Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
vickytefnut

Black Sails: Das Geisterschiff / The Ghost Ship

Рекомендованные сообщения

Black Sails: Das Geisterschiff / Black Sails: The Ghost Ship

Русификатор (текст) — для английской версии версии ’The Ghost Ship’

Русификатор (текст) — для немецкой версии ’Das Geisterschiff’

banner_pr_blacksailstheghostship.jpg

Неплохой квест, мне понравился. Пока только на немецком языке. Перевести можно. Почти 6000 строк, не откажусь от помощи. Кто переводит с немецкого отпишитесь, пожалуйста, с радостью поделюсь. Перевожу пока одна, получается медленно, немецкий у меня похуже чем английский ((( да и на одного человека многовато текста. Хотя, возможно, скоро английская версия появится.

Жанр: Приключенческие игры

Разработчик: Deck 13 , Deck13 Interactive GmbH

Издатель: Deck 13, Deck13 Interactive GmbH

Дата выхода: 17 сентября 2015

 

Spoiler

 

 

Spoiler

9dc0a9c1770c.jpg

2af55e79ca78.jpg

3ddccf569bcc.jpg

dae50afd0407.jpg

629f270f3072.jpg

 

Spoiler

Приключенческая игра, со своими достаточно интересными загадками, прекрасной атмосферой.

Игра представляет собой приключение от первого/третьего лица, главные герои, Анна и Лекс (Аnna and Lex) попавшие на мистический корабль, после кораблекрушения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы добавили в ролик хардсабы на русском.

Но аудио- и видеопоток идут отдельно (в двух разных файлах), и в игре при просмотре этого ролика наблюдается заметная рассинхронизация между голосом рассказчика и субтитрами.

как раз хотел хардсабами поинтересоваться. =)

а я-то думаю, чего у меня при просмотре ролика в плеерах нет звука. что касается рассинхрона, то помоню по so blonde, что это целая проблема с ogg-video работать.

кстати, можешь выложить титры отдельно и вкратце описать чем в c ogg-video работал, думаю глянуть, почему рассинхрон или постараться как-то исправить ситуацию.

рассихрон какой, кстати, прогрессирующий или постоянный? ведь можно же "тупо" добавить тишины в начало звуковой дорожки, либо добавить черноты в начало видео, чтобы засинхронить (это если никак не удается решить проблему с синхроном).

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже и надеялась, но вот дождались))) Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
рассихрон какой, кстати, прогрессирующий или постоянный? ведь можно же "тупо" добавить тишины в начало звуковой дорожки, либо добавить черноты в начало видео, чтобы засинхронить (это если никак не удается решить проблему с синхроном).
рассинхрон живёт своей жизнью - то назад, то вперёд, то по центру выпячивается (начало отстаёт, конец опережает).
Уже и надеялась, но вот дождались))) Спасибо!
спасибо, что надеялись! и надеялись вежливо. :)

Приятной игры!

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А интересно: версия, которая выложена на small-games.info - с вашим переводом?

И ещё - игра имеет русское название? Везде используется "Black Sails: Das Geisterschiff", даже в названии новости...

Изменено пользователем arruabarrena

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А интересно: версия, которая выложена на small-games.info - с вашим переводом?
Думаю, да :)

Спасибо, John2s!

И ещё - игра имеет русское название? Везде используется "Black Sails: Das Geisterschiff", даже в названии новости...
Это название на языке оригинала. В интернете встречаются: "Чёрные паруса: корабль-призрак", и даже английское есть: "Black Sails: The mind ship".

PS: Лично для меня за всё время общения с игрой к ней намертво приклеилось оригинальное немецкое название. И думаю, девушке, непосредственно переводившей игру с немецкого, vickytefnut, оно также более знакомо. Либо коротко - "Паруса", и никакого другого. Так что, здесь просто от людей, работавших над переводом, пока не было подачи использовать какое-либо другое название. Вот и всё. :)

Называйте, как больше нравится.

enz° - Выложи видео отдельной ссылкой, кому нужно будет, тот заберёт....
кстати, можешь выложить титры отдельно и вкратце описать чем в c ogg-video работал, думаю глянуть, почему рассинхрон или постараться как-то исправить ситуацию.
Ответа пока нет... Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Кстати, вы не упомянули эту девушку среди авторов перевода... :)
Упомянул, но чуть под другим ником. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ответа пока нет...

не ты заведуешь? =) ну, в общем, буду ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, попробуем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, у меня ерунда какая то получилась с переводом. Поставила русик,начала играть, у меня героиня спрашивает напарника,а перевода на него не отображается. Может надо что то дополнительное скачать? Что-то у меня нет?. Потом начал ошибку выдавать,типа СD|DV ...чего то там.

