Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

По поводу нового русика на Hitman.

Местами текст в лептопе вылезает за рамки, местами строчка должна кончаться, а она идет дальше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2Siberian GRemlin

Когда русский звук выложишь со своей версии? Просто у меня через пару дней карточка РОЛа истечет и скачать я его не смогу, а очень бы хотелось. Я не хочу тебя торопить, но очень бы хотелось поиграть в супер крутую русскую версию Hitman'а.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русик на 3-й хитман работает нормально (хотя помоему ничем не отличается от того что в моей пиратке)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор слизан с пиратской версии игры! кажется...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так. Кто прислал русик для второго хитмана?

Как пропатчить пиратку до 1.01?? Оставьте русик для первой версии, пожалуйста!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На сайте звук лежин на H47 - супер - который с приколами)

размер: 31,597,792

А что за перевод Дядюшка Рисёч?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прочитал на сайте в новостях, что руссик к Contracts обновился - это хорошо.

Но почему он таких размеров? 80 мб - что это его так расперло? На модеме качать порядка шести часов - обломно как-то!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но почему он таких размеров?

Потому что пришлось выложить ВСЕ текстуры из игры. Ибо шрифты зашиты на каждом уровне. Привет IO из России, как говорится...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Совершенно случайно достал оригинальную (вроде) версию хитмана 3, так что в близжайшее время можно ожидать маленькую по весу русификацию (по размеру будет как с 4 частью).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ставиться будет только на оригинал? Если ты собрался патчи делать, то думаю на портале надо будет две версии русика оставить, не у всех же будет оригинал файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ой, только не пожалейте места, плиз, под разные версии (патченую и непатченую) отдельно русики оставьте ПОЖАЛУЙСТА!!! Большинство пираток НИ БУЯ не патчатся! В частности, как с хитманом 2 вышло. А оригинал достать далеко не все могут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ой, только не пожалейте места, плиз, под разные версии

Я же вроде ясно написал в предыдущем сообщении...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а у меня Hitman: Contracts версии 1.74 лицензионка

и при установке русика который выложен на этом сайте она по прежнему остается английской.Правда появляется еще один exe (hitman contracts-Rus.exe) но он не работает.

Подскажите пожалуйста что делать??? :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • в мафии всегда машинки были полноправными участниками игры, а это все что угодно, но не мафия, игра может и хорошая скорей всего будет, но могли б и новый IP придумать
    • Обновил перевод до v.1.2.19 Добавили стрельбище В прологе более подробное обучение Статистика: урон, отдача, пробитие Маркеры дальности и т.д.
    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×