Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ukpr

Drakensang: The River of Time

Рекомендованные сообщения

Sonycman, когда вы будете выкладывать новую версию русика?

Мне нужно знать время чтоб я как раз тогда выложил то, все что перевел.

Я торопиться не буду.

Выложу сегодня ночью, как только приду с работы и внесу все коррективы на этот момент.

Или даже завтра днём...

Изменено пользователем Sonycman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто-нибудь сказать, как хотя бы примерно переводится слово BoronGeweihten?

Ни Лингво ни Мультиран, ни промт, ни Гугл не могут его перевести, что очень странно, так как в нете оно употребляется часто.

P.S И это точно не имя собственное, т. к. в списке его нет.

Поискал, оказалось, что Boron это имя одного мертвого бога, а geweihten это посвящать, приносить в жертву.

Так что сделаем "Посвятитель Борона", если никто не против.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может кто-нибудь сказать, как хотя бы примерно переводится слово BoronGeweihten?

Поискал, оказалось, что Boron это имя одного мертвого бога, а geweihten это посвящать, приносить в жертву.

Так что сделаем "Посвятитель Борона", если никто не против.

Я не знаток немецкого, но не уверен, что это правильный вариант, ибо "geweihten" - это причастие. Так что, скорее, "посвящённый Борону" или "освящённый Бороном".

А "посвятитель" - такого слова-то и в русском языке нет. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не знаток немецкого, но не уверен, что это правильный вариант, ибо "geweihten" - это причастие. Так что, скорее, "посвящённый Борону" или "освящённый Бороном".

А "посвятитель" - такого слова-то и в русском языке нет. :D

geweihten это не причастие, ge - приставка, weihten - переходный глагол в инфинитиве.

Если бы было geweihtet, тогда да - Причастие II

И слово "посвятитель" в русском есть.

P.S. И еще, причастие как одно слово не переводится как причастие, а как глагол в прошедшем времени.

Изменено пользователем Tryink

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может кто-нибудь сказать, как хотя бы примерно переводится слово BoronGeweihten?

Ни Лингво ни Мультиран, ни промт, ни Гугл не могут его перевести, что очень странно, так как в нете оно употребляется часто.

P.S И это точно не имя собственное, т. к. в списке его нет.

Поискал, оказалось, что Boron это имя одного мертвого бога, а geweihten это посвящать, приносить в жертву.

Так что сделаем "Посвятитель Борона", если никто не против.

Возможно, это такой высокопарный синоним слова "смертный", типа посвященный богу смерти, смертный человек, т.е. точно не эльф 80 уровня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
geweihten это не причастие, ge - приставка, weihten - переходный глагол в инфинитиве.

Если бы было geweihtet, тогда да - Причастие II

P.S. И еще, причастие как одно слово не переводится как причастие, а как глагол в прошедшем времени.

Ну, я же говорю: в немецком не специалист, я просто филолог и просто опираюсь на Лингво:

geweiht

I part II от weihen

II adj охот.

с рогами, рогатый (о животных)

И слово "посвятитель" в русском есть.

Оно, конечно, встречается изредка в текстах религиозной тематики, но, по-моему, не кодифицировано.

И выглядит очень коряво и не по-русски.

Есть слово "святитель", но оно здесь не подходит.

Если уж это хитрое немецкое слово обозначает человека, то может быть "Посвящающий Борона" или "Посвящающий Борону".

Но не "посвятитель" - это точно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, это какой-то конкретный человек.

В контексте горорится:

Um hineinzukommen, benötigt man diesen Schlüssel. Er wird seit jeher von Borongeweihten zu Borongeweihten weitergegeben. Ihn braucht Ihr, um weiter in die Gruft vorzudringen. Mehr weiß ich leider nicht.

