Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Какая-то прям черная полоса у этих русификаторов... Уже получил много сообщений, что русификаторы для ВСЕХ ТРЕХ частей не работают.

Первая часть. В нее вообще не играл, поэтому не знаю, в чем там дело. Наверное в том, что в русификаторе всего один-единственный файлик resources.xml (а хде шрифты?)

По поводу второй части. Русификатор не работает по очень простой причине - отсутствие в нем шрифтов. В нем есть файлы *.LOC, но еще нужны *.TEX, которые занимают, эээ, 600 метров... То есть здесь нужен патч. У меня фаргусовская версия с УЖЕ пропатченными шрифтами, только текст разный - поэтому и в русификаторе про шрифты я когда-то давно не подумал.

P.S. Возможно, что нужны еще файлы PRM, точно не уверен.

С третьей частью проще. Там нет одного-единственого EXE-файла для корректного запуска русифицированной версии.

В общем, владельцы и поклонники данной серии - не позволяйте ей и дальше позориться на Zone Of Games :D Помогите разрешить данные проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу второй части все нормально работает за исключением одного момента - 6 миссия вылетает, приходится устанавливать английскую версию чтобы ее пройти.

Для Hitman Contracs руссификатор работает полностью - без проблем играю, неполадок каких-нибудь не заметил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hitman 2 чистая английская версия плюс устанавливал патч 1.01.

Hitman Contracts английская версия, потом NoCd который патчил игру до 1.74.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

http://rapidshare.de/files/21360463/_rus_.rar.html - русификатор для первой части. Взял с пиратки, которая у меня есть. Как он ставится на другие версии не имею не малейшего представления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Hitman 2 чистая английская версия плюс устанавливал патч 1.01.

Hitman Contracts английская версия, потом NoCd который патчил игру до 1.74.

Хм. Ну тогда вопрос, похоже, можно снимать.

Для третьей части правда русификатор распаковывает ресурсы игры (она на винте начинает занимать раза в 2-3 больше места), это можно будет пофиксить.

Для первой части постараюсь проверить рус.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот руссик для первого лысого

http://www.megaupload.com/?d=S70ZHAVC

Вот для второго

http://www.megaupload.com/?d=YZKPPC71

Оба руссика взяты с пиратки.

А с третьим... Моя версия устанавливает русскую и английскую вместе, с различными EXE-файлами. Оригинальный английский релиз не имею, так что сравнить не с чем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hitman 2 и с megaupload и с сайта с кракозяблами.

Ставил патч 1.01 тоже самое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Hitman 2 и с megaupload и с сайта с кракозяблами.

Ставил патч 1.01 тоже самое.

Зайди в папку Scenes\CX-X и сообщи список файлов оттуда (в том числе и в Zip)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зайди в папку Scenes\CX-X и сообщи список файлов оттуда (в том числе и в Zip)

папка C0-1

файлы

C0-1__LOAD.BUF ;GMS;LOC;OCT;PRM;RMC;SGP;SUP;TEX;WHD;ZGF 3 ЗВУКОВЫЕ C0-1__LOAD

C0-1__MAIN.ANM;BUF ;GMS;LOC;OCT;PRM;RMC;SGP;SUP;TEX;WHD;ZGF 3 ЗВУКОВЫЕ C0-1__MAIN

папка C0-2

файлы

C0-2__MAIN.ANM;BUF ;GMS;LOC;OCT;PRM;RMC;SGP;SUP;TEX;WHD;ZGF 3 ЗВУКОВЫЕ C0-2__MAIN

папка C1-1

файлы

C1-1__LOAD.BUF;GMS;LOC;OCT;PRM;RMC;SGP;SUP;TEX;WHD;ZGF 3 ЗВУКОВЫЕ C1-1__LOAD

C1-1__MAIN.ANM;BUF ;GMS;LOC;OCT;PRM;RMC;SGP;SUP;TEX;WHD;ZGF 3 ЗВУКОВЫЕ C1-1__MAIN

C1-1_CUT_MissionBriefing.ANM;BUF ;GMS;LOC;OCT;PRM;RMC;SGP;SUP;TEX;WHD;ZGF 3ЗВУКОВЫЕ C1-1_CUT_MissionBriefing

C1-1_FootHitmanEscape_CUT.ANM;BUF ;GMS;OCT;PRM;RMC;SGP;SUP;TEX;WHD;ZGF 3ЗВУКОВЫЕ C1-1_FootHitmanEscape_CUT

C1-1_HitmanEscape_CUT.ANM;BUF ;GMS;OCT;PRM;RMC;SGP;SUP;TEX;WHD;ZGF 3 ЗВУКОВЫЕC1-1_HitmanEscape_CUT

папка C2-1 до C8-1

файлы такие же

Изменено пользователем vitalik555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не так - какие файлы лежат в открытую, а какие в Zip.

