Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А само по себе тяжело дело обстоит? Можно поделить между несколькими лицами определенные части

Я бы хотел поучаствовать, но сильно масштабного ничего обещать не могу, да и если дело с немецким обстоит я пас

Самое главное, чтобы на первое время в свет вышла версия с рабочим синглом и мультом в стиме, а длс фаны допилят, я хоть крупицей в таком деле но готов помочь

P.S. Может быть даже переведем DLC, раньше чем ENPY Monkey Island 2 ))))

5 файлов осталось переделать, и русификатор (без ДЛС) будет готов (почти).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот выложил пару строк которые не перевел, на Нотку на немецком и французском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну как успехи с русиком?

Основная игра переделана(кроме сабов), ДЛС никто не хочет переводить, одному трудно это делать, иногда перевожу, в данный момент перевожу подсказки игровые, сабы на нотабенойде раз в неделю кто нибудь по строчке переводит.

Вот менюшка русифицированная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемый Vintex, а где ссылка на Ваш русификатор (основная игра Вами сделана, насколько я понял)?

Изменено пользователем Nikolay_CATS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемый Vintex, а где ссылка на Ваш русификатор (основная игра Вами сделана, насколько я понял)?

Ну да, но кусками выкладывать не буду, как полностью сделаю русик тогда выложу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну да, но кусками выкладывать не буду, как полностью сделаю русик тогда выложу.

А когда будет готов этот самый русик ? (Извини за этот глупый или даже тупой вопрос, мне просто уже нечего спросить. Да и уже не терпится. Ты хотя-бы примерно время скажи. Например в концу этого года или в 1 квартале 2014 года ну или на худой конец, к концу зимы или начало весны или конец весны xD).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А когда будет готов этот самый русик ? (Извини за этот глупый или даже тупой вопрос, мне просто уже нечего спросить. Да и уже не терпится. Ты хотя-бы примерно время скажи. Например в концу этого года или в 1 квартале 2014 года ну или на худой конец, к концу зимы или начало весны или конец весны xD).

Ну 6(частично они переведены) файлов надо сделать, пока точно сказать не могу, щас занят дипломной работой, иногда вечерком перевожу, там слишком много текста нужно перевести по этому точных дат не могу назвать, перевожу все таки с немецкого почти ПРОМТ но я пытаюсь как то нормально сделать. Хотя там в большинстве случаев простой текст, так что не проблема.

Вобще постараюсь как можно быстрее.

Кстати кто проходил ДЛС и знает локации, как лучше перевести локации:

DIE ADONIS-BÄDER

ATLANTIC EXPRESS, ZUGWARTUNG

PAUPER'S DROP MARKT

SIMON WALES KIRCHE

TORHEIT DES DIONYSUS

PERSEPHONE, ZELLENBLOCK F

Изменено пользователем Vintex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
... перевожу все таки с немецкого почти ПРОМТ но я пытаюсь как то нормально сделать.

...

Дружище, думается, стОит завести на notabenoid.com проектик!? Интерфейс сего сайта для подобных целей поможет неслабо.

Сам могу взять англоязычные части перевода на себя - ежели такие существуют;

также могу заняться корректировкой переведенного текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дружище, думается, стОит завести на notabenoid.com проектик!? Интерфейс сего сайта для подобных целей поможет неслабо.

Сам могу взять англоязычные части перевода на себя - ежели такие существуют;

также могу заняться корректировкой переведенного текста.

выше кидал уже, причем давно, никто так и не взялся ZoG

А субтитры игры уже очень давно лежат там, выложил PetkaBY Нотабенойд

Изменено пользователем Vintex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто нибудь помогите, напишите софт для распаковки\запаковки текста, а то вся работа приостановилась. Часть сделал но пошли длинные тексты с переносами и надо уже в самой игре смотреть чтобы косяков не получилось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто нибудь помогите, напишите софт для распаковки\запаковки текста, а то вся работа приостановилась. Часть сделал но пошли длинные тексты с переносами и надо уже в самой игре смотреть чтобы косяков не получилось.