И я перевел как:

Чтобы войти вам нужен этот ключ. Он передается издавна от одного посвятителя Борона к другому. Он вам нужен чтобы продвигаться дальше в склеп. К сожалению больше я не знаю.
Ну, я же говорю: в немецком не специалист, я просто филолог и просто опираюсь на Лингво:

Да я тоже далеко не специалист. Я сам филог, и если бы я знал немецкий так, как я знаю английский, я бы уже перевел в 10 раз больше.

Хотя нет., я вообще бы не переводил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, это какой-то конкретный человек.

Хм, как раз таки не конкретный. :)

С контекстом - понятнее. Думаю, тут можно, вообще, использовать слово "служитель".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не знаю как там в игре, но мне кажется служителей Борона там много. А этот получается какой-то "главный" или "особенный" служитель.

geweihten еще переводится как "приносить в жертву". Может как-то с этим связать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не знаю как там в игре, но мне кажется служителей Борона там много. А этот получается какой-то "главный" или "особенный" служитель.

Хм... Ну, если так... то... разве что "священнослужитель"... хотя тоже не особо.

geweihten еще переводится как "приносить в жертву". Может как-то с этим связать?

Не думаю. Давай я спрошу у знакомых. У меня есть пара знатоков немецкого.

Upd:

Так-с... Знакомая "немка" перевела, вообще, вот так: "Чтобы проникнуть сюда, нужен этот ключ. Он передается от посвящения до посвящения Борону. Он нужен вам чтобы спуститься дальше в могилу. Большего я к сожалению не знаю...".

Я в ступоре.

Изменено пользователем iosa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже :D.

Впрочем ладно хватит уже нам мозги напрягать. Оставим это Sonycman'у. Пускай сам выберет, что использовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот ещё одна фраза моей знакомой:

"ну если это играааа, то, скорее всего, ты прав и ключ передается от одного посвященного этому чудовищу к другому такому же.

geweit от weihen (освящать, посвящать) переводится деепричастием и прилагательным в зависимости от контекста".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошо, значит будет "Посвященный Борана".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ошибка после строчки: 4bd8-b1aa-c20465fa4b13Там мы были бы. Если ты остаешься еще довольно долго в горе молота, так пьет и plauder со мной в таверне. Я должен размышлять кое над чем, что касается моего будущего. игру выбивает.

Место "Посвященный Борана" правильнее будет наверное священнослужитель или просто священник. Хотя учитывая что вера языческая правильнее будет жрец.

Изменено пользователем ТанЛас

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Персонаж, который это говорит, называется "Жрец". ИМХО правильно всё же "посвящённый Борона".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LinkOFF
        Дата выхода: 09 Января, 2014 Жанр: Action / Slasher / 3d person Разработчик: PlatinumGames Издатель: Konami Digital Entertainment Платформа: РС Язык интерфейса: Английский Язык озвучки: Английский
      Системные требования: Операционная система: Windows XP (SP3) / Windows Vista / Windows 7 / Windows 8 Процессор: Intel Core i5 2400 ОЗУ: 2 GB RAM HDD: 25 GB Видеокарта: Nvidia Geforce GTS 450
      Описание:
      Metal Gear Rising: Revengeance - совместный проект легендарного создателя саги Metal Gear и знаменитой студии Platinum Games.
      В роли Рейдена - кибернетического ниндзя, дебютировавшего в Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty и вновь вернувшегося на экраны в Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots, вам предстоит выдержать немало испытаний и, наконец, узнать, что же произошло после событий MGS4.
      В недалеком будущем кибернетические технологии стали неотъемлемой частью мира. Через три года после развала режима Патриотов, долгое время контролировавших весь мир, ситуация на планете накалилась до предела. Власть сосредоточена в руках тех, кому принадлежат технологии, большинство частных военных компаний PMC, ранее контролируемых Патриотами, превратились в криминальные синдикаты.
      Рейден - сотрудник одной из организаций, сохранивших верность делу мира. Великолепно подготовленный, экипированный по последнему слову техники футуристический ниндзя жаждет мести и не остановится ни перед чем, чтобы уничтожить Desperado Enterprises, одну из частных военных компаний.   Игра выходит 9 января, думаю уже пора создавать тему русификации, ибо локализировать игру никто не будет.
        mgrrtools by flatz (+ исходники)
      переводим на notabenoid.com
    • Автор: 0wn3df1x
      ASTLIBRA Revision

