B16

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Глупее ничего не слышал. Ты как собрался считать поштучно? Читая заголовки сми? А если в сми нету кейса, то значит не было? За эту статью и нету практически штрафов, потому что доказать сложно. И? А больше у нас с 2016 года ничего не изменилось в плане цензуры? Задача сми это вывесить новость которая интересна. То есть это первые штрафы или необычные кейсы. Например штрафы или уголовки за дискредитацию, или пропаганду лгбт часто висели в новостях, когда только появились законы. Но спустя время, почти исчезли, но не потому что внезапно кейсы исчезли. А потому что это перестало быть интересным. Как ковид, вначале только о нем и говорили, а теперь и не пишет никто. Он не исчез. Он есть, но все привыкли, что он есть, и стал обыденностью. Более редкими, хахаха)) у тебя 100500 сообществ признали экстремисткими и нежелательными, ввели кучу цензуры, не только на мнение, но и на творчество, и используют цензуру максимально широко)) а ты говоришь число случаев более редким стало, ну да, конечно)
    • неважно, главное, что это не российский источник, от которого подобные тебе могли бы просто отмахнуться) “Меня обманывать не надо, я сам обманываться рад”. Классика не теряет актуальность)
    • Что, тогда предлагаю посчитать их поштучно. Вот я знаю про арест за поиск запрещённой информации, человека на сколько-то там тысяч штрафанули, при этом это указывалось как первый и пока единственный случай штрафа по данному закону. Статью читал в том месяце, вот уже раз. Сколько ещё случаев сможем наскрести известных, связанных “с интернетом”? От обратного, если бы это было повальным явлением, то статьи на эту тему появлялись бы ежедневно. Но т.к. такие статьи буквально единичные, то, надо полагать, это происходит куда реже, чем можно предполагать. Также косвенно можно сделать определённые выводы на основании того, насколько просто найти подобные новости в большом количестве касательно случаев на западе и насколько редки они у нас. Так что возьмусь предположить, что число подобных случаев да, не осталось прежним, оно стало более редким.
    • @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ролевой стратегии Skygard Arena. @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ролевой стратегии Skygard Arena.
    • Можно узнать, что сейчас с “комьюнити переводом” версии 0.24.20 и будет ли он далее поддерживаться и переводится новые строки и редактироваться старые неудачные или “машинные”? Будет ли полноценно добавлена русская локализация на основе этого русификатора, в релиз игры в Стиме, или будет как сейчас, только в виде скачивания “мода”  со стороннего ресурса:  https://mod.io/g/vagrus/m/russian#description  Vagrus: The Riven Realms - гайд по установке русского языка https://www.youtube.com/watch?v=P3Ydvnc8Im4
    • Так в том и проблема, что никто просвещать не собираются. Тот кто вроде и не прочь поделиться инфой мало что знаю, и делиться им в общем то нечем. Местный представитель команды, делиться инфой крайней не охотно, обходясь весьма обтекаемыми фразами “можешь походить по разным темам команды, почитать что он писал”. А до главреда не достучишься, он просто игнорит все вопросы. А какие либо посты и информация появляется крайней редка, хорошо если раз в полгода, какая нибудь новость будет. Вот и получаться такой, информационный вакуум, когда не известно, ни что происходит с проектами, ни что происходит с командой.
    • Тогда надеюсь кто нить просветит как так получается. Это ведь как минимум преступление против человечества(по крайней мере русскоговорящего), а как максимум нивелирование трудов переводчиков.
    • А, понятно. Ну, потом как-нить, мож, качну отсюда, сравню для интереса. Но вот заметил кое-какую тенденцию: когда игра была ещё версии 0.8, русская локаль страдала неточностями и косяками больше, чем сейчас в версии 1.0. Т.е. я делаю вывод, что разрабы всё же правят до нормального состояния.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×