На питоне скрипты устроят?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На питоне скрипты устроят?

Спасибо уже не надо. А у флеш файлов умеете шрифты менять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В Epic Games Store стартовала раздача стратегий Tattoo Tycoon и Nova Lands. В Epic Games Store стартовала раздача стратегий Tattoo Tycoon и Nova Lands.
    • Русификатор (v1.2)
      + Новый компаньон
      + Игровой процесс
    • @atramentaria перепаковал русификатор от @katz_eis под switch: https://www.mediafire.com/file/dqm4xju473svrn0/hobs_barrow_rus_switch_v1.zip Switch версия использует TTF шрифты вместо спрайтовых (возможно не смогли портировать нужный плагин), подобрал более-менее подходящие по размеру и немного их подредактировал. Движок кастомный, и у этой конкретной версии нет конфигурационного файла, поэтому захардкодил принудительное “включение” русского. Есть отличия по тексту и коду, поэтому какие-то строчки могут быть не переведены, тут уже нужно дополнять TRS файл. Железки у меня нет, но на эмуляторе работает. Ковырял 010086901A0C4000.
    • Я и не говорю, что финальный босс суперсложный на норме. Он просто на фоне прочих боссов выглядит сложней. Я лично с ним дольше всего возился. 
    • Ну, если рисуешь мышою чертежи там или ещё что, где важна точность (не знаю, рисует или доводит графику кто-либо мышами, а не стилусами, но если  да, то там тоже по идее  полезно), то тоже бывает полезно иметь чувствительную высокоточную мышку. Впрочем, повторюсь, выше 2к режима лично я разницы ощутить не смог.
    • герцовка под 4000 перебор исключительно для киберов в cs 
    • Ну кто там ждал рабочую альтернативу, кроме платного от арканоида можно сказать дождались  ffantasypeter с рутрекера починил русификатор для Unicorn Overlord Обновления будут периодически заливаться вместо этого файла ---> ссылко
      Последнее изменение 2 июля.
      Также собранный комплект:
      но он может устареть, перед скачиванием проверьте ссылку на гугл диске. версия для эмулятора версия для консолей В принципе они не чем не отличаются, кроме структуры папок. @SerGEAnt
    • Да полно их (было). Например, вот эта мышка в комплекте с кой-каким ковриком раньше около трёхсот стоила. Кнопка переключения dpi с программной настройкой профилей имеется (живучесть мыши невысокая, когда новую покупал такую же по маркировке и с той же карточки магазина позже, то качество так упало, что использовать не смог, особенно была неприятна замена тефлоновых ножек на литой пластик без возможности воткнуть глайды). Что занятно, так то, что на более дорогих мышах не всегда есть кастомизация профилей и хоть какая-то память на мышах. Например, покупал когда-то вот этот оклик (около тыщи тогда стоило на озоне) и был искренне удивлён тем, что мышь не программируемая — в ней тупо нет памяти. Про дорогие, имею в виду от около трёх тысяч и дороже. Тыща-полторы — это теперь средненькие в лучшем случае. Только вот мыши на paw3395 (с опросом до 4к или 8к по беспроводу и 1к по проводу) что раньше тыщи два или две с половиной стоили, теперь по четыре с лишним стоят. >_<  Впрочем, теперь лепят уже paw3950. Какой-то разницы, кроме циферок маркировки в плане характеристик, впрочем, не наблюдаю. Не, ну всё равно дешевле, чем райзоровские мыши с похожими  данными в пару-тройку раз, но всё-таки. К слову, как обладатель мыши с 8к приёмником, могу смело заявить, что выше 2к частоты лично я уже вообще никакой разницы не заметил (кроме повышенной нагрузки на процессор, а слабенькие машины такая мыша и вовсе может задушить, если в 8к режим её врубить). То есть тут надо быть по меньшей мере питоном, чтобы получить какие-то преимущества от таких наворотов.
    • Всем привет! Ребят, можете тегнуть актуальную тестовую сборочку русификатора? Очень хочется попробовать Хак. Уже года 3 висит в стиме
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×