Ребята, у меня ерунда какая то получилась с переводом. Поставила русик,начала играть, у меня героиня спрашивает напарника,а перевода на него не отображается. Может надо что то дополнительное скачать? Что-то у меня нет?. Потом начал ошибку выдавать,типа СD|DV ...чего то там.

Походу надо прописывать папку, в которую ставиться игра,на английском. Типа "My documents" и т.д иначе не видит она лог, куда записывается игра.

Сама у себя спросила, сама себе и ответила. Всем спасибо за внимание))))))) :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ответа пока нет...

чего сказать еще хотел. я проходить буду фиг знает еще когда, но когда буду -- смогу ошибки "половить". предлагаю тебе инструментарий не удалять, чтобы можно было рано или поздно к правкам вернуться (ну или мне все скинь, когда надоест ждать и соберешься все килять).

p.s. по заставке все жду информацию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 enz°

ну так чего там с титрами и начальным роликом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

vickytefnut

enz°

Вика, Юра, большое спасибо за перевод! Только сегодня начала игру - хорошо проходится - заинтересовала.

Заметила несколько пунктуационных ошибок - отсутствие нескольких запятых, но я их не фиксировала. Если кому-то пригодится эта информация - могу отмечать или скринить у себя.

Изменено пользователем izolenta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это название на языке оригинала. В интернете встречаются: "Чёрные паруса: корабль-призрак", и даже английское есть: "Black Sails: The mind ship".

А "Black Sails: Das Geisterschiff" вышла ещё где-то кроме Германии? Английская озвучка вообще в природе существует? Неспроста же появилась эта "Black Sails: The mind ship"?

И кто-то из наших игровых издателей заинтересован в этом проекте? К субтитрам пока претензий нет. Очень качественная работа для неофициальной локализации. Давно такой не видел! Честь и хвала всем участникам этого перевода, но вот конкретно немецкую озвучку я бы поменял на что-то другое.

Поэтому просьба к игрокам: если во время прохождения игры у вас будут ещё появляться хорошие предложения как и что поправить, пишите здесь. :)

Начал играть, но времени не так много. Соответственно, если и будет отписываться здесь, то изредка. Квесты люблю (продукция "Deck 13 Interactive" мне симпатична), но уверен, что эту адвенчуру буду проходить кусками. Игровых новинок сейчас много, за всеми не уследишь, всё не успеешь попробовать, а тем более проходить квест прошлого года. Но игра мне уже нравится. Если будет держать марку до конца, точно пройду всю.

Но начнём...

Самые первые субтитры, которые появляются после начальной заставки. Может я немного и придираюсь, но мне всё же кажется, что здесь правильнее использовать "Влезай!" (или "Забирайся!"), чем "Поднимайся!". Ведь подниматься можно, например, по лестнице, а герои влезают в окно каюты капитана.

 

Spoiler
64e475bb4ad365e0fea45873af89e177.jpg

Здесь дефис после "нужно" поставлен по ошибке (опечатка). Заменить многоточием, т.к., немного погодя, идёт диалог между героями, где парень (жёлтые субтитры) перебивает девушку (белые субтитры).

 

Spoiler
eb36896c77bb11ee65e0be2b9f147717.jpg

Здесь, похоже, субтитры не совсем полные. На слух сложно понять, но героиня добавляет в конце ещё одну строчку. Что-то типа an или als romantica, но в субтитры, как видно, это почему-то не вошло.

 

Spoiler
4991e603a2d4e04d3bbb77f5122011bc.jpg
Единственной проблемой были цветные шрифты, которые порой сливались с фоном. Но, насколько помню, в теме по игре ( на торрентс.орг) была рекомендация по решению этого вопроса.

Это те шрифты, которые используются в документах (типа сделанные под рукописные)? Если так, как решили проблему? Шрифты красивые, из общей атмосферы игры не выделаются (как это обычно бывает у пиратов или горе-переводчиков), но сложно читать записки. Приходится сильно напрягать зрение.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Единственной проблемой были цветные шрифты, которые порой сливались с фоном. Но, насколько помню, в теме по игре ( на торрентс.орг) была рекомендация по решению этого вопроса.

Это те шрифты, которые используются в документах (типа сделанные под рукописные)? Если так, как решили проблему? Шрифты красивые, из общей атмосферы игры не выделаются (как это обычно бывает у пиратов или горе-переводчиков), но сложно читать записки. Приходится сильно напрягать зрение.