У меня в Scenes только эти папки и InventoryMenu,mainmenu,

а в Zip нету

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не морщите мозг. Я беру первого Hitman'а под свою компетенцию...

Hitman: Codename 47

Перевод текста: Дядюшка Рисёч

Скачать: http://slil.ru/22783719

Вот закрою сессию и сделаю Xtreme Repack озвучки от этой версии. Я могу с уверенностью сказать, что перевод от Рисёча лучший!

Внимание: если вдруг возникнут проблемы с текстовым переводом, то пишите тут с указанием в какой миссии и где конкретно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А у меня есть Hitman 2 Silent Assasin - перевод от фаргуса, ничё не глючит, вобщем мне понравиолсь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А у меня есть Hitman 2 Silent Assasin - перевод от фаргуса

Сам перевод работает как часы, а вот на других версиях через раз запускается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Romantik1988
      Edens Zero

      Метки: Экшен, Аниме, Ролевая игра, Глубокий сюжет, Открытый мир Платформы: PC XS Разработчик: Konami Издатель: Konami Дата выхода: 15 июля 2025 года Отзывы Steam: 37 отзывов, 83% положительных
    • Автор: yarikrl
        Сайт: https://www.gamesvoice.ru/soma   Авторы:
      Алексей Шаталов: руководитель проекта, звукорежиссёр, подбор актёров, перевод и редактура текстов, перевод текстур, обработка текстур, перевод реплик, тестирование White Blood: обработка текстур Александр Терешкевич: обработка текстур Екатерина Мальцева: обработка текстур Ян Голованов: обработка текстур Сергей Попелюк: звукорежиссёр, обработка звука Анна Литвинова: подбор актёров Владимир Обухов: тестирование руссификатора Левон Данелян: тестирование руссификатора Максим Манаев: тестирование руссификатора Ярослав Егоров: медиа-контент, работа со Steam Workshop Александр Киселев: инсталлятор Роли озвучили:
      Алёна Соколова — Кэтрин Дмитрий Зубарев — Саймон Джаретт Анна Литвинова — Тело в контролл Рум, Эми Валентина Рубилина — Радиосообщения Владислава Журавлёва — Эшли Евгения Коденцева — Девушка в метро Елена Коденцева — Объявление станций в метро Елена Стёпкина — Мастерс Ирина Герасимова — Джонсдотир Кристина Денисова — Элис Ксения Тризна — Ксения Тризна Мария Шаронова — Автоответчик Наталья Давыдова — Робин Басс Наталья Кучишкина — Линдуол Оксана Войлочникова — Сюзи Оксана Литвинова — Мэгги Татьяна Иванова — Гербер Юлия Моисейченкова — Хэлпер Джейн Юлия Чехонина — Альваро Александр Обоимов — Ивашкин Александр Рожков — Педерсен Алексей Шамин — Дэвид Мунши Андрей Аксёнов — Голос-автомат Андрей Кучишкин — Хилл Артём Кивис — Страски Виталий Гришкин — Саранг Владимир Ершов — Дэрби Владимир Полещук — Фрост Геннадий Рузов — Стромайер Дмитрий Бояров — Табо Дмитрий Коробельщиков — Глассер Евгений Леонов — Брендон Ван Ерлан Алипов — Джесси Илья Андронов — Акерс, Алан Максим Дианов — Робот Хед Максим Юнушкин — Бомж в метро, Росс Михаил Гаврилов — Робот—уборщик Олег Кшуманев — Эванс Олег Питерович — Муж Эми Пахом Пахомов — Карл Сергей Путинцев — Капитан Кюри Сергей Скворцов — Гойя, Данбет Станислав Карякин — Интервьюер Кэтрин Станислав Левин — Циолковский Тимур Ильин — Робокостюм Тихон Трифонов — Умирающий робот Отдельная благодарность:
      Ренату Хайрову, за знакомство с этой прекрасной игрой и спойлер концовки, подвинувший меня к прохождению игры и созданию руссификатора.  
      В качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×