Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
A6akap

The Whispered World

Рекомендованные сообщения

скорее всего переведут так же как и Драгон Эйдж, т.е. по своему переведут <_<

Изменено пользователем Jemmi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот и вышла локализация... На мой взгляд просто отвратительнейшая в плане озвучания... Просто ужасный голос Седвика, а его мы будем слушать больше всех. Это не депрессивный клоун, это просто какой-то пацан с четкой дикцией, которого посадили перед микрофоном, дали талмуд с репликами (признаю их много) и он явно за один дубль прочитал их все... Ни эмоций, ни выражения, НИЧЕГОШЕНЬКИ... Уж за полгода можно было бы наверно нормально записать все, но кому это надо... А уж первый же диалог с братом Беном вогнал в полное уныние... Разговор просто двух пофигистов с практически ОДИНАКОВЫМИ голосами, не играет никто. Честно скажу, я ждал локализацию и купил бы, но такую халтуру увольте... Нет, в команде есть хорошие актеры (Д. Филимонов, О. Форостенко..), и кстати голос Филимонова идеальнейшим образом подошел бы Седвику, и уверен, что он бы так не халтурил, но увы, Сноуболл выдал очередную паршивую локализацию. Сейчас буду пытаться совместить неплохой текст с великолепной английской озвучкой...

Кстати вот, если кому интересно, то, чем так гордится Сноуболл. Особенно послушайте Седвика. http://www.snowball.ru/world/?page=chars Это наверно лучшее из озвучки...

Изменено пользователем Dimmon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас буду пытаться совместить неплохой текст с великолепной английской озвучкой...

Если получиться, расскажешь как.

Меня тоже русская озвучка дико бесит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда, озвучка пытается копировать Седвика, но явно не получается.. надо искать способ оставить оригинальную озвучку с русскими сабами =\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Два дня колупаюсь, приемлемого результата не добился. Нет, тупо получить субтитры - просто перекинуть файл data.vis с русской версии на английскую, НО... После этого почему-то искажается первый же экран, когда мы выходим из своего фургончика, и слетает главное меню, это можно исправить копированием файла scene.vs001 с заменой. Получается правда частично русская, а частично английская первая сцена, но это было бы ладно, но дальше я быстро пошел по прохождению, и на острове Калиды опять встретил искажение сцены... Какой файл из 79 отвечает за нее - ХЗ... Короче, что-то геморрой какой-то...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

До чего ж мне понравилась игра – она прекрасна во всем.

Играл в нее с девушкой, ей тоже понравилась. Так что, парни, теперь вам не придется выбирать: быть с девушкой или играть в игру. Просто сажайте подругу рядом и давайте ей иногда нажимать на пробел:)

А теперь расскажу кое-что интересное:

Задние планы «Ускользающего мира» состоит из множества слоев (иногда их количество достигает 20), которые накладываются друг на друга для достижения эффекта глубины. Этот метод называется многоуровневый скроллинг (англ. parallax scrolling).

uskolzajushhij-mir-Whispered-World_parallax_scrolling.jpg

Каждый из четырех актов «Ускользающего мира» имеет свою собственную фоновую музыку, а исполнена она симфоническим оркестром.

Главному герою «Ускользающего мира» - Седвику всего 12 лет.

Единственный объект в игре, который нарисован не от руки, - это 3D-модель механического планетария.

Другие интересные факты про "Ускользающий мир" читайте сами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Суперская игрушка! Давно в такие увлекательные квесты не играл)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вот и вышла локализация... На мой взгляд просто отвратительнейшая в плане озвучания... Просто ужасный голос Седвика, а его мы будем слушать больше всех. Это не депрессивный клоун, это просто какой-то пацан с четкой дикцией, которого посадили перед микрофоном, дали талмуд с репликами (признаю их много) и он явно за один дубль прочитал их все... Ни эмоций, ни выражения, НИЧЕГОШЕНЬКИ...

Поддерживаю. Купил локализаю и после первых двух реплик Седвика захотелось блевать, а в душе появилось чувство жестокого разочарования....

