Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
A6akap

The Whispered World

Рекомендованные сообщения

скорее всего переведут так же как и Драгон Эйдж, т.е. по своему переведут <_<

Изменено пользователем Jemmi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот и вышла локализация... На мой взгляд просто отвратительнейшая в плане озвучания... Просто ужасный голос Седвика, а его мы будем слушать больше всех. Это не депрессивный клоун, это просто какой-то пацан с четкой дикцией, которого посадили перед микрофоном, дали талмуд с репликами (признаю их много) и он явно за один дубль прочитал их все... Ни эмоций, ни выражения, НИЧЕГОШЕНЬКИ... Уж за полгода можно было бы наверно нормально записать все, но кому это надо... А уж первый же диалог с братом Беном вогнал в полное уныние... Разговор просто двух пофигистов с практически ОДИНАКОВЫМИ голосами, не играет никто. Честно скажу, я ждал локализацию и купил бы, но такую халтуру увольте... Нет, в команде есть хорошие актеры (Д. Филимонов, О. Форостенко..), и кстати голос Филимонова идеальнейшим образом подошел бы Седвику, и уверен, что он бы так не халтурил, но увы, Сноуболл выдал очередную паршивую локализацию. Сейчас буду пытаться совместить неплохой текст с великолепной английской озвучкой...

Кстати вот, если кому интересно, то, чем так гордится Сноуболл. Особенно послушайте Седвика. http://www.snowball.ru/world/?page=chars Это наверно лучшее из озвучки...

Изменено пользователем Dimmon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас буду пытаться совместить неплохой текст с великолепной английской озвучкой...

Если получиться, расскажешь как.

Меня тоже русская озвучка дико бесит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда, озвучка пытается копировать Седвика, но явно не получается.. надо искать способ оставить оригинальную озвучку с русскими сабами =\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Два дня колупаюсь, приемлемого результата не добился. Нет, тупо получить субтитры - просто перекинуть файл data.vis с русской версии на английскую, НО... После этого почему-то искажается первый же экран, когда мы выходим из своего фургончика, и слетает главное меню, это можно исправить копированием файла scene.vs001 с заменой. Получается правда частично русская, а частично английская первая сцена, но это было бы ладно, но дальше я быстро пошел по прохождению, и на острове Калиды опять встретил искажение сцены... Какой файл из 79 отвечает за нее - ХЗ... Короче, что-то геморрой какой-то...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

До чего ж мне понравилась игра – она прекрасна во всем.

Играл в нее с девушкой, ей тоже понравилась. Так что, парни, теперь вам не придется выбирать: быть с девушкой или играть в игру. Просто сажайте подругу рядом и давайте ей иногда нажимать на пробел:)

А теперь расскажу кое-что интересное:

Задние планы «Ускользающего мира» состоит из множества слоев (иногда их количество достигает 20), которые накладываются друг на друга для достижения эффекта глубины. Этот метод называется многоуровневый скроллинг (англ. parallax scrolling).

uskolzajushhij-mir-Whispered-World_parallax_scrolling.jpg

Каждый из четырех актов «Ускользающего мира» имеет свою собственную фоновую музыку, а исполнена она симфоническим оркестром.

Главному герою «Ускользающего мира» - Седвику всего 12 лет.

Единственный объект в игре, который нарисован не от руки, - это 3D-модель механического планетария.

Другие интересные факты про "Ускользающий мир" читайте сами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Суперская игрушка! Давно в такие увлекательные квесты не играл)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вот и вышла локализация... На мой взгляд просто отвратительнейшая в плане озвучания... Просто ужасный голос Седвика, а его мы будем слушать больше всех. Это не депрессивный клоун, это просто какой-то пацан с четкой дикцией, которого посадили перед микрофоном, дали талмуд с репликами (признаю их много) и он явно за один дубль прочитал их все... Ни эмоций, ни выражения, НИЧЕГОШЕНЬКИ...

Поддерживаю. Купил локализаю и после первых двух реплик Седвика захотелось блевать, а в душе появилось чувство жестокого разочарования....

