Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
DIPxxx

Star Wars: Knights of the Old Republic [Озвучение]

Рекомендованные сообщения

Star Wars: Knights of the Old Republic

Всем привет.

Разрабатывается русификатор звука для этой игры.

Показываю несколько примеров (в некоторых ошибки есть но исправлены уже):

http://www.youtube.com/watch?v=NB6rvvefsXQ...player_embedded

http://www.youtube.com/watch?v=Vivn_B—eTM...player_embedded

http://www.youtube.com/watch?v=WPp9vPlm-cA...feature=related - качество видео не очень, выкладывал не я а член команды.

Теперь самое главное, мы очень сильно нуждаемся в звуковых актера (ну люди для озвучки персонажей)!!!, которые могут записывать голос в домашних условиях.

Требования: хороший голос без дефектов речи, наличие качественного микрофона, специальной для аудиозаписи программы (Адоб Аудишн, Саунд Форж итд) и желание работать с нами.

Связь: icq:376-414-950, skype: igordip, ЛС на этом форуме.

//// коментарии и обоснованые замечания приветсвуются

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может быть стоит сделать мини тест какой либо для сомневающихся и желающих стать актером озвучки?

К примеру выложить кусочек текста, задать временные рамки, сообщить информацию о персонаже и ситуацию в которой он это говорит.

И в итоге может получиться что-то какNamynnuz - текст и звук к нему.

Это поможет решить сразу несколько задач:

- узнать дикцию кандидата,

- узнать качество микрофона кандидата,

- узнать возможность кандидата эмоционально подстраиваться под окружающую обстановку (ситуацию в кадре),

- узнать способность укладываться в определенные временные рамки.

- привлечение желающих

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ооо возращаемся назад к качеству звука аля Фаргус))))

Про озвучку... голос не поставлен, звук ужасен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
- узнать возможность кандидата эмоционально подстраиваться под окружающую обстановку (ситуацию в кадре),

Ты ему в тексте будешь описывать ситуацию в кадре?! <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты ему в тексте будешь описывать ситуацию в кадре?!

Я про то, в какой ситуации персонаж говорит данную фразу. Если во время боя, то интонация будет одна, а если в баре, то явно другая :D

Про озвучку... голос не поставлен, звук ужасен.

это вы про озвучку от Namynnuz?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А может быть стоит сделать мини тест какой либо для сомневающихся и желающих стать актером озвучки?

К примеру выложить кусочек текста, задать временные рамки, сообщить информацию о персонаже и ситуацию в которой он это говорит.

И в итоге может получиться что-то какNamynnuz - текст и звук к нему.

Это поможет решить сразу несколько задач:

- узнать дикцию кандидата,

- узнать качество микрофона кандидата,

- узнать возможность кандидата эмоционально подстраиваться под окружающую обстановку (ситуацию в кадре),

- узнать способность укладываться в определенные временные рамки.

- привлечение желающих

дак выложите это все тут и может кто то откликнется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ооо возращаемся назад к качеству звука аля Фаргус))))

На Фаргус не гнать. Они приглашали и платили настоящим актерам. И качество звука было на уровне. Подумаешь, Володарского про смерть говорить пригласили.. :) А вот Седьмой Волк местами лажал.. Хотя Fullthrottle все искупает :)

это вы про озвучку от Namynnuz?

А что, тебе не понравилось? ;)

Про временные рамки - в играх англоговорящие персонажи говорят раза в три медленнее, чем на улице. Любой успеет. Да и если вы юзаете аудишн - там есть функция сжатия по времени.

Изменено пользователем Namynnuz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы бросили проект???? :sad::sorry::rtfm::russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×