Извиняюсь, но это в тему просочился оффтоп по совсем другой игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Whirlight: No Time To Trip

      Метки: Приключение, Казуальная игра, Point & Click, 90-е, Юмор Платформы: PC Разработчик: imaginarylab Издатель: imaginarylab, Vsoo Games Серия: imaginarylab Дата выхода: 14 мая 2026 года Отзывы Steam: 22 отзывов, 86% положительных
    • Автор: Jimmi Hopkins
        Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Postmodern Adventures
      Издатель: Postmodern Adventures
      Дата выхода: 25 сентября 2020 г.   История о городской ведьме — олдскульный point-and-click детектив. 1992 год. Лос-Анджелес в огне. Реальные события: беспорядки после оправдания полицейских, избивших чёрного. Двое копов, Джон и Эл, отвечают на вызов в Южный Централ — пропали дети их старого друга. Единственная зацепка — опасный псих, держащий в страхе всех проституток района. Им предстоит пройти через уличные банды, продажных коллег и… события, которые заставят поверить в паранормальное. Много интересной конспирологической информации. Фанатам качественного сюжета и всего жуткого - точно зайдет.   Эта игра - победитель 6 премий AGS AWARDS на 20-й ежегодной церемонии AGS AWARDS 2020 С неё началась серия  игр  Nightmare Frames ,  An English Haunting и The Dark Rites of Arkham.   Игра строго 18+. Содержит уличную ненормативную лексику, темы сексуального характера, а также проявления расизма.   Локализация (глубокая адаптация, графика): Jimmi Hopkins Софт, техподдержка: adm-244   Cкачать игру с официального сайта (бесплатно)   Русификатор для ПК (текст, графика, анимация)   Видео     Все игры с разными сюжетами, объединены общей темой и отсылками. Проходить можно в любом порядке. Сюжет сначала набирает ход неторопливо, а потом выдает такую эмоциональную встряску, что я ни разу не пожалел, что взялся за перевод.   Игры в порядке их выхода: Urban Witch Story (История о городской ведьме) Nightmare Frames (Кадры кошмара) An English Haunting (Английское наваждение) The Dark Rites of Arkham (Тёмные ритуалы Аркхэма)  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ага, ага. Основной фигурант - Питон. Компания так, для красоты. Баюн даже не зарегистрирован на ZoG'e. Так что не надо на бедного котика все валить.
    • Перевод по второй части заглох, в первую часть была вшита кириллица, во второй её нет, нужно это делать вручную, никто не взялся, перевод застыл. Ждём когда интерес к игре снова проснётся, это может случится скоро или никогда) Как и со всеми другими относительно нишевыми играми.
    • Я вот тоже по запросам к ИИ сделал такой вывод. Яндекс либо отвечает на уровне гугла, либо хуже. Возможно в каких-то специфических запросах и выдаст лучше гугла, не знаю.
    • ну Яндекс, как всегда отстал, все нейросети делают рывок каждые пару месяцев (точнее не так, появляются новые, каждые пару месяцев, которые частично превосходят остальные) Яндекс же до сих пор плетется в хвосте и отстает минимум на год, а то и больше. Картинки же что он генерирует тебе бесплатно, даже на моем слабом компьютере создавались бы  очень быстро. Такое ощущение, что на них просто ставятся максимально щадящие систему параметры, иначе мне сложно предположить, почему они так дешево выглядят. Можно в тг не идти, можно на huggingface зайти и там сгенерировать любой моделью на бесплатные лимиты, а их там тысячи. Даже гугл, у которого ИИ был не лучше сделал таки свою модель Gemini и перевел на нее свое старье, Яндекс, я не знаю, делает ли.
    • И в чём смысл тогда всех этих яндексов с их умными браузерами, если всё равно в запретограм надо идти? 
    • @CyberPioneer можно в тг генерировать, там нет цензуры и тоже самое, ну или идешь в чат гпт, говоришь нарисовать Поклонскую, он тебе отказывает, говоришь нарисовать молодую прокуроршу республики Крым и получаешь Поклонскую) она просто не знает, удалила система безопасности, которая навернута сверху и анализирует ответ в реальном времени. Это везде так, в саму нейросеть не вставляется этот алгоритм, она тупо не в курсе.
    • В третьем сезоне сериала Fallout сыграет Аарон Пол, известный по роли Джесси Пинкмана в культовом шоу «Во все тяжкие» и его спин-оффах. Кого актер изобразит в продолжении «Фоллаут», неизвестно. При этом Пол давно хотел попасть в сериал — еще после выхода первого сезона.
    • Я сам с этой ситуации дико ржал 
    • Очень смешно    Во первых, она не моя. Во вторых, зачем я буду на себя наговаривать, если виноват баюн?    Смысл?  Ещё даже даты нету.  И русского тоже.  Но выглядит приятно.
    • Меня ещё чем бесит Алиса AI так это тем, что иногда что-нибудь спросишь. Пишет, пишет, потом бах, какой-то алгоритм срабатывает, всё стирает разом. Спрашиваешь: “Нахрена удалила? Я не дочитал ещё”. На что в ответ: “Я не… Ничего не удаляла...”  Вот и верь после этого нейросетям 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×