Противно играть в шикарную игру с такой убогой озвучкой. Остается надеятся на то, что удасться найти какой-нибудь способ прикрутить русский сабы к английской озвучке. Ну или написать снежками, мол сделайте патч с англ. звуком. На последнне надеятся не стоит я полагаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, мне кажется, я нашел прототипы персонажа Капеля!!

Это герой Морф из мультфильма «Планета сокровищ» (2002) и маленький огненный демон Кальцифер из аниме «Ходячий замок» (2004).

Treasure%20Planet.jpg

Визуальное сравнение прототипов героя Капеля смотрите сами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А никто не пробывал вытаскивать из игры музыку и арт?

Неподскажете как к этому вопросу подойти?

А то что-то у меня не выходит...

Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

glkn - это раздел для вопросов по русикам ....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для сравнения английской и русской версии игры я сделал гибрид - русскую демо версию с английской озвучкой.

Зачем это нужно? Рисованная двумерная анденчура "The Wispered World" есть продукт ручной работы. Хорошо, когда такие игры выпускают в русском варианте, плохо, когда локализация портит изначальный замысел разработчиков игры. Я уважаю работу по переводу компании 1С по переводу игры "The Wispered World". Но считаю, что перевод ухудшил игру, если сравнивать русскую версию с немецкой или английской. Ну не должно alter ego

Spoiler

больного, капризного, мальчика с синюшным лицом

говорить таким бодрым солдатским голосом! Название игры должно быть "Нашёптанный мир", это в логике игры, подтверждение тому -
Spoiler

последняя сцена, где папа читает ребёнку книжку сказок.

Для тех, кто не владеет языками, но желает оценить, что потерялось при переводе на русский, сделана эта инсталляция. Дабы не обижать компанию 1С, я взял бесплатную демоверсию с переводом на русский от 1С и добавил в неё английскую озвучку. Да простит меня 1С, но для лучшего восприятия я поправил некоторые огрехи:

- имя "Седвик" от 1С заменил на правильное "Сэдвик";

- имя гусеницы "Капль" от 1С заменил на "Спот", так как за кадром по-английски имя гусеницы звучит именно так. Вообще-то имена не переводятся %) ;

- в русском языке вообще-то существует буква "Ё", потому я по возможности вернул еЁ туда, где она должна быть, но по всему тексту не вычитывал;

- исправлена ошибка русской версии - когда гусеница вылезает из таза с водой, она издаёт громкий звук отрыжки, в русской версии этого звука нету.

По соображениям экономии размера файла я выбросил файл видеопролога размером более 50 мегабайт.

Ссылка для скачивания файла (380 мегабайт):

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
имя "Седвик" от 1С заменил на правильное "Сэдвик";

О, боже :skull:

- в русском языке вообще-то существует буква "Ё", потому я по возможности вернул еЁ туда, где она должна быть, но по всему тексту не вычитывал;

Буквой 'Ё' в письменной речи можно и нужно пренебрегать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

значит это всё таки возможно!!!

почему бы не сделать всю игру с английской озвучкой и русскими сабами ??!!!

аx это было бы так прекрасно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