Противно играть в шикарную игру с такой убогой озвучкой. Остается надеятся на то, что удасться найти какой-нибудь способ прикрутить русский сабы к английской озвучке. Ну или написать снежками, мол сделайте патч с англ. звуком. На последнне надеятся не стоит я полагаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, мне кажется, я нашел прототипы персонажа Капеля!!

Это герой Морф из мультфильма «Планета сокровищ» (2002) и маленький огненный демон Кальцифер из аниме «Ходячий замок» (2004).

Treasure%20Planet.jpg

Визуальное сравнение прототипов героя Капеля смотрите сами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А никто не пробывал вытаскивать из игры музыку и арт?

Неподскажете как к этому вопросу подойти?

А то что-то у меня не выходит...

Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

glkn - это раздел для вопросов по русикам ....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для сравнения английской и русской версии игры я сделал гибрид - русскую демо версию с английской озвучкой.

Зачем это нужно? Рисованная двумерная анденчура "The Wispered World" есть продукт ручной работы. Хорошо, когда такие игры выпускают в русском варианте, плохо, когда локализация портит изначальный замысел разработчиков игры. Я уважаю работу по переводу компании 1С по переводу игры "The Wispered World". Но считаю, что перевод ухудшил игру, если сравнивать русскую версию с немецкой или английской. Ну не должно alter ego

Spoiler

больного, капризного, мальчика с синюшным лицом

говорить таким бодрым солдатским голосом! Название игры должно быть "Нашёптанный мир", это в логике игры, подтверждение тому -
Spoiler

последняя сцена, где папа читает ребёнку книжку сказок.

Для тех, кто не владеет языками, но желает оценить, что потерялось при переводе на русский, сделана эта инсталляция. Дабы не обижать компанию 1С, я взял бесплатную демоверсию с переводом на русский от 1С и добавил в неё английскую озвучку. Да простит меня 1С, но для лучшего восприятия я поправил некоторые огрехи:

- имя "Седвик" от 1С заменил на правильное "Сэдвик";

- имя гусеницы "Капль" от 1С заменил на "Спот", так как за кадром по-английски имя гусеницы звучит именно так. Вообще-то имена не переводятся %) ;

- в русском языке вообще-то существует буква "Ё", потому я по возможности вернул еЁ туда, где она должна быть, но по всему тексту не вычитывал;

- исправлена ошибка русской версии - когда гусеница вылезает из таза с водой, она издаёт громкий звук отрыжки, в русской версии этого звука нету.

По соображениям экономии размера файла я выбросил файл видеопролога размером более 50 мегабайт.

Ссылка для скачивания файла (380 мегабайт):

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
имя "Седвик" от 1С заменил на правильное "Сэдвик";

О, боже :skull:

- в русском языке вообще-то существует буква "Ё", потому я по возможности вернул еЁ туда, где она должна быть, но по всему тексту не вычитывал;

Буквой 'Ё' в письменной речи можно и нужно пренебрегать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

значит это всё таки возможно!!!

почему бы не сделать всю игру с английской озвучкой и русскими сабами ??!!!

аx это было бы так прекрасно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

извиняюсь за занудство... но возможна ли всё таки полная игра с агл. озв. и рус. саб. ???!! очень жду...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: WyccStreams
      Kindergarten 3

      Жанр: Puzzle, Adventure Платформы: PC Разработчик: Con Man Games, SmashGames Издатель: SmashGames Дата выхода: 18 июня 2025 Движок: Unity У игры 500 отзывов, 97% из которых положительные.
      Перевод диалогов + выборов
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.1
      Версия с более-менее нормальным шрифтом:
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.2
    • Автор: makc_ar
      Rising World

      Метки: Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Горное дело, Расслабляющая, Строительство, Воксельная графика Платформы: PC MAC LIN Разработчик: JIW-Games Издатель: JIW-Games Дата выхода: 03.12.2014 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 4700 отзывов, 84% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/68913

