Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Eropac

The Misadventures of P.B. Winterbottom

Рекомендованные сообщения

Игра действительно очень красивая и внешне по стилю, и по геймплею... Перевода-то она безусловно достойна, но тут очень тонкий подход должен быть и к шрифтам, и к текстам, чтобы не разрушить эту прикольную атмосферу... Толмачи, может вы возьметесь? Стилистика-то явно именно вашей группе подходит...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не видел ни игры, ни ресурсов. Пока стараемся не разрушить S&M, этого достаточно на всё ближайшее свободное время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обязательно посмотри... Даже если и не будете переводить, увидеть все равно стоит...))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну шрифты лежат в открытов виде в разрешении .TTf

тут D:\Games\The Misadventures Of P.B. Winterbottom\Content\Fonts

а текст или в ехе или в .tock файлах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О_0_о_о..... Только пошел сюда тему создать за русификатор ибо игру лежу как раз щас покупаю, ешё полчаса покупать, =)) бац, уже забацали. Это хорошо.

(IMG:http://s19.radikal.ru/i192/1004/f9/dc4ea7f1695f.jpg)

Тогда ждём лежим, действий кого либо по внедрению языка Лёвы Толстого и Достоевского в игру..... (IMG:http://i023.radikal.ru/0908/bb/5e324a69c5b4.jpg)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игрушка кстати лихая, и совсем не простая, как на первых уровнях покажется...Там рассчитать довольно сложно, как там эти клоны одновременно работать будут... На 2-9 первый раз полез на ютуб, ну там все мысли кончились вообще, так там такое жесткое решение оказалось (IMG://img.zoneofgames.ru/forum/style_emoticons/default/smile.gif) )) Дальше даже страшно, но КРАСИВО!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поиграл немного) тексты вроде не оч сложные

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
поиграл немного) тексты вроде не оч сложные
Конечно несложные, одно предложение внизу к каждому уровню. В начале только обучение,... побольше там текста.....
На 2-9 первый раз полез на ютуб, ну там все мысли кончились вообще
ХА, это ты значит умнее меня, ибо я сегодня плотно сел играть и полез туда уже на 2-6....

(IMG:http://s19.radikal.ru/i192/1004/f9/dc4ea7f1695f.jpg)

 

Spoiler

Ничего игра, забавная..... Но без ютьюба в ней сразу можно помирать молодым...... (IMG:http://s03.radikal.ru/i176/0912/76/b36c9e564e53.jpg)

Кто застрянет, вводите там в поиск: Misadventures of PB Winterbottom - Walkthrough - The Ticking Tarts (2.6) - часть.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Yallo

чувствуешь разницу между количеством текста и его сложностью?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел взяться за перевод, но никак не получается распаковать файл 79.tock (текст в нем). Может кто знает чем его можно распаковать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть! Есть результаты. Архивы распаковываем и упаковываем, текст переводу поддаётся, следующая цель - шрифты, больших проблем пока не видно.

bf5a367069fac42510a34a123a5c775a.jpg

Во всём этом пока замешано нас двое: Manfis (надеюсь, сможет взять большую часть работы либо с кем-то поделиться) и я (в данный момент принимаю непостоянное участие).

Изменено пользователем enz°

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1
    • Автор: Chillstream
      PATAPON 1+2 REPLAY

      Описание:
      PATAPON — приключенческий экшен, в котором игрокам предстоит освоить игру на четырех барабанах, способных управлять милыми и загадочными патапонами. Исполните роль их бога и проведите их к Крайземелью!
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Игра Jason Maxx на Unity. Вроде как 6-ой версии.
      Решил покопаться в ресурсах и наступил на грабли с catalog.bin в StreamingAssets. Не получается пропатчить этот файл, чтобы чексуммы не проверялись, игра крашится. Есть ли рабочий способ это сделать? Кто может помочь?
      Jason Maxx в Steam
      https://disk.yandex.ru/d/yjR4DWnFcZLaLA
    • На конец июля назначена премьера второго сезона Twisted Metal. Первый сезон, типа вводный, был ничего так. Так что второй жду.
    • Версионность штука условная и она не отражает объём переведенного текста. Она нужна для примерной оценки до релизного состояния. И это состояние у всех разное. Человек посчитал свой нейроперевод законченным и дал ему 1.0, но у нас отношение к качеству другое. Даже если тут будет вставлен весь текст и все текстуры это всё ещё не будет 1.0. Многие вещи проходят множество вычиток и правок. Единственное, что тут уже вероятно не будет перепроверятся — это дартс, и то не факт.
    • Это да, удалять и даже не делать скидки на уже не новую игру, как-то жирновато. Вон, когда Алана Вэйка удаляли, так там неделю что ли скидка висела то ли 80 то ли 90 процентов.
    • После neverwhere решил пересмотреть Детективное агенство Дирка Джентли, какой же он классный все таки
    • Делается еще. На Notabenoid. А так все готовое в ВК на нашей странице группы Prometheus Project. И параллельно сюда выкладываем почти всё.
    • Для тех, кто не умеет читать. У нас переведены все побочки, весь сюжет, все хостесс и весь JUSTIS. Это больше 80% игры. НО! Лично я недоволен английским переводом, как таковым, поэтому я буду с нуля практически заново переделывать хостесс и JUSTIS, а конкретно они у нас сделаны с англиского, о чём было многократно сказано. Так что на данный момент с японского у нас весь сюжет и все побочные истории, которых в игре 51 штука. 

      А там из крупных массивов текста останутся только мини-игры, предметы и смс сообщения.
    • Мне написали утром, что удаляют, я глянул цену, ну ее на юг. Ненавижу такой жанр, да еще по такой цене, хоть бы скидку сделали.
    • Возможно, если научишься читать посты, поймёшь, что там вообще было сделано, а что нет. Ну и тебе на заметку, команда(специалисты в сотрудничестве с Сегой, которая заранее им выслала размеченные скрипты подо всё) английской локализации делали её минимум 1 год и 4 месяца, как максимум 2 года. Им не нужно было равнять японский текст, искать его через двести строк от реального места, им не нужно было прописывать роли в диалогах, у них всё было размечено. Плюс они работали полноценно и получали за это деньги.

      Ну и над переводом последний год я работал, грубо говоря, в одиночку, с редкой помощью. 

      А по нейронке ты уверен, что там все текстуры нарисованы и везде грамотно встали шрифты и по смыслу попали? Потому что даже англичане умудрились наошибаться, хотя делали это за деньги и в качестве сданной работы. Потому что он мог назвать 1.0, а по факту там может быть вообще не 1.0, а какой-нибудь 0.6, 0.7 без редактуры и тестов. Потому что наши тесты, например, выявили места, где англичане вообще не попали в контекст и мы переделывали, что, очевидно, не будет делать нейронщик, ибо он просто это не увидит.
    • И где ты нашёл? Я никаких других там русификаторов не нашёл. Только гайд о том как откатить версию.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×