извиняюсь за занудство... но возможна ли всё таки полная игра с агл. озв. и рус. саб. ???!! очень жду...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • на рутрекере в теме джаджмента скинул русификатор на lost judgment, вероятно чей-то платный, так что если кому-то интересно, качайте.
    • Вай молодец! Возьми с полки пирожок)) А со стороны так и не скажешь  Ты в дампы заглядывал? Сравнивал с предыдущей обновой(от 5 июня) ?) Я вот заглянул)) Ну так зачем мне такое)) Лишь бы как бы. Если уж обновлять то нормально. Но нормально лень) Так у меня вообще нет платных подписчиков)) Я совершенно никому ничего не должен.  Как раз поэтому их и нет.  Ну, вот если вдруг какой-нибудь меценат объявит и покроет сбор, тогда у меня уже шансов отмазаться не будет, сделаю обнову. Одну  А чем плохо) Сейчас вон многие этим беплинксом шпарят, работает и ладно. Это уже нормальные моды, хоть и со своими нюансами. И чуточку более устойчивые к обновлениям. Ух ты ж! Аж в мой нейрослоп на коленке поиграл) Ладно, по крайней мере на одного человека теперь меньше будет просить обнову на хомуру)
    • ну ладно тогда это вы тут знаете, а другие прекрасно знают. Некоторые по-имённо знают, кому что перепала за заказ. Закажите там что нибудь и тоже узнаете может быть) нет. Мне здешние и другие пишут в лс например в телеге чтобы помог чем-то. За это я не прошу ни рубля если не предлагают сами. А если предлагают, то почему бы и нет. хорошо. спасибо что разрешил) так в последних обновах ничего нового, кроме одежды. Я не знаю как ты там переводишь, может ручками всё делаешь всегда медленно. Но есть куча тулз(и ты знаешь это) которые могут обновлять даже если есть изминения, просто не будет перевода на ру новых строк если они есть. если что мои именно переводы собственно сделанные не сделаны тупо быстро. Они делались больше месяцев. И обновы во всех этих играх на последнию версию и всегда обновляю(да за 30мин в большинство случаев т.к. два клика. Один скачать обнову, другой запустить обнову если там нет новых строк сюжетных больших).
        ну можешь думать что за каких-то ~8к на несколько людей хватает чтобы раслабиться кому-то))) да есть такое. Но в 90% случаев ничего не меняется, тем более в юнити игр. Там могут меняться расположение текста при сборке и в этом разрабы не виноваты, но ид у них всегда почти останется одинаковы.
        это уже для совсем извращенцев. Хотя если нет альтернатив, то наверное сойдёт. В данном случае да. Это был просто подкол обычный. Но в ту что просил как-то у тебя обнову, поиграл и даже прошёл.
    • Переводчица работает пропорционально сборам средств.
      Всё указано в шапке нашего сайта:
      https://temple-tales.ru/translations.html

      Кроме того, я эту информацию по сборам даже тут на форуме в самом первом посте обновляю. Чуть менее 50% от общей суммы собрано. Так как Star Ocean 2 R-версию больше людей поддерживает, то потому по SO2 и прогресс больше. А вот по Valkyrie Profile Lenneth сборы приближаются к своему завершению. Соответственно, у нас сейчас начался этап финализации проекта по Валькирии. Раз уж по вселенной Valkyrie Profile так сложилось удачно с поддержкой, то будем пытаться с сиквелом в лице Valkyrie Profile 2 совладать. Если нет материальной поддержи в каком-либо проекте, то и нет дальнейшего существенного прогресса в работе.

      Ещё дополню. После грядущего релиза нашей полной локализации Tales of Rebirth в августе, все последующие релизы в общий доступ будут выходить с задержкой. В районе 1-2 лет, а может и больше. Это значит, что на момент релиза полной версии любого будущего перевода, доступ к ним возможен только для тех кто поддержал проект материально или вложился в любой будущий на определённую минимальную сумму. Тоже самое будет касаться и Tales of Xillia 2.

      Больше никаких демок в общем доступе не будет. Все текущие сборки (в том числе и демки) доступны только для тех, кто поддерживает проекты материально или является подписчиком у нас в VK Donut или Boosty.

      ***

      Поддержать нас, а также получить доступ
      к различным материалам в нашем творчестве
      и другим бонусам можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music

      Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • Как-то так. Бонус. Мышь игровая:  
    • Banner of the Maid Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты. Совместимая версия:  steam билд 23006781  v. 2.2.2 от 11 июня 2026 года. Перевод охватывает все DLC. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается если игра обновится.   Скачать для PC: Boosty   Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Скопируйте папку «banner_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». Также адаптировал Также за перенёс русификатор под версию switch. Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD. Совместимая версия  [010013C010C5C800][v458752]   Скачать для SW: Boosty   Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.      
    • А теперь какой прогресс?
    • Молодец)  я ещё не заморачивался с этим — некогда
    • Переделал полностью нейроозвучку. Добавил ударения (скорее всего не везде правильно). Использовалась связка Qwen 3 TTS + F5 TTS (от Misha24-10) + silero stress
      https://drive.google.com/file/d/1CfTfmMbuOfSlOfcRGl5UI_JlCA04JwYt/view?usp=sharing
    • @erll_2nd так-то он грандию 1 перевёл  А чего не портируешь кстати?)) Романсинг сага русик так вообще без изменений на свитч легла.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×