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Наконец то дошли руки проверить и всё правда работает  Тут нельзя загрузить видео загрузил на хостинг какой то https://www.veed.io/view/4b299fa3-26b2-4631-8d5e-ab37cee1c339?panel=share , не стану кидать сюда русификатор , лучше поддержите автора там всего 150 рублей.
    • Тогда понятно. edifiei закупается регулярно, оттого ему и выпадают наборы карточек раз в неделю. 
    • от количества новых игр зависит. если ты постоянно скупаешь используемые игры, т.е. те в которые играют другие  , а обычно это на старте, и из которых падают картонки — бустеры сыпятся иногда по 5-6 в день (подразумевается на разные игры если у тебя много куплено из новых). а если брать старые игры — то у меня на акке со старыми играми около 1 бустера в год. — p.s. бустер падает (один на толпу — с некоторым шансом для тебя) когда кто-то картонки выбивает, или крафтит значок. не помню точно. Зависимость от уровня не заметил, хотя вроде упоминали.
    • И его зовут Бустер? Ага, это в Стиме написано. 
    • Тоже самое:( Печалька тогда
    • Тоже посмотрел. Особых восторгов нет, начало было более интересным, чем второй и третий сезон. Игры придуманы неплохо, сюжет в целом  тоже, а вот проработка некоторых моментов и характеров оставляет желать лучшего. Так например, все люди из красной команды, которые у нас “хорошие”, убили не потому что переступили через свои моральные принципы, а потому что защищались, что довольно нелепо, а с другой стороны у нас человек, который уж больно легко свои перешагнул и разошелся не на шутку не сказать что раскрытые, но все же какие-никакие. Возможно потребовалось бы гораздо большего экранного времени и куда лучшая актерская игра, чтобы раскрыть такую кучу характеров, но как есть оно часто выглядит довольно странно. Объединено с: Понравилось аниме — Ангел по соседству меня балует. Если что это почти обычная романтика, с этим у меня 50 на 50, иногда это невыносимо скучно,  даже не смотря на высокие оценки, как было с Кланнадом (большая часть первого сезона) или Садом изящных слов, который я даже не досмотрел. Иногда это просто пресно, названий уже не вспомню. Иногда необычно, как было с девочкой зайчиком — полное название забыл. И нет такого, что мне офигеть как понравилось (кроме нескольких фильмов, а не аниме), скорее есть такое, что выше среднего, вот как сейчас. Название как обычно не передает сути, хотя в самом аниме постоянно ссылаются на “ангел” и “балует”, что меня чутка коробит. А на деле это очень доброе и милое аниме, про довольно редкие невинные отношения между подростками. Можно сказать, что нереалистичные, хотя я бы не стал зарекаться, всякое бывает. Но если у вас с романтикой вообще никак — начинать не стоит, ничего кроме нее там в общем то и нет совсем. Но что порадовало, вообще нет намека на эротику. (20ти секундный сон я уже не беру в расчет)
    • Верю, что есть какие-то альтернативные варианты по оптимизации вставки перевода или шрифтов, но делаю пока так как умею, частенько все вручную вставляю в ассеты или бандлы
    • Обновление перевода до версии 1.02.

      Благодаря конкурсу "Найди ошибку", а также дополнительной вычитке, мы сделали множество исправлений во всём тексте игры. Теперь наш перевод стал ещё лучше. Тем не менее, версия 1.02 всё равно появится в нашем следующем конкурсе "Найди ошибку 2", а за каждое найденное замечание будет начисляться повышенное количество баллов. Если вы хотите принять в нём участие, то можете приступать к поиску ошибок прямо сейчас, играя в этот обновлённый перевод. Напоминаем, что конкурс будет проводиться в нашем отдельном сообществе Temple of Tales Quiz, а о точной дате его проведения мы сообщим позже. Все ссылки по скачиванию русификатора обновлены в шапке темы. Скачать перевод можно на нашем сайте здесь:
      https://temple-tales.ru/translations_topps1.html Наше сообщество по конкурсам:
      https://vk.com/temple_of_tales_quiz

      Список изменений:
      - Внесено более 400 правок
      - Откорректированы переносы строк описаний предметов

      P.S.: @al79spb теперь у тебя всё в порядке с текстурой логотипа по пикселям?
      -------------------------------------------------------------------------------- ⭐ Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам
      наших переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales ⭐ Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • Можно всё сделать патчерами вставкой в архивы локализационных файлов и шрифтов.
      Можно даже текст на автомате обновлять внося поверх перевод.
      И даже переводить новый, делать соотношений изменений, если очень захочется, через api, это уже верх.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×