      Жанр: Ролевой экшен Платформы: PC Разработчик: KEIZO Издатель: WhisperGames Дата выхода: 13 октября 2022 Движок: Собственный  
      У игры 19624 отзыва, 96% из которых положительные.
      Игра занимает 5 место среди самых популярных игр 2022-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Логично. А так да, раньше было надёжней:  
    • Да, это конечно хреново всё.  Я проклял всё на свете и пожалел 1000 раз когда сам полез  обслужить.  Там же на заклёпках корпус, ушло полчаса только чтобы сторон разъединить, а когда я всё-таки добрался до второго вент(а там их 2), то увидел, что он неразборный )) Пришлось вскрывать другой такой же моник, вынимать оттуда вент. и тогда уже заменять.  Дважды руки до крови порезал и на всё ушло в районе 5 часов.  А когда всё собрал, только после этого увидел, что в стороне лежит какая-то плата, хз. за что отвечающая, но оказалось, что всё и без неё работает,  ну и я решил, что хрен с ней, с меня хватит, пофиг. Я тоже всегда под стол ставил и ставлю, вообще не понимаю, на хрен эти шкафы на столах держат.
    • В преддверии осенней распродажи напоминаю о моём скрипте для работы с разделом скидок на SteamDB. SteamDB - Sales; Ultimate Enhancer v1.4.1 Интерфейс скрипта с активными фильтрами
      (Игры, доступные в русском регионе, цена на которые ниже РРЦ,
      с русской озвучкой, вне раннего доступа, с рейтингом выше 90%) Сайт скрипта Версия 1.4.1 | Поддержка: Chrome, Firefox, Edge, Opera, Яндекс браузер
    • Обновление под 0.3.3.12446.
    • Обновление под 1.01.
    • А сейчас это стандартная практика. Много чего стали делать не разборными, чтобы сами не лазали, а несли в сервис на обслуживание или сразу заменяли. У меня спустя пару месяцев у новой водянки начала одна вертушка, на больших оборотах жутко свистеть так, что даже через наушники слышно было. Мне было лень снимать всю систему и тащить по гарантии, решил снять вертушку и самому смазать. В итоге вертушка оказалась не разборной, и всё ровно пришлось всё снимать и нести систему охлаждения сдавать по гарантии. На счёт шума. Из-за этого я не использую системные блоки на столе, а ставлю под стол. От этого меньше слышишь и замечаешь шум, если он тебя раздражает. А лучше вообще купить наушники с шумодавом и тогда вообще будет плевать на шум. Главное, чтобы этот шум был естественным, а не от того, что у тебя система пылью засралась и термопаста высохла. Тут конечно нужно за температурами постоянно следить и оборотами системы охлаждения. Если они в пределах нормы, то можно не парится, а вот если начинается выходить за рамки стандартных температур и обороты стали значительно выше, то стоит задуматься и проверить систему охлаждения. Особенно если есть животные дома и на системном блоке спереди нет сетки, стоит чаще системник заглядывать внутрь и продувать. 
    • Ну обычно крупнее. Они конечно создают поток воздуха больше чем мелкие, но, обычно 3 по 90мм лучше охлаждают чем 2 по 120.
    • Тут без бутылки не разобраться,) кто срет на купившего это кресло инопланетянина?, зачем инопланетянин купил это кресло?
    • Но я ведь упомянул нагрузку  Нет! это какой то пиксель-мазохизм я отказываюсь участвовать и продолжу дальше не видеть. мне так спокойнее живется.)
    • Ну вообще-то это видно по загрузке гпу )   На тени обрати внимание, и на то, как свет проходит через туман. 
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×